Let's see, we've got resisting arrest, assaulting an officer, eye-gouging and scrotum-crushing. | ขัดขืนการจับกุม ทำร้ายเจ้าพนักงาน ซ้ำฐานพยายามควักลูกตากับ... บีบอัณฑะ |
Chan-sook of the Wangsan Kim family. | จาน ซุงของ ครอบครัววักซาน คิม |
Who are you to decide if we're fit or not to enter this new world of yours? | ต้องถูกสอบสวน โดนทั้งล้วงทั้งควัก ต้องเจ็บทั้งตัว พวกคุณเห็นใจบ้างไหม |
It's only fair for him to come. With all I've done for him, huh? | ยังไงเสียเขาก็ต้องมา จะให้ผมควักสักเท่าไหร่ล่ะ หือ? |
You screw me, and personally come down there and cut heart out, okay? | นายทำฉันหัวเสีย แล้วฉันจะไปหาด้วยตัวเอง แล้วควักหัวใจนายออกมา โอเค้? |
Saloon was just overflowing with cattle drivers, and road agents, prospectors, gunslingers, gamblers, and women. | บาร์เหล้าที่นั่น ผู้คนขวักไขว่ ทั้งพวกค้าวัว... พวกการทางฯ |
Al Rose was very generous, he provided some refreshments for this occasion out of his own pocket. | อัล โรสใจดีมาก เขาจัดหาเครื่องดื่มมาให้ เพื่อโอกาสนี้ โดยควักกระเป๋าเอง ขอบคุณครับ |
Murdered by pirates. Heart torn out and eaten. Meet Victoria. | ถูกโจรสลัดฆ่า ถูกควักหัวใจ ไปพบวิคอเรีย |
If she was, I'd have had the heart out of her chest a long time ago, trust me. | ถ้าหล่อนเป็น, ฉันจะขวักหัวใจเอาออกมาจากอกของเธอเอง นานแสนนานมาแล้ว, เชื่อใจฉันซี |
Yeah, they are. How about I slit your eyes and have you suck my dick? All right, all right. | ใช่ พวกเขาแพง หรือจะให้ฉันควัก ลูกตาของนายแล้วนายอมน้องชายของฉันล่ะ เอาล่ะ พอได้แล้ว |
Tell us what we want to know right now, or I will gut you like a rokarian dirt fish | บอกสิ่งที่เราต้องการรู้มา เดี๋ยวนี้ หรือจะให้ข้าควักไส้เจ้าออกมา เหมือนอย่างปลาโรคาเรี่ยน |
And a former famous college band drummer... Single bachelor, Chang-hoon Lee! | และมือกลองจากวงสุดยอดอย่าง "แด ฮวัก กวอน ชูล ชิน" ชายโสด อี ชาง ฮุน ค่ะ |
I knew last night they were gonna come try and bust me. | ถ้ากูเห็นไอ้โกนโซ่ กูจะคว้านควักไส้มันออกมา กูจะถลกหนังมันออกมา |
What, you telling me you buy that lame-ass story of his? | อะไร นายบอกฉันว่าควักเงินซื้อ ประวัติขี้ยาของเขาใช่ไหม |
So therefore the only human contact that you have that you don't pay for is the people in this house. | ดังนั้น คนๆเดียวที่นายรู้จักและไม่ต้องควักเงินจ่ายก็คือ คนในบ้านนี้ |
Killing people, cutting' out their hearts, that ain't love. | การฆ่าคน ควักหัวใจออกมา นั่นใช่รักที่ไหน |
In order to remove hide. it's the exact same thing for eyeballs. | ลำดับขั้นตอนต่าง ๆ เพื่อควักออกมา มันก็เหมือนกับการทำลูกตานั่นแหละ |
And the way I see it, at least he's gonna get his heart ripped out by someone who appreciates his music. | อย่างที่ผมเห็นนะ อย่างน้อยเขาต้องโดนขวักหัวใจออกมา โดยคนที่ชื่นชอบเพลงของเขา |
It appears that Mikhail Novakovich was just murdered by Jack Bauer. | ปรากฎว่า มิคาเอล โนวักโควิก พึ่งจะถูกสังหารโดย แจ๊ค บาวเออร์ |
Tell Nam No Han to take out the eyeballs of the girl called Somee. | บอก นัมนูฮัน ให้ควักลูกตาของเด็กที่ชื่อ โซมี นั่นซะ |
You know I wasn't really tryin' hard. | - ควักซูอิล ] รู้รึเปล่าว่าฉันยังไม่ได้เอาจริง |
She wins a trophy and we gotta shell out 40 bucks. | ลูกชนะรางวัล และเราต้องควัก 40 เหรียญ |
It'll be the last thing you do before I rip your heart out, Reynard. | จะเป็นสิ่งสุดท้ายที่แกได้ทำ ก่อนฉันจะควักหัวใจแก เรย์นาร์ด |
These tissue tears indicate they were removed in a very crude manner. | ดูจากรอยฉีกขาดพวกนี้ แสดงว่ามันต้องถูกควักออกมา ด้วยความรุนแรง |
Somebody cut him open, took out his intestines, and replaced them with snakes. | ใครซักคนที่ผ่าท้องเขา ควักไส้ของเขาออก แล้วใส่งูพวกนี้เข้าไปแทน |
And don't talk about my mother and father ever or I will carve your eyes from your head. | และอย่าพูดเกี่ยวกับ พ่อแม่ข้าอีก มิฉะนั้นข้าจะควัก ลูกตาท่านออกมา |
You scream, I gut you like a carp, then hop the "A" train five paces to your left. | นายตะโกน ฉันก็ จะควักไส้นายเหมือนปลา จากนั้นก็โดดขึ้นรถไฟ A ที่อยู่ห่างซ้ายมือนายห้าก้าว |
If the compensation from the company isn't enough, you'll have to pay from your own pocket, brat! | ถ้าค่าชดเชยจากบริษัทยังไม่เพียงพอ นายจะต้องควักเงินนายจ่ายเองด้วย ไอ้บ้า |
Atom is taunting Zeus. | อะตอม กวักมือเรียก ซุส |
Come on,man! I'll fuckin' eat your heart. I tear you into fucking throat | เข้ามาสิวะ กูจะควักหัวใจมึงออกมาแดก แล้วกูก็จะเจื๋อนลูกกระเดือกมึงด้วย |
How's the last blind guy gonna take out the eye of the last guy left who's still got one eye? | คนตาบอดคนสุดท้าย จะไปควักลูกตา ของนายคนสุดท้ายที่ยังมีตาเหลืออยู่ข้างนึงได้ไง? |
Right, uh, gutted at night in the woods, where legend says that the ghost of Jenny Greentree roams. | ใช่ เอ่อ ถูกควักไส้ในป่า ที่ซึ่งมีตำนานเล่าว่า วิญญาณของเจนนี กรีนทรี เร่ร่อนอยู่ |
♪ They're looking for my heart ♪ ♪ Whoa, whoa ♪ ♪ A dark world aches for a splash of the sun ♪ ♪ Whoa, whoa ♪ | #ฝูงผีดิบในสวน# #กำลังจ้องจะควักหัวใจของฉัน# #โว้ # |
Evidence that says I cut out Kathryn's heart and buried it in the woods? | หลักฐานนั่นมันบอกว่า ฉันเป็นคนควักหัวใจแคทริน และเอามาฝังไว้ในป่างั้นเหรอ นี่มันบ้าไปแล้ว |
I was very young, and your mother... she ripped his heart out because of you, because you couldn't listen to me! | ฉันยังเด็กมาก, และแม่ของคุณ... แม่ควักหัวใจเค้าออกมา ก็เพราะเธอ เพราะเธอไม่ได้ ฟังฉัน! |
Um, I gotta talk to you about Sally. Sally? Sally, who eviscerated an entire ghost support group? | แซลลี่เหรอ แซลลี่คนที่ควักไส้ กลุ่มบำบัดผีทั้งกลุ่มน่ะเหรอ |
And we'll do a horror movie marathon where we'll watch hearts actually being ripped out of people's bodies. | และเราจะนั่งดูหนังสยองขวัญกันทั้งคืน ถ้าเราจะเห็นหัวใจ ต้องเป็นตอนที่โดนขวักออกมา จากศพคนตายด้วย |
In the old days, I would've had you drawn and quartered. | ในอดีต ข้าสามารถทรมาณเจ้า ควักเครื่องในเจ้า และหั่นเจ้าเป็นชิ้นๆได้ |
Well, if we are in a repeat of a cycle from six months ago, then, after the murders in Minneapolis and in Ames, the next heart attack was in Boulder, Colorado. | หากพวกเรากำลังอยู่ในวังวนเมื่อ 6 เดือนที่แล้ว ดังนั้น หลังจากการฆ่าใน มินนิเอโพลิส และ เอมส์ ต่อไปก็จะเกิดการควักหัวใจใน โบลเดอร์ โคโลราโด |
Okay, so you're saying she was hung, gutted, and bled? | โอเค ดังนั้นคุณจะบอกว่าเธอถูกแขวน ถูกควักไส้ในออก และตกเลือดเหรอ? |