He opened a restaurant with his old lady on Maxwell Street... and he took Blue Lou with him. | เขาและภรรยาของเขาเปิดร้านอาหารบนถนน แมคสเวล และเขาพาไป บลู ลู กับเขา |
I'll tell you what-- if you won't take me to the center, take me as far as you can. | เอายังงี้ดีกว่า-- ถ้าคุณไม่ยอมพาไปถึงจุดกลาง ก็ให้พาไปสักระยะหนึ่งก่อน |
I better find 'em, but first I'm off to take the little lady... back to the beginning of the labyrinth, just like we planned. | ข้าจะไปตามหาคริสตัลของข้าก่อน แต่ก่อนอื่น ข้าจะไปหาสาวน้อยนั่นก่อน แล้วพาไปยังจุดเริ่มต้นของเขาวงกต ตามแผนที่เราตกลงกันไว้ |
Here. Outside, you go there. Guards patrolls there. | ตรงนี้ พาไปด้านนอกนั่น จะมียามคอยตรวจตรา |
Do you want to give it to him, or should I? | หนูสองคนนี่โชคดีจังนะจ๊ะ มีคุณปู่พาไปโรงดรียนด้วย -มันไม่ใช่หยั่งงั้นนะครับ |
He sent Derek to the kids, to the frustrated ones... the ones who were sick of getting their asses kicked... by black and Mexican gangs. | เขาพาเดเร็ค ไปหาเด็กพวกนั้น / พาไปหาเด็กคนหนึ่งที่กำลังหมดท่า... . เด็กคนนั้นหวาดกลัว/กับการโดนเตะก้น... |
Come on, come on, this way. Take him. | ทางนี้ พาไป ไปให้พ้นเลย |
Make it up as you go along! Add limb, improvise, on the fire! | ทำในสิ่งเท่าที่นายจะทำได้ ที่ขานายจะพาไป, ที่นายนึกขึ้นได้, ก็แล้วแต่ไฟในตัวของนาย |
You know, just through feel. No, I wouldn't— No. | แบบว่า ก็อารมณ์พาไป ไม่สิ ผมไม่น่า |
Yes, there are, and I'm trying to sleep with as many as I can. | ก็ไม่เถียง ผมตั้งใจไว้แล้วว่าจะพาไปจู๋จี๋กัน ให้เยอะที่สุดเท่าที่จะทำได้ด้วย |
You think the compass leads only to the Isla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate. | คุณนึกว่าเข็มทิศนั่น แค่.. จะพาไปที่เกาะ เดอมัวอาตา เท่านั้นรึ เลยไม่อยากให้ผมไปเจอ เรื่องร้ายๆ ที่นั่น |
Officer, could you take me to the 36th Precinct? | เจ้าหน้าที่ ช่วยพาไปส่งที่ พินเชอร์ 36ได้ไหมครับ |
While I was following them, they led me right past the Italian base where one Simonetta Pirelli whipped me up a mean cup of hot chocolate. | ครั้งนึง ผมเคยตามมันไป มันพาไปถึงฐานวิจัยอิตาลี ...ที่ที่สิโมเน็ตต้า พีเรล ชงช็อกโกแลตร้อนๆ ให้ |
It was just a place that my daddy used to take us when we were kids. | สถานที่แห่งหนึ่ง พ่อเคยพาไปตอนเด็ก ๆ |
You get them off their game... and then you take them to a place where Big Momma would be in control. | ออกจากกิจวัตรปกติ พาไปในที่ที่... บิ๊กมาม่าเป็นผู้ควบคุมสถานการณ์ |
All right, take him to the park and bring him back, all right? | - สบายดี ก็ได้ งั้นพาไปเที่ยวสวนก็ได้ แล้วพากลับมานะ |
I got a plan that is going to get us some money, where you and I and our baby-- nobody can ever find us or bother us again. | ผมมีแผนจะเอาเงินมาให้ครอบครัวของเราไง แล้วพาไปที่ๆมีแต่คุณ ผม และลูกของเรา ไม่มีใครจะมากวนใจ และหาเราเจออีก |
We think of the past as water under the bridge, a current that carries away the mistakes of our youth-- the loves we lost... | เราคิดถึงอดีตเหมือนสายน้ำใต้สะพาน กระแสน้ำได้พัดพาไป - ความผิดพลาดเมื่อครั้งยังเยาว์วัย |
Come with me i'll show you makeup room it's in this building, on 2nd floor! | อัลวา! มากับผม จะพาไปดูห้องแต่งตัว สร้างตรงนี้เลย, บนชั้น2! |
I promised i'd take you bowling, right? | เอาน่า พ่อสัญญาแล้วว่า จะพาไปโยนโบลว์ ใช่มั๊ย ? |
"He that opens his lips too wide shall bring on his own destruction." | " ผู้ใดเผยอปากมากจนเกินเหตุ... ...จะนำพาไปสู่หายนะ " |
Just like you're riding a wave, you let the wave do the work, you don't fight the wave. | เหมือนนายโต้คลื่นน่ะ ปล่อยให้คลื่น ... มันพาไป อย่าไปขัดขึ้น มัน |
Jack, you promised to take us for a ride. | โธ่แจ็ค ไหนสัญญาว่าจะพาไปเล่นเรือ ฉันคิดว่าฉันจะไปกับเขาตามลำพัง ในก้าวแรก |
As a reward, he was taken to their sacred city, a city built from solid gold. | หัวหน้าเผ่าจึงตอบแทน โดยพาไปนครศักดิ์สิทธิ์... ที่สร้างด้วยทองคำ |
Oh. Uh, actually my stepmom took me yesterday to the doctor and they said I was twelve weeks. | อ๋อ เอิ่ม จริงๆแล้วแม่เลี้ยงฉันเพิ่งพาไปหาหมอเมื่อวานนี้เอง หมอบอกว่า สิบสองสัปดาห์ได้แล้ว |
If school is ever canceled, the following nonstructured outings are permissible... the Met, the Morgan Library, the French Culinary Institute, the New York Stock Exchange. | ถ้าโรงเรียนหยุด สิ่งที่ไม่ได้วางแผนก็ย่อมตามมา การพาไปข้างนอกจึงเป็นสิ่งที่เลี่ยงไม่ได้ เดอะเม็ท |
Kelly, will you escort them, please? Excellent. | เคลลี่ พาไปที ขอบใจจ้ะ |
Pick up, drop off. Easy money. | รับของ พาไปส่ง รับเงิน |
And I had this amazing idea that I would come by, and scoop you up, and take you to a movie, and it would just be us. | แล้วผมก็มีความคิดที่ดีมากๆ ที่ผมมา แล้วก็คว้าแม่ แล้วพาไปดูหนัง แล้วก็จะมีแต่เราสองคน |
You may not have ripped abs or afford table service, but if you're smarter and... | คุณอาจไม่มีกล้ามท้อง หรือพาไปกินร้านหรูได้ แต่ถ้าคุณฉลาดกว่า และ.. |
My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables. | ห้องของข้าเละไปหมดแล้ว เสื้อผ้าก็ต้องซัก ชุดเกราะก็ยังไม่ได้ซ่อม รองเท้าก็ไม่ได้ขัด สุนัขก็ไม่มีคนพาไปเดินเล่น เตาผิงก็ยังไม่ได้เก็บกวาด |
I didn't know who else to turn to. | ผมคิดว่า อาจถูกพาไปที่ รัฐอาร์คันซอ |
No, not... (exclaims) Not kidnappings, but abduction, as in... | ไม่ใช่... ไม่ใช่การลักพาไปเรียกค่าไถ่ แต่เป็นการลักพา, เหมือนใน... . |
I knew when she asked me to take her I should say no, | ฉันรู้ ตอนเธอบอกให้ฉันพาไป ฉันควรปฎิเสธ |
Uh, you know what, I'd love to, hon, but we're in the middle of recreating some of the best tennis matches ever played, and I'm up next. | อ่า, ผมก็อยากพาไปนะ, ที่รัก แต่เรากำลังอยู่ในช่วง การแข่งเทนนิส ที่ดีที่สุดที่เราเคยเล่นมา |
And I need you to put me in a room with general o'neill. | และ ผมต้องการให้คุณพาไป ห้องของนายพลโอนีล |
Come on, I'll introduce you to the chief. | โอเค มาเถอะ เดี๋ยวจะพาไปแนะนำกับ ผอ. |
Listen, if we had anything to go on at all here, any real-life lead whatsoever, believe me, I'd be the first guy talking to ballistics or forensics or whatever, all right? | ฟังน่ะ ถ้าเรามีบางสิ่ง ที่จะทำตรงนี้ ชีวิตจริงจะนำพาไป อะไรก็ตามที เชื่อผม ผมนี่แหละจะเป็นคนแรก ไปคุยกับนักยุทโธปกรณ์ |
Master Ropal said the day would come for him to go to the Temple, but not for some time. | อาจารย์โรพอลกล่าวไว้ว่า ซักวันจะมารับเขา เพื่อพาไปยังวิหารเจได แต่ยังไม่ถึงเวลานั้น |
You know the guy--the guy who led the warehouse meeting? | คุณรู้จักชาย-- ชายคนที่นำพาไปที่ การพบปะในโกดังได้มั้ย? |