| Meaning, ironically, it's probably the only one worth reading. | ทำให้ผู้เขียนไม่ได้รับเลือกให้ลงข้อความในทอร์ช' เขียนได้ประชดประชันดีแท้ บางทีอาจจะเป็นข่าวน่าอ่านที่สุดก็ได้ |
| You're abrasive, sarcastic. you never shut up. | เธอหยาบ ชอบพูดจาประชดประชัน ไม่เคยหุบปากเลย |
| Yeah, and I can detect that note of sarcasm there, Frank. | ใช่ และผมรู้สึกถึงน้ำเสียงการประชดประชันนะ แฟรงค์ |
| Think it's ironic that after all that destruction, this whole case could come down to one drop of blood. | คิดดูสิ มันเหมือนประชดนะ หลังจากความเสียหายทั้งหมดที่เกิดขึ้น/Nคดีนี้มาลงเอยที่ เลือดหยดเดียว |
| I didn't know you were allowed to touch the stove. | ตลกดีนะ จอมประชด ทานสิ นั่งได้เลยจ้ะ |
| Bitches, don't you know that sarcasm and cold water do not mix? | ยัยบ้า ไม่รู้รึไง ว่าประชดกับเย็นชา ไปกันไม่ได้? |
| You cannot convict a person based on innuendo or groundless accusations. | คุณไม่อาจลงโทษบุคคล ด้วยความรู้สึกประชดประัชันได้ หรือจากข้อกล่าวหา ที่แสนจะเลื่อนลอย |
| If you know that, then why did you taunt the guy with the gun? | ถ้าคุณรู้ในเรื่องนั้น งั้นทำไมคุณยังพูดประชด เสียดสีใส่คนที่พกปืนล่ะ? |
| Blah, blah, blah, homespun cornpone insult, witty retort from yours truly. | บลา บลา บลา ดื่มกันนิด ข้าวเกรียบซักหน่อย พูดประชดไปมา โต้ตอบกันอย่างคนฉลาด ด้วยความนับถือ |
| No, I was being mean. I'm not gonna do that, Jess. | ไม่ ฉันแค่ประชด ฉันจะไม่ทำแบบนั้นนะ เจส |
| You come into my house and insult me, and give me a history lesson, and I'm supposed to back out of a deal that's going to make me millions? | คุณมาบ้านผม ประชดประชัน สอนผมเรื่องประวัติศาสตร์ และผมก็ควรจะยกเลิกข้อเสนอ |
| Well, maybe you should learn to embrace the irony because there seems to be a lot of it in our lives. | งั้นบางทีลูกก็ควรเรียนรู้ ที่จะโอบกอดการประชดชัน เพราะดูเหมือนว่า มันจะมีเยอะในชีวิตเรา |
| But the only thing that comes to mind for most people is the comet, the irony is that discovering a comet is actually one of the few things that Halley never did. | แต่สิ่งเดียวที่อยู่ในใจสำหรับคนส่วนใหญ่ เป็นดาวหางประชดก็คือการค้นพบดาวหาง เป็นจริงหนึ่งในไม่กี่สิ่งที่ฮัลเลย์ไม่เคยทำ |
| Now how about you apologize for the slander and we call it square? | ทีนี้ทำไมเธอไม่ขอโทษ ที่ชอบประชดฉันล่ะ? แล้วเราก็ลืมๆกันไป |
| I'm all about long sullen silences... followed by mean comments, followed by more silences. | ฉันเป็นประเภทงอนแล้วไม่พูดไม่จา ตามด้วยประชดจิกกัด ตามด้วยงอนแล้วเป็นใบ้ต่อ |
| The irony is, I was the one who started it that way. | ที่น่าประชดก็คือ ฉันเป็นคนที่เริ่มมันแบบนั้น |
| I was being ironical. | ชั้นรู้เจอรี่ ชั้นพูดประชดต่างหาก |
| Put the knives away, I' ll get the goddamn birdie. | ไม่ต้องประชดแบบนี้หรอก เดี๋ยวผมไปเอาเองก็ได้ |
| Smallville's resident cynic have a change of heart? | จอมประชดประชัดเปลี่ยนใจแล้วหรือจ๊ะ? |
| She went to high school. | อ๋อ ยัยนั่นไปโรงเรียนแล้วล่ะ [ประชด] |
| My semiannual "Where are our priorities?" rant. | กำลังเขียนเรื่อง 'กาละเทศะของคนเราหายไปไหน' อยู่น่ะ (ประชด) |
| I'm not done asking questions, and I don't appreciate sarcasm. | มีใครที่เป็นไปได้อีก ฉันยังถามไม่จบ ขอร้อง อย่าประชด |
| Ironic, isn't it? | เหมือนประชดใช่มั้ย ดูซิเราทำอะไรกับคนที่... |
| I did the same thing-- punished the old man 'cause he was gone. | ประชดปู่ของลูกที่ทิ้งพ่อไป ดูสิว่าทุกวันนี้พ่อกลายเป็นอะไร |
| No... of course not. | ไม่... ไม่มั่ง(ประชด). |
| What sarcasm? I didn't- I didn't hear it. | ประชดประชันอะไร ผมเปล่านะ ไม่เห็นได้ยิน |
| IRONIC, AS I SAY THAT OUT LOUD. | ยังกับประชด ตอนที่ฉันพูดออกมาเสียงดังชัดเจน |
| OKAY, SO YOU DON'T GET SARCASM. | โอเค อย่ามาประชดฉันนะ |
| No,sarcasma. three words-d.n.a. | ประชดจริง 3 คำ ดี เอ็น เอ |
| See just how big a bitch you'd be about it. | ดูสิมีคุณคอยพูดจาประชดผมตลอดทาง ดีออก. |
| Every time I mention his name, you take a shot at me. | ก็ทุกครั้งที่ผมพูดถึงชาลี, คุณก็ต้องหาอะไรมาประชดผม. |
| Yeah, he seemed a little sarcastic. | ใช่เขาช่างประชดประชัน |
| No irony in that, huh? | ไม่ได้ประชดใช่มั้ยเนี่ย ? |
| Are you always this sarcastic with your clients? | นี่เธอประชดลูกค้าเธอตลอดเลยหรอ |
| I'm in the romantic comedy section, although, for irony's sake, | ผมอยู่ในส่วนของหนังรัก โรแมนติก คอมเมอดี้น่ะ ถึงแม้ว่า , แบบประชดนะ |
| She filled me in pretty good, you serially-killing scum of the earth. | เธอทำได้ดีจริงๆ(ประชด) คุณเป็นฆาตกรต่อเนื่อง เดนนรก |
| Talk about irony. | เหมือนประชดนะ ว่ามั้ย? |
| Actually, as byron interpreted him, don juan was an ironic reversal of sex roles. | จริงๆ แล้ว ไบรอนได้บอกไว้ว่า ดอนฮวนเป็นเหมือนกับการประชดประชันในเรื่องเพศ |
| You know, Bree, I can't help but take issue with your sarcastic tone. | คุณก็รู้ บรี่ว่ามันช่วยไม่ได้แต่ ด้วยน้ำเสียงประชดประชันอย่างนั้น |
| Less creepy, more gay. | ประชดเล็กน้อย\ ดูเป็นตุ๊ดมากกว่า |