I cut the end credits to go faster. | ฉันตัดตรง เครดิตตอนจบ จะได้เร็วขึ้น. |
Why are you sitting there resting when we're so near the end? | ทำไม ลูกยังนั่งพักอยู่ได้ ตอนที่เราเข้าใกล้ตอนจบแล้ว อย่างนี้? |
Gulbeyaz, sensing the danger to us both, arranged for me to depart within the hour. | อ๋อใช่ สิ่งๆ ต้องมาตอนจบ จึงจัดแจงให้ผมไปภายในหนึ่งชั่วโมง |
Dear Mom I don't know where to start, so I'lljust begin with the end and work my way back. | แม่ครับ, ผมไม่รู้จะเริ่มต้นยังไง ไว้ผมจะเล่าจากตอนจบ แล้วย้อนขึ้นไป |
You just had to go for your happy ending. | คุณต้องไป ให้ตอนจบ แฮปปี้ |
It looks like Cinderella got her happy ending after all. | เหมือนกับ ซิลเดอริลล่า ได้ตอนจบแบบ มีความสุขตลอดไป |
...unequivocally, unbelievable ending in the history of the world! | ... อย่างแจ่มแจ้งตอนจบไม่น่าเชื่อ ในประวัติศาสตร์ของโลก! |
If you told the Second Kira about me, it's "the end." To avoid it, | ถ้านายบอกคิระที่2เรื่องชั้น มันก็เป็น'ตอนจบ' ที่ต้องหลีกเลี่ยง |
No no... to a new end! | ไม่ ไม่ใช่... เพื่อตอนจบครั้งใหม่ ไมค์ |
To men, marriage may be the end to them, but it's not like that for women. | ผู้ชายน่ะ จะแต่งงานเมื่อมันถึงตอนจบของพวกเค้านะ แต่สำหรับผู้หญิงแล้ว |
So why don't we start at the end and work our way backwards? | อย่างงั้น ทำไมเราไม่เริ่มที่ตอนจบ แล้วย้อนขึ้นไปล่ะ ? |
I save the world? You've had the power all along, Peter. | เหมือนที่ผมบอกคุณ ในตอนจบ ทั้งหมดนั้นที่สำคัญจริงๆ คือความรัก |
Sounds to me like you're planning another end round.Another rescue. | สำหรับฉัน ฟังดูเหมือนนายวางแผนตอนจบเอาไว้แล้ว แผนที่จะช่วยอีกคน |
And every movie needs an ending, don't it? | และ หนังทุกเรื่อง ต้องมีตอนจบ หรือว่าไม่ |
Everybody roots for Peter, but in the end he always winds up losing. | ทุกคนเข้าข้างปีเตอร์ แต่ในตอนจบ เขาก็สูญเสียทุกอย่าง |
Now, I want you to feel what it's like to be on the wrong end of your grand disdain. | ตอนนี้, ชั้นยังต้องการที่จะรู้สึกอะไรอีก มันเหมือนตอนจบที่ผิดพลาด ของการเหยียดหยามจากคุณ |
I've lived it. Except for the end, and I've got no interest in that. | ฉันมีชีวิตในนั้นด้วยซ้ำ ยกเว้นตอนจบ แล้วฉันก็ไม่อยากรู้ด้วย |
Sammy, it ends bloody or sad. | แซมมี่ มันมีตอนจบแค่สองแบบ ตาย หรือไม่ก็ เศร้า |
So you think this happy ending crap | งั้น ตอนจบแบบสุขสุดๆ ที่งี่เง่านี่ |
Then came the kidney stone, that weirdly ended up in a prostate scare. | ถึงเวลาจัดการกับนิ่วในไต นั่นคือปาฏิหารย์ตอนจบ / ในต่อมลูกหมากอันน่ากลัว |
[Mr. Brain's final episode is a 75 minute special! ] | MR.BRAIN ตอนจบ พิเศษ 75 นาที |
Yeah, at the end of the last book, | ครับ ในตอนจบ ของเล่มสุดท้าย |
But know that you were wrong. You said this ended with me in tears and look: nothing. | แต่รู้ไว้ว่าคุณผิด คุณบอกตอนจบ ฉันน้ำตานอง... |
I feel like your whole happy ending is gonna be a real test for our friendship. | ฉันรู้สึกเหมือน เธอมีตอนจบที่สมบรูณ์แบบเลย จะเป็นการทดสอบ ความเป็นเพื่อนเลยล่ะ |
I'm going to play the role of the tragic heroine who dies in the end, á la Nicole Kidman in Moulin Rouge. And you can be the hunky, heroic male lead. | ฉันจะเป็นนางเอกน่าสงสาร ที่ตายตอนจบ ส่วนเธอเป็นพระเอก ผู้กล้าหาญ |
No doubt... endings are hard, but then again... nothing ever really ends, does it? | ไม่ต้องสงสัย ตอนจบมันยาก แต่ก็นะ... ไม่เคยมีอะไรจบจริงๆ ใช่ไหมล่ะ |
So let's just flip to the last chapter and... | ดังนั้น รีบพลิกไปที่หน้าตอนจบ แล้วก็... |
"This is the only happy ending for me" | \" สิ่งนี้สำหรับผมคือตอนจบอย่างมีความสุข \" |
Oh, I think my conclusions are pretty justified. | โอ้ ฉันว่าตอนจบของฉัน มันค่อนข้างสมเหตุสมผล ฉันอยู่ที่นี่ |
That way, I feel more assured, that if I don't reach the end, I can retain a good memory of the experience. | แบบนั้นฉันจะยิ่งแน่ใจ ว่าถ้าฉันยังไม่ไปถึงตอนจบ ฉันสามารถเก็บความทรงจำประสบการณ์ที่ดีไว้ได้ |
But Dae-woong told me it's a happy ending. | เปล่าหรอก แต่แดวุงบอกว่าตอนจบ ทุกคนมีความสุขกันหมด |
No, the ending's fine. It's actually quite moving. | ไม่ ตอนจบโอเค ความจริงมันกินใจเสียด้วยซ้ำ |
You know, the end, where Michael Corleone sends his men to kill his enemies in one big, bloody swoop? | จำได้ไหม ตอนจบ ที่ไมเคิล คอร์เลโอเน ส่งคนของเขา ไปฆ่าศัตรู ในการลอบโจมตีครั้งใหญ่น่ะ |
Rachel, if you keep looking for that happy ending, then you are never going to get it right. | เรเชล ถ้าเธอยังคอยมองหา ตอนจบแบบแฮปปี้เอนดิ้งอยู่ล่ะก็ เธอจะไม่มีวัน ทำมันได้สำเร็จหรอก |
I'm sorry, so, eventually, zombies are going to attack the rehab facility where Sandra Bullock is? | โทษที งั้นตอนจบ ซอมบี้จะบุกสถานบำบัด ที่ซานดร้า บูลล็อคไปรักษาตัวเหรอ ใช่ เชลด้อน ดูต่อไปเหอะ |
Penny, you became disenchanted with Leonard as a lover. | เพนนี ในตอนจบเธอก็ไม่ปลื้มเลนเนิร์ด ในฐานะคนรัก |
Too bad that around here, happy endings often lack, so if I were b., I'd watch my back. | แย่หน่อยที่แถวๆนี้ ไม่ค่อยมีตอนจบที่สมบูรณ์แบบมากนัก ดังนั้นถ้าชั้นเป็นบี ชั้นจะคอยระวังหลัง |
It's kind of like coming to the end of an extreme roller-coaster. | มันเหมือนมาถึง ตอนจบ ของรถไฟเหาะ ที่น่าหวาดเสียว |
Well, I thought I changed my ending by getting the job with Jane or this blog, but... the truth is, I'm still making horrible decisions in my love life. | ดังนั้น ฉันจะเปลี่ยนตอนจบของฉันเอง โดยรับงานจากเจน หรือบลอคนี้ แต่.. ความจริงก็คือ ฉันยังคงทำ |
Well, Serena just pointed out how the ending of my book changed... | เซเรน่าแค่ชี้ให้เห็น ว่าตอนจบของหนังสือผม มันเปลี่ยนไปยังไง |