We won't be suppressing any opinions here today. | เอโรเว เราจะไม่ได้รับความแค้น ความคิดเห็นใด ๆ ที่นี่ในวันนี้ |
The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. | ต้องการพิพากษา ด้วยความแค้น, อาฆาตพยาบาท... ...ยึดถึอความสัตย์ในสัญญา, คงคุณค่าแห่งความเป็นจริง... ...วันนึง ความบริสุทธิ์ ความปลอดภัย และศีลธรรมจะปรากฎ |
Now with his brother's blood on his hands, vengeance had branded itself in Mathayus' heart. | ตอนนี้ เลือดของน้องชายที่เปื้อนมือเขา เหมือนความแค้น ที่สลักอยู่ในหัวใจของ มัซทายอัส |
My life, it's always been about pain, and anger, and disappointment, never about love. | ตลอดชีวิตฉัน.. มันมีแต่ ความเจ็บปวด ความแค้นเคือง และความผิดหวัง |
Of course, if you held a grudge for 400 years, | แน่ละ ถ้าคุณเก็บความแค้นรอมา 400 ปี |
What you're passing off as bureaucratic concern looks an awful lot like a personal vendetta, and if you push it, | ไอ่สิ่งที่คุณกำลังทำเหมือนว่าเป็นเรื่องน่ากังวลของข้าราชการหนะ ดูมันทุเรศเหมือนความแค้นส่วนตัวยังไงยังงั้น ถ้าคุณยังไม่หยุด |
Well if anyone had a grudge against Hyuga-sensei it could only be Chihara-sensei, right? | คือว่า.. ถ้ามีใครจะมีความแค้นกับเฮียวกะเซ็นเซย์.. ก็น่าจะเป้นชิฮาระเซ็นเซย์ ไม่ใช่เหรอ? |
They argue, and then, with all this pent-up rage, they attack. | พวกเขาถกเถียงกัน และแล้ว ด้วยความแค้นที่คับแน่นอยู่แล้ว พวกเขารุมทำร้ายเขา |
If you have a problem with the machines... he's definitely the guy you wanna talk to. | ฟังนะ ถ้าคุณมีความแค้นกับเครื่องจักร คอนเนอร์คือคนที่คุณอยากคุยด้วย |
Remember, the point between rage and serenity. | "จำไว้นะ มันอยู่ระหว่างความแค้น" "และความอดกลั้น" |
Look, if Mason Lockwood can get over the fact that I killed him, can't you cut me a little slack, Ric? | ฟังน่ะ ถ้าเมสัน ล็อกวู้ด ปล่อยวาง ความแค้นที่ฉันฆ่าเขาได้ นายก็หยวนๆ หน่อยไม่ได้เหรอ ริค ฉันไม่จำเป็นต้องหยวนนาย |
Look, did you come here to, uh, doggy-punch your old grudges or to help us end Dick? | ฟังนะ นายจะมาที่นี่เพื่อ สะสางเรื่องความแค้นเก่าๆของนาย หรือจะมาช่วยเรากำจัดดิ๊ก? |
Sometimes I can see all that pain and anger fighting to take over. | บางที ผมเห็นความเจ็บปวดและความแค้น ที่พยายามจะครอบคลุมเธอ |
She'll probably write something negative just out of spite. Well, there is a chance you can still turn this around. | เธอจะต้องเขียนในแง่ลบ เพราะความแค้น นี่อาจเป็นโอกาสที่แม่ จะได้เปรียบนะครับ |
But our killer isn't driven by revenge, greed, or power, not if he thinks he's a zombie. | แต่ฆาตกรไม่ได้ถูกผลักดันด้วย ความแค้น โลภหรืออำนาจ ไม่ ถ้าเขาคิดว่าเขาเป็นซอมบี้ |
I have no doubt the revenge you want will be yours in time... if you have the stomach for it. | ข้ามิสงสัยเลยว่าหลังจากการอดทนรอ ความแค้นที่ท่านต้องการชำระ จะเป็นของท่านในท้ายที่สุด.. ขอเพียงท่านมีความตั้งใจอันแน่วแน่ |
Thinking Emily would walk away from her revenge, especially for love. | คิดว่าเอ็มจะยอมไปจาก ความแค้นของเธอ โดยเฉพาะเพื่อความรัก |
The shape-shifter that has it out for your mom has taken your mom's form, killed Bill Thatcher, leaving Maura as a witness. | มารจำแลง ที่มีความแค้นกับแม่พวกเธอ แปลงกายเป็นแม่เธอ และฆ่าบิล แททเชอร์ ปล่อยมัวร่าไปเพื่อเป็นพยาน |
Ah, you're still holding a grudge about the move I pulled with your father? | อ้าห์... คุณก็ยังคงยึดมั่นในความแค้น นี่มันเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันทำกับพ่อคุณหรือ? |
Put away your revenge. | ทิ้งความแค้นของท่านเสีย |
They say, Basks live by the vendetta. | ว่ากันว่าพวกบาสค์อยู่กับความแค้น |
My hatred helped me dig, kept me going. | ความแค้นสั่งสมให้ผมขุดไปเรื่อยๆ |
Perhaps a personal vendetta towards the victim. | หรือว่าเขาอาจจะมีความแค้นกัน เลยทำให้เกิดการฆาตกรรม |
What feud do you have with Audrey? | คุณมีความแค้นอะไรกับออเดรย์เหรอ |
Over the past few years, you have become a shell of your former self... consumed with hatred and vengeance. | หลายปีที่ผ่านมา คุณปิดกั้นตัวเอง อยู่กับความแค้นและความเกลียด |
Vengeance against the drunk driver who killed your only son. | ความแค้นต่อคนขับขี้เมา ที่ฆ่าลูกชายคนเดียวของคุณ |
Vengeance against the killer, who to your surprise and dismay, was set free after a hasty trial. | ความแค้น ต่อคนที่พรากลูกคุณไปไม่ทันตั้งตัว ถูกปล่อยตัวหลังจากทนทุกข์ได้ไม่นาน |
And vengeance doesn't solve anything. | ความแค้นไม่ได้ช่วยอะไร |
Your rage and your vengeance will only hurt the ones you love. | ความโกรธและความแค้น จะพรากคนที่คุณรัก |
Or you can choose to put your vengeance aside, and you can forgive. | หรือคุณจะเลือกละความแค้น แล้วยกโทษให้ผม |
Now you must pay the price... the price for living for nothing but vengeance. | และตอนนี้คุณคงได้รับรางวัล... รางวัลสำหรับการมีชีวิตที่ไม่มีอะไรเลย นอกจากความแค้น |
It must be an old grudge. | มันต้องเป็นความแค้นเก่า |
Healing is all about focusing your rage | การรักษาคือต้องพุ่งไปที่ความแค้น |
I can't really focus my rage On the man who killed my mother, | ผมเพ่งสมาธิไปที่ความแค้นที่ชายคนนั้นฆ่าแม่ไม่ได้ |
Nothing was left but rage. | ไม่มีอะไรเหลือ เว้นแต่ ความแค้น |
It was a woman with a grudge. | ...แต่กลายเป็นผู้หญิงที่มีความแค้น |
I don't care about bloodlines or ancient family feuds. | ฉันไม่สนเรื่องเกี่ยวกับสายเลือด หรือ ความแค้นของตระกูล |
So, is the Yakuza looking for the traits? | เพราะความแค้นของพวกยากูซ่าใช่ไหม |
Take from our souls the strain and stress... | ได้โปรดปลดปล่อยจิตวิญญาญ ที่มีแต่ความแค้นความโหดร้ายเราไป |
Prepare to face the fury of my vengeance. | เตรียมรับมือไว้เลย ความแค้นของข้า |