You know, my dear, the trouble with us intellectuals is that we have responsibilities and no power. | คุณรู้มั้ย ปัญหาไม่อยู่ที่ความฉลาด อยู่ที่เรามีความรับผิดชอบ เเต่ไร้ซึ่งอํานาจ |
As the project supervisor and the government liaison... it was my responsibility... to use the strongest measures available. | ในฐานะหัวหน้าโครงการ และผู้ประสานงานของรัฐบาล มันเป็นความรับผิดชอบของฉัน ที่จะใช้มาตรการเด็ดขาด |
But, the carriage awaits. Duty and honour call me to the North. So, come, my dear! | แต่รถม้าก็คอยอยู่ หน้าที่และความรับผิดชอบ เรียกหาผมให้ไปทางเหนือ ดังนั้นมาได้แล้วจ้ะที่รัก |
Peter is nothing if not responsible. It's not Iike he's gonna hire a convicted felon. | ฟังนะ ปีเตอร์ก็มีความรับผิดชอบ ไม่จ้างขี้คุกที่ไหนหรอกน่า |
But I'm not like that now. Now I'm responsible and mature and boring. | แต่ฉันทำงั้นไม่ได้แล้ว เพราะฉันมีความรับผิดชอบ เป็นผู้ใหญ่ และน่าเบื่อ |
Someone has to bring him back to his senses, back to his responsibilities, back home. | ต้องมีใครซักคนพาเขากลับไป สู่โลกแห่งจิตสำนึก สู่ความรับผิดชอบของเขา กลับไปบ้าน |
What business is it of the corporation to decide what's socially responsible. | ทำไมบรรษัทต้องมาตัดสินใจ ว่าอะไรคือความรับผิดชอบทางสังคม นั่นไม่ใช่ความเชี่ยวชาญของบรรษัท |
Hey, as far as I'm concerned, he never was a cop. | เฮ้ ตราบใดที่เป็นคดีอยู่ในความรับผิดชอบของฉัน เขาไม่มีทางได้กลับมาเป็นตำรวจแน่ |
To a bigger job, more responsibility, greater earning potential, I don't know. | ไปไหน... ไปยังงานที่ใหญ่ขึ้น ความรับผิดชอบสูงขึ้น งานที่สร้างรายได้มากขึ้นๆ ไม่รู้สิคะ |
I was just saying that it's our responsibility. | ฉันแค่พูดว่า มันเป็นความรับผิดชอบ ของพวกเรา |
You see, with my last name comes responsibility, a reputation that I'm supposed to live up to. | การที่ใช้นามสกุลนี้ ทำให้ต้องมีความรับผิดชอบ ในชื่อเสียงต้องรักษาไว้ |
By large, you know I mean in terms of your reputation and... responsibility, and... | ยิ่งใหญ่ คุณรู้ว่าผมหมายถึง ในเรื่องของความนับหน้าถือตา และ ความรับผิดชอบ, และ |
And what it means: Responsibility, decisive leadership-- | ซึ่งหมายถึง ความรับผิดชอบ ความเป็นผู้นำที่เด็ดเดี่ยว... |
I think it's time I saw some commitment to excellence from you. | ผมว่าถึงเวลาแล้วที่ ผมควรได้เห็นความรับผิดชอบ อย่างดีเยี่ยม จากคุณ |
Hatching these eggs is a big responsibility my brother Cody, he just doesn't understand that. | ฟักไข่พวกนี้ เป็นความรับผิดชอบอันยิ่งใหญ่ น้องผม โคดี เขาไม่เข้าใจว่า |
But Im dealing... with a slightly larger picture right now now you can exercise your responsibility to help your fellow men... or I will exercise that responsibility for you. | ด้วยการดูภาพนี้ ตอนนี้คุณบริหารความรับผิดชอบด้วยการช่วยเหลือผู้คน หรือให้ผมบริหารความรับผิดชอบให้คุณ |
And then, you know, the killer in the basement the one who's completely my responsibility hell, let's just let him live down there. | แล้วจากนั้น นายก็รู้ นักฆ่าในห้องใต้ดิน ใครอีกคนที่อยู่ในความรับผิดชอบของฉัน ตายห่า แค่ปล่อยให้เขามีชีวิตอยู่ต่อในห้องใต้ดินนั่นแหล่ะ |
Would you agree that you have no credit, no life plan, no apartment, no car, no adult responsibilities of any kind? | นายเห็นด้วยหรือปล่าว ว่านายน่ะไม่มีความน่าเชื่อถือ ไม่มีการวางแผนชีวิต, ไม่มีอพาร์ทเม้นท์,ไม่มีรถ, ไม่มีความรับผิดชอบ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องอะไรก็ตาม? |
You see,with great power comes great,great -- ohh! | เห้นไหม พลังที่ยิ่งใหญ่ มากับความรับผิดชอบ... . อ้าาา! |
Do I look like someone who would abandon his child at an orphanage like you two? | ก็ใช่นะสิ ชั้นดูเหมือนพวกไม่มีความรับผิดชอบ ที่มาทิ้งลูกของตัวเองเหมือนพวกนายสองคนรึไง |
And I hope that those people entrusted with this responsibility will honor it. | และหวังว่า ผู้ที่มาสานต่อ ความรับผิดชอบนี้จะ ให้เกียรติกับมัน |
You know what I love on a chilly night is a nice barolo. | เขาเป็นแพทย์ฝึกหัด มีความรับผิดชอบ จริงใจ |
I don'T... i don't think i understood the sacrifice that it took and the commitment that was needed. | ผมว่าผมไม่เข้าใจว่าต้องเสียสละแค่ไหน ต้องมีความรับผิดชอบมากเท่าใด - กับเด็ก |
You're saying you're leaving me alone in this house, with all the responsibility? And run away all by yourself! | พี่ทิ้งผมไว้คนเดียวที่บ้านหลังนี้ ทิ้งความรับผิดชอบให้ฉัน แล้วพี่ก็วิ่งหนีไป! |
David, you may be highly volatile and utterly irresponsible, but you, my friend, you're not a killer. | เดวิด,นายอาจจะเป็นพวกขึ้นๆลงๆ แล้วก็ขาดความรับผิดชอบสุดๆ แต่นาย |
I know. More responsibility, more hours away from home. | ผมรู้ ความรับผิดชอบที่สูงขึ้น ทำงานมากขึ้น |
But the United States government is not going to contribute to it with unsupported accusations, theories and hypothetical flights of fancy. | แต่ทางรัฐบาลสหรัฐ จะไม่แสดงความรับผิดชอบ ต่อเรื่องนี้ ถ้าปราศจากข้อสนับสนุน ในทางทฤษฎี และสมมุติฐานนั้นต้องค้าน กับจินตนาการด้วย |
Clark, if there's spinal damage that corresponds to the compression fractures on the lung bones, we could have cause of death. | คลาร์ค ถ้ากระดูกสันหลังเกิดความเสียหาย นั่นเป็นความรับผิดชอบ อาจเกิดรอยแตกหัก ที่กระดูกช่วงปอด เราสามารถหาสาเหตุการตายได้ |
You're gonna suck it up, accept your responsibilities and play the roles that destiny has chosen for you. | นี่คือสิ่งที่จะเกิดขึ้น นายต้องทำใจซะ รับความรับผิดชอบของนายไป และเล่นบทบาทที่โชคชะตากำหนดไว้แล้ว |
We expect backlash against those ultimately found responsible. | เราหวังให้เหตุการณ์ หมดสติต่อต้านพวกนั้น เป็นความรับผิดชอบ ไร้ข้อจำกัด |
You're gonna suck it up, except your responsibility's and play the roles that destiny has chosen for you. | นายต้องทำใจซะ รับความรับผิดชอบของนายไป และเล่นตามบทที่โชคชะตา กำหนดไว้ให้แล้ว |
You know, I've never actually read any of Limbaugh's stuff, but this book makes an excellent case for personal accountability, fiscal responsibility and steak eatership. | เธอรู้มั้ย ฉันไม่เคย อ่านหนังสือของลิมบอก์แบบจริงๆ จังๆ เลย แต่หนังสือเล่มนี้ ให้เหตุผลที่ดีมากกับ ความรับผิดชอบส่วนตัว, ความรับผิดชอบด้านการคลัง |
Still, as educators, there are certain responsibilities we need to be meeting here to the school and to the students themselves. | ยัง ในฐานะครูบาอาจารย์ อยู่ในความรับผิดชอบ เราต้องประชุมกันในจุดนี้ |
They will always be your priority, your responsibility, and a man-- a man provides. | พวกเขาจะมีความสำคัญก่อนสิ่งอื่นสำหรับคุณ หน้าที่ความรับผิดชอบของคุณ และผู้ชาย ผู้ชายที่เป็นหัวหน้าหาเลี้ยงครอบครัว |
Owen, as far as we're concerned, the ultimate responsibility for the death of these officers lies with your dad. | โอเว่น ตราบเท่าที่เรามีความเป็นกังวล ความรับผิดชอบขั้นสูงสุด สาเหตุการตายของเจ้าหน้าเหล่านั้น |
James, the fact of it is most kidnappings don't come to our attention because when it comes to family members, people pay up pretty fast. | เจมส์ ความจริงก็คือส่วนใหญ่การลักพาตัว ไม่ได้อยู่ในความรับผิดชอบของเรา เพราะว่าเมื่อไหร่ที่มันเกิดขึ้นสมาชิกคนในครอบครัว ผู้คนก็จะรีบจ่ายเงินเรียกค่าไถ่ |
As a father, it's my responsibility to make sure no one else's daughter gets hurt like mine did. | ในฐานะพ่อ ฉันมีความรับผิดชอบ ที่จะต้องป้องกันไม่ให้ลูกสาวของคนอื่น ต้องเสียใจแบบของฉัน |
I mean, even understanding how rare we are, you know, that maybe intelligent life like we might understand it is very, very far away from us puts an incredible responsibility on us. | ว่าชีวิตที่ชาญฉลาดเช่น บางทีเราอาจจะเข้าใจมัน เป็นอย่างมากที่อยู่ห่างไกลจากเรา ทำให้ความรับผิดชอบ อย่างไม่น่าเชื่อกับเรา |
I gotta tell you, your emergency response time leaves something to be desired. | ผมจะต้องบอกคุณ ช่วงเวลาแสดงความรับผิดชอบของคุณ ที่ปล่อยให้ บางสิ่งเกิดขึ้นมา |
Rash, irresponsible, and selfish. Hey, calm down. | นายมันหุนหันพลันแล่น ไม่มีความรับผิดชอบแล้วก็เห็นแก่ตัวที่สุด นี่.. |