You'll walk out that door and be torn to shreds, and then your hell-bound pride will have them come get the rest of us. | ก้าวออกประตูนั่นไป คุณจะถูกฉีกออกเป็นชิ้นๆ แล้วความทะนงของคุณ จะพามันมากินเราทุกคน |
¶¶You refuse to put anything before your pride ¶¶ | # เธอให้ความทะนงตน มาก่อนทุกอย่าง # |
¶¶What I got will knock all your pride aside ¶¶ | # สิ่งที่ฉันมี จะเขี่ยความทะนงตนทิ้งไป # |
The Garuda is a strong enemy, but his pride clouds his reason. | การูด้าเป็นศัตรูที่แข็งแกร่ง แต่ความทะนงตนของมัน บังเหตุผล |
Thought it might be John Garrett, but his vanity led him to think of nothing but himself. | ผมคิดว่าจะเป็นจอห์น การ์เร็ต แต่ความทะนงตนของเขา กลับทำให้เขาคิดถึงแต่ตัวเอง |
As a child I was given good principles, but was left to follow them in pride and conceit. | ตอนเป็นเด็กผมก็ได้รับการสั่งสอนที่ดี แต่ก็ทิ้งมันไปเพราะความทะนงตนและความอวดดี |
Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurt by my scruples about our relationship. | ถ้าไม่ใช่เพราะความทะนงตนของคุณเสียไป เพราะฉันไม่เห็นด้วยกับความสัมพันธ์ของเรา |
Like your pride. | เหมือนกับความทะนงของเธอ |
We begged him in vain to make his residence more in keeping with the village's rustic esthetic. | เราเกลียดความทะนงและบ้านเขา ที่มากเกินกว่าความเรียบง่าย |
This kind of pride and defiance of... Shut up, you miserable buzzard! | ความทะนงตัวที่ท้าทายพระเจ้า หุบปากนะ ยายแร้งทึ้งเพ้อเจ้อ |
I only brought you down here to protect your fragile ego. | ฉันพานายมาที่นี่เพื่อปกป้องความทะนงตัวที่บอบบางของนายนะ |
The hubris,the arrogance. | ความหยิ่งยะโส ความทะนงตน |
Hubris,just like every other human being. | ความทะนงตนดังเช่นมนุษย์ทุกคน |
Ever since that terrible day the two families have been totally consumed with pride and blind hatred. | นับตั้งแต่วันที่น่ากลัววันนั้น สองตระกูลถูกทำลายลงอย่างสิ้นเชิง เพราะความทะนงตน |
Are you going to let it go to waste because of your pride? | คุณจันดี เธอจะขว้างมันทิ้งเพราะความทะนงอันไร้ค่าของเธองั้นเหรอ? |
Instead of being different and an outcast, you're just like every other teenage girl in America-- sadly obsessed with vanity. | แทนที่จะแตกต่าง จากคนอื่น เธอก็เหมือน เด็กสาวคนอื่นๆ ภูมิใจในความทะนงตน |
You need to learn to use your magic for good. That is its true purpose. It's not meant for your own vanity. | เจ้าต้องเรียนรู้ที่จะใช้เวทมนตร์ของเจ้าในทางดี นั่นคือจุดประสงค์ที่แท้จริง ไม่ใช่เพื่อความทะนงตนของเจ้า |
But Mikael's greatest weakness as a human was his pride. | แต่จุดอ่อนที่สำคัญที่สุดของไมเคิล ในขณะที่เขายังเป็นมนุษย์คือความทะนงตนของเขา |
That arrogance has cost my father his life. | ความทะนงตนของข้าต้องแลกด้วยชีวิตพ่อข้า |
You will be punished for your insolence! | ซักวันคุณต้องได้รับโทษ เพราะความทะนงตัวของคุณ |
(Scoffs) Just when I thought I had the biggest ego in the tristate area. | ผมมีความทะนงตัวมากที่สุดยิ่งกว่าใคร |
Or of his self-worth. | หรือเป็นเพราะความทะนงตนของเขา |
Pride, self-preservation. | ความทะนงตน, สัญชาตญาณการป้องกันตัว |
That's just vanity, Mr. Ward. That's weakness. | นั่นมันก็แค่ความทะนงตัว คุณวอร์ด |
I can't afford to be giving away five grand's worth of windows. | ไม่คิดว่ารีเฟล็กซ์การขย้อนของผม จะยอมให้ผมยอมกลืนความทะนงตัวแบบนี้ |