Ramica, the wedding tonight... is only temporal entertainment in my long life. | รามิกา งานแต่งคืนนี้... ก็แค่ความสุขชั่วครั้งคราว ในชีวิตของพ่อเท่านั้น |
Baby, I thought maybe for one second in this town I could be myself. | ที่รัก ฉันคิดว่าอาจจะแค่ครั้งคราว ที่เมืองนี้ ฉันสามารถเป็นตัวเองได้ |
Our patient, who's been known to take a few drinks on non-occasions, vomits blood and collapses on a trip to China. | คนไข้ของเราเท่าที่เรารู้ดื่มเล็กน้อย\ ไม่เป็นครั้งคราว อาเจียนเป็นเลือดและหมดสติ\ ขณะเดินทางไปเมืองจีน |
And we can even arrange for you to see your family from time to time- your dear Annabelle. | อีกทั้งเรายังจัดให้ินาย ได้พบกับครอบครัวอีกด้วย เป็นครั้งคราวไป... แอนนาเบลน้องสาวที่รักของนาย |
It's not uncommon for us to lose our way spiritually from time to time, to feel... | มันไม่แปลกสำหรับเรา ที่จะเกิดการสูญเสีย จิตวิญญาณเป็นครั้งคราว แล้วรู้สึก... |
I have a contractual obligation to provide Amy with conversation and casual physical contact, but nowhere is it specified that I can't outsource that to an Indian. | ตามพันธะสัญญาแล้ว ฉันต้องมีการสนทนากับเอมี่ และมีสัมผัสทางกายบ้างเป็นครั้งคราว แต่ไม่มีตรงไหนระบุว่า |
Well, they come up for sale every once in a while, but there aren't many private collectors worldwide, though I think one of them lives here on the Island. | มีคนเอามาขาย เป็นครั้งคราวค่ะ แต่ทั่วโลกมีคนสะสม อยู่ไม่มากนัก ฉันคิดว่ามีคนหนึ่ง ที่อาศัยอยู่บนเกาะนี้ |
Business tycoons such as your husband sometimes lay low when they want to cool off. | คนวงการธุรกิจอย่างสามีของคุณ อาจหลบไปพักผ่อนที่นั่น เป็นบางครั้งคราว ฉันไม่ได้โม้นะ |
And then, as will happen from time to time, the case went completely cold. | และแล้ว,อย่างที่เคยเกิดขึ้น เป็นครั้งคราว คดีกลายเป็นแฟ้มคดีค้าง |
His pension is deposited monthly and someone is making the occasional withdrawal. | เงินบำนาญของเขาเป็นเงินราย เดือน และคนที่จะทำให้การถอนตัวเป็น ครั้งคราว การโอนเงินทั้งหมด |
Along with some intuition and the occasional... | พร้อมกับสัญชาตญาณบางอย่าง และเป็นครั้งคราว ... |
So I wore the robes and every now and then I'd recite the prayers, but it was just for show. | ข้าเลยสวมชุด ท่องบทสวดเป็นครั้งคราว แต่ก็เป็นแค่ละคร |
Mm. The occasional oversight is far less damaging than willful ignorance. | อืม การกำกับดูแลเป็นครั้งคราว สร้างความเสียหายน้อยกว่าจงใจไม่รู้ |
The job of physicists is to discover these commandments, the ones that do not vary from culture to culture or time to time and hold true throughout the cosmos. | คนที่ไม่ได้แตกต่างไปจาก วัฒนธรรมวัฒนธรรม หรือเป็นครั้งคราว และถือเป็นจริงทั่วจักรวาล |
There were occasional natural catastrophes, massive volcanic eruptions and every once in a while an asteroid would come barreling out of the blue to do some damage. | มีภัยพิบัติทางธรรมชาติ เป็นครั้งคราวได้ การปะทุของภูเขาไฟขนาดใหญ่ และทุกครั้งในขณะที่ ดาวเคราะห์น้อยจะมา |
We give him odd jobs now and then. | เราให้เขาทํางานเล็กๆ น้อยๆ บ้างเป็นครั้งคราว |
You don't mind an occasional metaphor, do you? | คุณไม่ทราบเป็นครั้งคราวอุปมาคุณ? |
I'm known to locate certain things, from time to time. | ฉันรู้จักที่จะหาสิ่งที่บางครั้งคราว |
This will pass. We all think like this now and then. | เดี๋ยวก็ลืมเอง เราทุกคนก็ฝันเฟื่องเป็นครั้งคราว |
And now, to seduce a woman who will mean nothing to him... once he has had her, he would put my son's life in danger? | แค่เขาอยากเชยชมผู้หญิงชั่วครั้งคราว เขาก็จะส่งลูกข้าไปตาย |
One of the questions that comes up periodically is to what extent could corporation be considered to be psychopathic. | คำถามหนึ่งที่เกิดขึ้นเป็นครั้งคราวก็คือ เราควรถือว่าบรรษัทมีอาการทางจิต มากน้อยแค่ไหน |
Still, a girl likes to be crossed in love now and then. | ยังไงก็ เด็กสาว ก็ควรผิดหวังในความรักบ้าง เป็นครั้งคราว |
He doesn't react beyond asking an occasional question. | เขาไม่ได้แสดงทีท่าอะไร แต่ก็มีถามแทรกบ้างเป็นครั้งคราว |
We are facing intermittent power failures which... | ตอนนี้เรากำลังประสบปัญหาไฟฟ้าดับเป็นครั้งคราว |
I dress up occasionally. You have a problem with that? | ฉันใส่บ้างเป็นครั้งคราว แกมีปัญหาหรือไง |
Because I'm just too fucked up for this. | เติมน้ำมัน เป็นครั้งคราว |
Drugs could have caused intermittent tachycardia. | ยาหลายตัวมีผลให้หัวใจ เต้นเร็วผิดปกติเป็นครั้งคราว |
Also, be prepared to go to prison sometimes. | แล้วก็ เตรียมเข้าคุกเป็นครั้งคราว |
It's been happening there since the 1960s, and the FBI have been dropping in from time to time | มันเกิดขึ้นตั้ง แต่ปี1960 และFBIก็มาเป็นครั้งคราว |
Will he whistle while he works, or will he just skip around the house occasionally? | เขาจะผิวปากเวลาทำงานมั้ยครับ แล้วจะกระโดดโลดเต้นในบ้านเป็นครั้งคราวรึเปล่า |
Some are needed for the occasional chore. | บางอันจำเป็นต้องใช้ในการทำงานบ้านบางครั้งคราว |
Yes, the suburbs are filled with sinners, some of who occasionally... repent. | ใช่ ชานเมืองเต็มไปด้วยคนบาป บ้างก็สำนึกผิด... เป็นครั้งคราว |
And page me if she becomes bradycardic or starts having apnea spells. | แล้วเพจเรียกฉันนะ ถ้าเธอเริ่มมีอาการหัวใจเต้นช้า หรือหยุดหายใจเป็นครั้งคราว |
So it's happening some of the time? | งั้นก็เกิดขั้นบ้างเป็นครั้งคราวงั้นสิ? |
And from time to time, I'd come here to write. | และเป็นครั้งคราว ที่ฉันกลับมา เพื่อเขียนหนังสือ |
It'll take more than the occasional stuffed animal to convince those children they still have a father. | มันจะใช้เวลามากกว่ายัดสัตว์เป็นครั้งคราว ... ... ที่จะโน้มน้าวให้เด็กเหล่านี้พวกเขายังมีพ่อ |
And every now and then, people die mysteriously, | และเป็นครั้งคราว คนตายอย่างลึกลับ, |
Daytime drinking, huh? It's all the rage. | ดื่มแต่วันเรอะไง แค่ครั้งคราวหน่ะ |
I do that myself from time to time. | ฉันว่าตัวเองเป็นครั้งคราว |
One epidemic at a time. | โรคระบาดเป็นครั้งคราว |