Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove. | โปรดมั่นใจได้เลยครับสาวๆ ว่าคุณนายคอลลินส์และตัวผม เห็นอกเห็นใจอย่างแท้จริงในความทุกข์ของพวกคุณ สำหรับความขมขื่นสุดแสนที่ดำเนินไป โดยที่เวลาก็ไม่สามารถแก้ไขอะไรได้ |
However, I have learned through bitter experience... that these decisions are not to be made lightly. | แต่ผมได้เรียนรู้ ผ่านประสบการณ์ที่ขมขื่น ... ว่าการตัดสินใจเหล่านี้ ไม่ได้ที่จะทำเบา ๆ |
Face it, it's been a little bit of a goose chase here, man. | เผชิญหน้ากับมัน คือความขมขื่นเหมือน ไล่ห่านในตรงนี้ เพื่อน |
Fifteen years ago I was locked in a room and raped by my coworker for five and a half hours. | เมื่อสิบห้าปีที่แล้ว ฉันถูกขังไว้ในห้อง และถูกขมขื่นโดยเพื่อนร่วมงาน เป็นเวลาห้าชั่วโมงครึ่ง |
I feel like I'm doomed for all of eternity to be trapped in an unhappy, adulterous relationship wrecking on this goddamn house which will never be just the way I want it. | ผมรู้สึกทรมานตลอดกาล ที่ต้องติดอยู่ในความสัมพันธ์\ ที่แสนจะขมขื่น แตกหักของบ้านหลังนี้ |
You see... sometimes we make up a fantasy world... to help us erase horrible memories from our past. | บางครั้งเราก็สร้างโลกจินตนาการขึ้นมา เพื่อช่วยปกปิดอดีตอันขมขื่นของเรา ฉันพบว่าการสะกดจิตช่วยรักษามันได้ |
♪ Washed up and ranting about the same old bitter things ♪ | # ล้มเหลวและโวยวายถึงแต่เรื่องขมขื่นซ้ำซาก # |
My relationship with Cooter, it was more sour than Brian Urlacher's compression shorts. | ความสัมพันธ์ของฉันกับคูเตอร์ มันขมขื่น ยิ่งว่าที่ Brian Urlacher บอกไว้อีก |
Well, Bitter, Yes, but "random selection of cells?" | อืม.. ขมขื่นนะ ฮื่อ แต่ว่า "การสุ่มเลือกของเซลล์" เนี่ยนะ? |
The "Too Young to Be Bitter Club" is hereby disbanded. | เอาละ "ชมรมเด็กเกินไปที่จะขมขื่น" ขอสลายชมรม ณ บัดนี้ |
I'm sure you did, and it's got to be a tough pill to swallow when she doesn't love you back. | ผมมั่นใจว่าคุณรักเธอ \ และมันคงต้องทำให้คุณขมขื่น เมื่อเธอไม่ได้รักคุณตอบ |
Uh, apparently, it was only a matter of time before my opponent would use this painful chapter of my wife's past against me. | เอ่อ ดูเหมือนว่า จะขึ้นอยู่กับเวลาเท่านั้น ที่คู่แข่งของผมจะใช้ อดีตที่แสนขมขื่นของภรรยาผม มาทำให้ผมเสียหาย |
One of our own has turned into a mean, bitter, and angry person. | มีเพื่อนของเราคนหนึ่ง เปลี่ยนไป กลายเป็นคนใจร้าย ขมขื่น และขี้โมโห |
I walked by the too young to be bitter club meeting this morning, and she was the only one in there. | ฉันเดินผ่าน ชมรม'มันยังเด็กไปที่จะเป็นคนขมขื่น' ที่มีจัดประชุมตอนเช้า แต่เธอก็เป็นแค่คนเดียวที่นั่งอยู่ในนั้น |
The King's stinking son fired me, and thank you so much for bringing up such a painful subject. | ลูกชายตัวเหม็นของพระราชาไล่ข้าออกมา และขอบคุณมากที่พาข้าวกไปสู่หัวข้อที่ขมขื่นนั่นได้ |
I fought through a bitter life since I last heard your voice. | ฉันสู้กับชีวิตขมขื่นของตัวเองมา ตั้งแต่ฉันได้ยินเสียงเธอล่าสุด |
Now there's nothing but bitterness and hatred. | แต่ในตอนนี้กลับมีเพียง ความขมขื่นและความเกลียดชัง |
I was taught to desire nothing, to swallow other people's misery and to eat my own bitterness. | แม่ถูกสอนให้ไม่ปรารถนาอะไรสักอย่าง ให้กล้ำกลืนความทุกข์ของคนอื่น... และเก็บความขมขื่นของตัวเองเอาไว้กับตัว |
You said so yourself! That ring around the last moon. That strange taste in my mouth. | วงกลดรอบดวงจันทร์รสชาติขมขื่นในปากข้า และบัดนี้ข้าไม่ได้บอกใครเลย |
This is the hatred and bitterness that curses me! | นี้เป็นความเกลียดชังและความขมขื่นใจที่ด่าฉัน! |
Good times, noodle salad. | มันสนุกสนานอิ่มหนำสำราญ ไม่ใช่เพราะคุณมีชีวิตขมขื่นหรอก... |
Oh yes, that's right... you're dying, you're bitter... blah blah blah. | นั่นสินะ... .... คุณมันตายไปแล้วนี่ ชีวิตมันขมขื่น.. |
That's no smile. That's a mask of pain. | นั่นไม่ใช่รอยยิ้มหรอก เป็นสีหน้าที่ซ่อนรอยขมขื่นไว้ต่างหาก |
Take care, my love. That savours strongly of bitterness. | ดูแลตัวเองนะ พี่ที่รัก นั่นต้องเก็บความขมขื่นไว้อย่างมาก |
And now that painful time is all gone and I am to be the king of Balhae, right? | และจากนี้ช่วงเวลาที่ขมขื่นกำลังจะหมดไป |
I give you happily n'ever after! | ขอมอบความขมขื่นจากนี้และตลอดไป! |
And so that I don't get bitter and call you an ass for lying to us I'm gonna have to figure out a way to forgive you. | แล้วฉันก็ไม่อยากขมขื่น... ...ที่ต้องเรียกคุณว่าไอ้งั่งที่โกหกเรา... ...ฉันจะไปคิดถึงเรื่องที่จะอภัยให้คุณ |
Years of suffering is over. | หลายปีแห่งความขมขื่นกำลังจะหมดไป |
JOHNNY: That that starts sweet ends bitter. | เริ่มจากความหวานชื่น จบที่ขมขื่น |
And that which starts bitter ends sweet. | บ้างก็เริ่มจากขมขื่น แล้วไปจบที่หวานชื่น |
Maybe he did it to vent his bitterness at not being acknowledged as son and brother? | บางทีที่เขาทำไปเพื่อเป็นการระบายความขมขื่น ที่พ่อและพี่ชายเขาไม่ยอมรับเขาก็ได้? |
"Life's a bitch and then you die." | ชีวิตเป็ตเป็นเรื่องขมขื่นเกิดมาแล้วก็ตายไป |
Sweet dreams are made of these | ฝันที่แสนสุข ต่างเกิดจากความขมขื่น |
It's just... it's gonna make you bitter and miserable, | มันจะทำให้คุณขมขื่นและเศร้าหมอง |
Don't be bitter. It provokes wrinkles. | อย่าขมขื่นน่ะ เดี๋ยวตีนกาขึ้น |
They're gonna rape me, and then they're gonna rape your son and they're gonna kill us and eat us. | พวกมันจะขมขื่นฉัน หลังจากนั้นพวกมันจะข่มขื่นลูกชายของคุณ แล้วฆ่าเรา และกินเรา |
A nasty, scary death that hurts quite a lot | ความขมขื่น เจ็บตายที่น่ากลัว |
I'm a rape survivor. | ฉันเคยโดนขมขื่น มันดูง่ายที่พูดได้ตอนนี้ |
Do you know how hard that is? ! | รู้มั้ยว่ามันขมขื่นขนาดไหน |
You think you're helping these kids... when all you're doing is setting them up to be jaded and bitter. | แต่ที่จริง คุณจะทำให้พวกเขาขมขื่น |