Pardon me for appearing desperate, but before the pilot was ripped from the cockpit, he did say that no one's gonna find us unless we get that transceiver working. | ขอโทษนะ ถ้าผมดูเหมือนหมดหวัง แต่ก่อนที่นักบินจะถูก กระชากออกจากห้องคนขับ เขาบอกว่าจะไม่มีใครหาเราเจอ |
Ηis mission: to take the third planet from the Sun, planet Earth, and yank it "into" the ninth planet in the solar system: | ภารกิจคือ ทวงคืนดาวเคราะห์ที่ 3 จากดวงอาทิตย์ ดาวโลกนั่นเอง แล้วกระชากเข้าชนดาวเคราะห์ที่ 9 ในระบบสุริยะ ดาวพลูโต |
You tore open the ropes is what you did, just as he was about to plunge his... | ไม่สิ คุณกระชากเชือกขาดกระจายเลยต่างหาก เป็นเวลากับที่เขากำลังจะพรวด.. |
¶¶ And the devil will drag you under ¶¶ | # ปิศาจจะกระชากนายลงไป # |
1200 volt power surge will just set off the other alarms. | ไฟ 1200 โวลต์กระชาก ก็จะทำให้สัญญาณเตือนภัยดัง |
Last thing I remember is I'm about to stake your brother, and then you grabbed me. | สิ่งสุดท้ายที่ผมจำได้ คือผมจะไปปักอกน้องชายคุณ แล้วทันใดนั้นคุณก็มา กระชากผมไป มันก็แค่นั้น |
You are about to experience the awe and mystery which reaches from the inner mind to the outer limits. | คุณกำลังจะได้สัมผัส ประสบการณ์ตื่นเต้นและลี้ลับ... ... ที่จะกระชากหัวใจข้างในออกมา สู่ ดิ เอาเทอร์ ลิมิต |
What are the odds that yanking him out of there will kill him? | อะไรคืออัตราต่อรอง ที่กระชากเขาออกจากที่นั่น จะฆ่าเขามั้ย |
You're handcuffed to a trailer in the middle of nowhere, held captive by a guy who's crazier than a pit bull spitting out peach pits, yet you still "Swear to God"... | มือนายถูกมัดติดอยู่กับรถพ่วง ที่จอดอยู่ตรงไหนก็ไม่รู้ ถูกจับตัวไปโดยใครคนหนึ่ง ที่บ้าพอที่จะกระชาก ลำไส้นายออกมาได้ |
I fed you vervain hoping that it would expose her. | พ่อให้ลูกกินเวอร์เวน หวังว่าจะช่วยกระชาก หน้ากากมันออกมา |
No, she didn't yank it. It's my arm, not an emergency brake. | ไม่ๆ เธอไม่ได้กระชากแบบนี้ นี่แขนผมนะไม่ใช่เบรคABS |
You know, I tried to make eye contact, but she just kind of kept pulling me in with this... this gaze. | ฉันรู้ ฉันพยายามสบตาเธออยู่ แต่เธอเพิ่งจะกระชากฉันด้วย ด้วยสายตานี้ |
Computer is telling me we've got some surges affecting some houses. | คอมพิวเตอร์บอกเราว่า มีกระแสไฟกระชากที่นี่ กระทบไปหลายหลังคาเรือน จะรังเกียจไหมจะขอเข้าไป ตรววจสอบดู |
Well, you know that I could rip your throat out before anyone would notice. | เอาล่ะ คุณก็ูรู้ดีว่าผมสามารถ กระชากลำคอคุณได้ ก่อนที่ใครๆ จะสังเกตเห็นเสียอีก งั้นรึ จริงรึ โอเค |
An avulsion fracture is caused when a tendon or ligament pulls off a piece of bone. | รอยร้าวที่กัดกร่อน อาจเป็นสาเหตุทำให้เส้นเอ็น หรือเอ็นรอยหวาย ฉีกกระชากกระดูก ให้แตกละเอียดได้ |
He said that you'd come save me and that when you did it was finally time for the two of you to face off. | มันบอกว่าถ้าคุณช่วยฉันได้ และเมื่อคุณทำ ก็จะได้เวลาที่จะกระชาก หน้ากากของคุณออก |
I got a robot hand grasping a man's penis out here. | ฉันมีคนไข้ถูกแขนหุ่นยนต์ กระชากกระจู๋ อยู่ตรงนี้ |
"We all wear masks, and the time comes when we cannot remove them without removing our own skin." | "พวกเราต่างใส่หน้ากากอยู่ และจะมีเวลา ที่เราไม่สามารถกระชากมันออกได้ โดยไม่กระชากเอาผิวหนังเราออกมาด้วย" |
I hope you never let anyone else discover that mask. | กับคนอื่นๆ ฉันหวังว่าหน้ากากนั่นจะไม่ถูกกระชากไปเสียก่อน (เปิดโปง) |
Anthropologists will find your skeleton in an unmarked grave with a massive, MASSIVE life-ending blow to the head by a totally awesome chick that rhymes with frenzy. | หมอชันสูตรจะเจอกระดูกเธอ ในหลุมหมกศพกับรอบโบ๋ กระชากวิญญาณใหญ่เบ้อเริ่ม บนหัวโดยสาวสวย |
The force needed to rip a body apart like this is... huge. | แรงมหาศาล ที่ฉีกกระชากร่าง เป็นชิ้นได้อย่างนี้... |
But you're going to have about five minutes tops before that hybrid freak rips my heart out. | แต่เธอมีเวลาอย่างดีก็แค่ห้านาทีนะ ก่อนที่ไอตัวบ้านั่นมันจะกระชาก เอาหัวใจฉันออกมาซะก่อน |
Ah, well, I know they'll rip your face off and then eat it. | อา ก็... ฉันรู้ว่าพวกมัน \กระชากหน้านายออก แล้วกินมัน |
And with him countless other Romans of note, all snatched from this life too soon by common foe. | และอยู่กับเขา ชาวโรมันอื่น ๆ นับไม่ถ้วนของโน้ต ทุกกระชากจากชีวิตนี้ เร็วเกินไป |
I believe that mainstreaming is an abomination, and I believe that Lilith will rise from the Blood and rip your blasphemous fucking heads off and dance in your muck! | ฉันเชื่อว่าพวกกระแสหลัก เป็นสิ่งที่น่ารังเกียจ และฉันก็เชื่อว่าลิลิธ จะฟื้นขึ้นจากโลหิต และกระชากหัวสมองที่เต็มไปด้วย การดูหมิ่นศาสนาของแกออก |
Wayne was yelling for me to get her off him, so I grabbed her by the hair and I pulled her to the bed, and... and she just... she just kept screaming and screaming so I... | เวย์นตะโกน สั่งให้ฉันเอาตัวเธอออกไป ฉันเลยกระชากผมเธอ แล้วทุ่มเธอลงบนเตียง |
That gut-wrenching, heart-stopping, if-anything- happens-to-my-child- | นั่น แทบจะกระชาก หยุดหัวใจ ถ้าบางอย่าง เกิดขึ้นกับลูกฉัน |
I was charging the execution mechanism, all of a sudden, there's a massive power surge, the equipment overloaded and the next thing I know I'm over here, down in the waterfront, | มีหน้าที่ ชาร์จประจุ เครื่องมือพวกนั้น พอถึงจุดที่ต้องการ เกิดพลังงานกระชากขึ้น เครื่องมือ ทำงานเกินขึดจำกัด |
So what we have here is a deep initial blow, and then a quick extraction, which resulted in tapering off to a mere scraping of the bone. | สิ่งที่เราเจอตรงนี้ เริ่มจากการตี แล้วกระชากอย่างรวดเร็ว ซึ่งเป็นผลให้รอยแตกค่อย ๆ แคบลง |
Just long enough to draw and quarter him, which is not actually as easy as it seems. | นานพอที่จะดึงและ กระชากเขาออกเป็น 4 ส่วน ซึ่งจริงๆ แล้วมันไม่ง่าย |
Only, he cannot answer because I have ripped out his tongue, along with the rest of them. | แต่เขาคงตอบเจ้าไม่ได้หรอก เพราะข้าเพิ่งกระชากลิ้นเขาออก รวมทั้งของคนอื่นๆด้วย |
And you know what makes me able to drink my fill and leave someone breathing and not rip my head off like my brother, is that I can revel in it. | การที่ผมดื่มเลือดได้เรื่อยๆ โดยที่ไม่ได้ต้องฆ่าใคร แล้วก็ไม่รู้สึกอยากกระชากหัวตัวเอง เหมือนน้องชายของผม เป็นเพราะผมสนุกกับมัน |
The plan is I'm going to rip Connor's heart out and I am going to feed it to him. | แผนก็คือฉันจะ กระชากหัวใจของคอนเนอร์ออกมา และฉนก็จะ เอามันให้เขากิน |
Here I am still spinnin' about how we got yanked outta line at the border. | ที่นี่ฉันยังคง spinnin 'เกี่ยวกับวิธีการที่เรา ได้กระชาก outta สายที่ชายแดน. |
It got Riley, just gutted him. It got Eddie. | ตะปบไรลี่ย์ กระชากไส้เขา แล้วฟัดเอ๊ดดี้ |
You break my cover, then I will rip your balls off and sell them to a certain butcher we know. | ถ้านายทำความลับ ฉันแตก ฉันจะกระชาก ไข่นายไปขายให้นักเชือดคนนั้น |
Ok, you know that movie, Sleeping With The Enemy? | โอเค คุณรู้จักหนังเรื่อง กระชากรักด้วยเลือด ไหม |
Well, hard to tell until we get her back to the lab, but I am seeing lacerations and avulsions to the tissue on the radius and the ulna. | จะพาเธอกลับไปที่แล็บ เดี๋ยว ฉันเห็นบาดแผลฉีกขาด และบาดแผลกระชาก บนกระดูกแขนทั้งด้านในและด้านนอก |
When he runs, you drop that rope or you'll lose your hands. | พอมันกระชาก ต้องปล่อยเชีอกเลยนะ ไม่งั้นมือพังเเน่ |
He pushed me out of the car. | เขากระชากฉันออกจากรถ |