English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
render worthless | (vt.) ทำให้ไร้ค่า See also: ทำให้เสื่อมราคา |
worthless | (adj.) ซึ่งไร้ค่า See also: ซึ่งไม่มีคุณค่า Syn. useless, valueless Ops. useful, valuable |
worthlessness | (n.) ความไร้ค่า |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
worthless | (adj) ไร้ค่า,ไม่มีราคา,ไม่มีประโยชน์,ใช้การไม่ได้ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
worthless cheque | เช็คที่ขาดความเชื่อถือ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ของไร้ค่า | (n.) worthless thing See also: valueless thing |
ขาดค่า | (v.) be worthless See also: be useless, be valueless Syn. หมดราคา, ไร้ค่า |
ขาดค่า | (v.) be worthless See also: be valueless, be without worth/value Syn. หมดค่า, ไร้ค่า, ไม่มีค่า Ops. มีค่า |
สิ่งไร้ค่า | (n.) worthless thing See also: valueless thing Syn. ของไร้ค่า |
หมดค่า | (v.) be worthless See also: be valueless Syn. ไม่มีค่า Ops. มีค่า |
หมดราคา | (v.) be worthless See also: be useless, be valueless Syn. ไร้ค่า |
ไม่มีค่า | (v.) be worthless See also: be valueless Syn. ไร้ค่า, ไร้คุณค่า |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
It's a worthless bronze medallion. Are you going to give it to me? | เป็นเป็นเหรียญบรอนซ์ มูลค่าสูงมาก คุณจะเอาให้ผม หรือไม่? |
They have been intoxicated by his worthless pleasure... for more than half the day. | พวกมันกำลังเมามาย ในพลังชีพอัน ล้นเหลือของเขา มานานกว่าครึ่งวันแล้ว |
Now throw away your worthless ambition. | หยุดความทะเยอ ทะยานที่ไร้ประโยชน์ซะ |
The first notebook is worthless, scientifically speaking. | โน้ตบุ๊คแรกคือไร้ค่าวิทยาศาสตร์พูด |
You are a worthless street rat. | เจ้าเกิดมาอย่างหนูข้างถนน เจ้าก็จะตายอย่างหนูข้างถนน |
I'm not worthless. And I don't have fleas. | ข้าไม่ได้ไร้ค่า และข้าก็ไม่ได้มีตัวหมัดด้วย |
Looks like such a beat-up, worthless piece of junk. | เหมือนของเก่า และผุพัง ไร้ค่า อย่างกับขยะ |
Your worthless friend. | เพื่อนไร้ค่าของคุณน่ะซีคะ |
I will tell them this feather may look worthless, but it comes from afar and carries with it all my good intentions. | ฉันจะบอกพวกเขาว่า ขนหงส์นี้อาจดูไร้ค่า แต่มันมาจากแดนไกล และอัดแน่นไปด้วยความตั้งใจที่ดีของฉัน |
Buy some worthless old boat, fix it up new. | ซื้อเรือเก่าไร้ค่า แก้ไขมันขึ้นมาใหม่ |
I wish I had laid by an annual sum to bribe worthless young men to marry my daughters, but I have not, I confess. | พ่อคิดว่าพ่อต้องรอรับสินสอดของเจ้าสาว จากชายหนุ่มไร้ค่าที่จะมาแต่งกับลูกสาวพ่อ แต่พ่อขอสารภาพว่าพ่อไม่มีเลยสักคน |
The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place. | ความพอใจที่จะได้ชัยชนะเหนือชายหนุ่ม ที่มีค่าน้อยที่สุดในอังกฤษ อาจจะยังมีเหลืออยู่ในที่ที่เหมาะสม |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
秕糠 | [bǐ kāng, ㄅㄧˇ ㄎㄤ, 秕糠] chaff; worthless stuff |
土牛木马 | [tǔ niú mù mǎ, ㄊㄨˇ ㄋㄧㄡˊ ㄇㄨˋ ㄇㄚˇ, 土牛木马 / 土牛木馬] clay ox, wooden horse (成语 saw); shape without substance; worthless object |
糟粕 | [záo pò, ㄗㄠˊ ㄆㄛˋ, 糟粕] dross; dregs; worthless part |
不稂不莠 | [bù láng bù yǒu, ㄅㄨˋ ㄌㄤˊ ㄅㄨˋ ㄧㄡˇ, 不稂不莠] useless; worthless; good-for-nothing |
脓包 | [nóng bāo, ㄋㄨㄥˊ ㄅㄠ, 脓包 / 膿包] pustule; worthless person; good-for-nothing; useless weakling |
报废 | [bào fèi, ㄅㄠˋ ㄈㄟˋ, 报废 / 報廢] report as worthless; discard as worthless; reject; scrap |
矸子 | [gān zi, ㄍㄢ ㄗ˙, 矸子] waste rock (mining); gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore) |
敝屣 | [bì xǐ, ㄅㄧˋ ㄒㄧˇ, 敝屣] worn-out shoes; a worthless thing |
熊包 | [xióng bāo, ㄒㄩㄥˊ ㄅㄠ, 熊包] worthless person; good-for-nothing |
无用 | [wú yòng, ˊ ㄩㄥˋ, 无用 / 無用] useless; worthless |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
くず物;屑物 | [くずもの, kuzumono] (n) (1) trash; junk; garbage; (2) worthless product |
くたばりぞこない | [, kutabarizokonai] (exp) (vulg) worthless (of a person); somebody who wouldn't be missed if they died |
下らない | [くだらない, kudaranai] (adj-i) (uk) good-for-nothing; stupid; trivial; worthless; (P) |
原野商法 | [げんやしょうほう, genyashouhou] (n) the selling of waste land (worthless property) by unscrupulous real-estate developers |
取るに足らない | [とるにたらない, torunitaranai] (exp) worthless; valueless |
取るに足りない;とるに足りない | [とるにたりない, torunitarinai] (exp,adj-i) of little importance; trivial; worthless; valueless |
実もない | [みもない, mimonai] (exp,adj-i) empty; meaningless; worthless |
無価値 | [むかち, mukachi] (n) worthlessness |
甲斐無い;甲斐ない | [かいない, kainai] (adj-i) worthless; pointless; useless |
甲斐無し | [かいなし, kainashi] (adj-f) worthless; useless; hopeless |
益体もない | [やくたいもない, yakutaimonai] (exp) useless; worthless; absurd; baloney |
腐れ | [くされ, kusare] (n) (1) (derog) rotting; spoiling; decaying; corroding; (pref) (2) rotten; worthless; paltry; contemptible |
腐儒 | [ふじゅ, fuju] (n) pedant; worthless scholar |
腑甲斐無い;腑甲斐ない;不甲斐無い;不甲斐ない | [ふがいない, fugainai] (adj-i) disappointing; weak-minded; spiritless; cowardly; worthless; pusillanimous; feckless; faint-hearted; shiftless; tame; timid |
詰まらぬ;詰らぬ | [つまらぬ, tsumaranu] (exp) (1) (uk) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (uk) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (uk) absurd; foolish; silly; (4) (uk) useless; pointless; disappointing |
詰まらん;詰らん | [つまらん, tsumaran] (exp) (1) (uk) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (uk) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (uk) absurd; foolish; silly; (4) (uk) useless; pointless; disappointing |
詰らない(P);詰まらない | [つまらない, tsumaranai] (adj-i) (1) (uk) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (uk) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (uk) absurd; foolish; silly; (4) (uk) useless; pointless; disappointing; (P) |
雑魚キャラクター | [ざこキャラクター, zako kyarakuta-] (n) inconsequential character in a game, anime, drama or manga; worthless character; mook |
駄 | [だ, da] (pref) (1) (See 駄文・1) poor; low-grade; trivial; insignificant; worthless; (n-suf,ctr) (2) (See 一駄) load; pack; horse load; (n) (3) packhorse |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฝนตกขี้หมูไหล | [adj.] (fontokkhīmū) EN: meaningless ; of no consequence ; irrelevant ; worthless FR: |
จุกจิก | [adj.] (jukjik) EN: small ; tiny ; trifling ; worthless FR: insignifiant |
ขาดค่า | [v. exp.] (khāt khā) EN: be worthless FR: |
ของไร้ค่า | [n. exp.] (khøng rai k) EN: worthless thing ; junk FR: foutaise [f] (fam.) |
ความไร้ค่า | [n.] (khwām raikh) EN: worthlessness FR: futilité [f] |
เหลวไหล | [adj.] (lēolai) EN: unreliable ; worthless ; good-for-nothing ; trash ; absurd FR: sans valeur ; sans fondement ; insoutenable |
ไม่มีค่า | [v. exp.] (mai mī khā) EN: be worthless ; be valueless FR: n'avoir aucune valeur ; être sans valeur |
ไม่มีคุณค่า | [adj.] (mai mī khun) EN: worthless FR: |
หมดราคา | [adj.] (mot rākhā) EN: worthless ; valueless FR: |
ไร้ค่า | [v.] (rai khā) EN: be useless ; be incompetent ; be worthless ; lack skill or ability FR: |
ไร้ค่า | [adj.] (rai khā) EN: worthless ; valueless ; without value FR: futile ; sans valeur |
ไร้ประโยชน์ | [adj.] (rai prayōt) EN: useless ; futile ; ineffective ; ineffectual ; fruitless ; worthless ; pointless FR: inutile ; inefficace ; sans utilité ; vain |
สะเก็ดตีนเมรุ | [v.] (sakettīnmēn) EN: be worthless FR: |