English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
becharm | (vt.) สะกดด้วยเวทมนตร์คาถา See also: สะกดมนตร์ |
charm | (n.) การร่ายเวทย์มนตร์ See also: การร่ายคาถา |
charm | (n.) เครื่องรางของขลัง See also: เครื่องราง Syn. good luck charm |
charm | (vt.) ใช้เวทมนตร์คาถาหรือยันต์คุ้มครอง |
charm | (vi.) ใช้เสน่ห์ See also: ทำให้หลงใหล Syn. influence, tempt |
charm | (n.) เวทย์มนตร์ See also: เวทย์, มนตร์, คาถา Syn. spell, magic spell |
charm | (vt.) สะกดด้วยเวทมนตร์คาถา See also: สะกดมนตร์ Syn. becharm |
charm | (n.) เสน่ห์ See also: ความเย้ายวนใจ Syn. appeal, appealingness |
charm with | (phrv.) ทำให้หลงเสน่ห์ด้วยเวทมนตร์ See also: ทำให้หลงใหล Syn. enchant by |
charm with | (phrv.) ทำให้ยินดีด้วย(สิ่งที่น่ายินดี) See also: ทำให้ปลื้ม, ทำให้หลงใหล Syn. enchant by |
charmed | (adj.) รู้สึกเคลิบเคลิ้ม See also: เคลิ้ม, หลงใหล Syn. captivated, delighted |
charmed | (adj.) โชคดี See also: เคราะห์ดี Syn. lucky Ops. ill-fated, unfortunate, unlucky |
charmed | (adj.) ปิติยินดีมาก See also: ปลื้มมาก Syn. enchanted Ops. unaffected, unconcerned |
charmed | (adj.) หลงใหล See also: ต้องมนตร์, ต้องเสน่ห์ Syn. amazed, bewildered, fascinated |
charmer | (n.) หญิงที่ใช้เสน่ห์ยั่วยวนผู้ชายให้หลงใหล Syn. temptress, sex symbol |
charming | (adj.) ที่ใช้เวทย์มนตร์ See also: ซึ่งใช้คาถาหรือเวทย์มนตร์, ที่ใช้พลังจิต Syn. magic, magical, sorcerous, witching, wizard, wizardly |
charming | (adj.) มีเสน่ห์ See also: น่าหลงใหล, รัดรึงใจคน, น่ารัก Syn. pleasing |
charmingly | (adv.) อย่างน่าหลงไหล See also: อย่างมีเสน่ห์, อย่างรัดรึงใจคน, อย่างน่ารัก Syn. pleasantly, sweetly |
charms | (n.) เสน่ห์ Syn. appeal, appealingness |
good luck charm | (n.) เครื่องรางของขลัง See also: เครื่องราง |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
charm | (ชาร์ม) {charmed,charming,charms} n. เสน่ห์,เครื่องราง,เวทมนตร์คาถา,สิ่งประดับกระจุ๋มกระจิ๋ม,การท่องคาถาอาคม -vt.ดึงดูดใจ,ใช้เวทมนตร์คาถา,ทำเสน่ห์ -vi. ประทับใจ,หลงเสน่ห์,ใช้เวทมนตร์คาถา., See also: charmedly adv. charmer n. คำที่มีความหมาย |
charmeuse | (ชาร์'มูซ) n. ผ้าต่วน,แพรเลี่ยน |
charming | (ชาร์ม'มิง) adj. มีเสน่ห์,ซึ่งทำให้หลงใหล,ซึ่งใช้อำนาจเวทมนตร์., See also: charmingly adv., Syn. enchanting, |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
charm | (n) เสน่ห์,ความดึงดูดใจ,ความจับใจ,ความยั่วยวนใจ,คำสาป |
charmeuse | (n) ผ้าแพร,ผ้าต่วน |
charming | (adj) มีเส่นห์,จับใจ,ยั่วยวนใจ,สวยงาม,ทีดึงดูดใจ |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Charm | เสน่ห์ [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เหล็กไหล | (n.) metal charm believed to melt when exposed to a fire See also: metal amulet said to melt at candle temperature |
กระตรุด | (n.) charm of rolled gold or silver strips strung around the waist or the neck Syn. ตะกรุด |
ของดี | (n.) charm See also: amulet, protective talisman Syn. ของขลัง |
ขำ | (v.) be pretty and charming See also: be handsome, be attractive Syn. คมขำ, ดำขำ |
คมขำ | (adj.) charming See also: graceful, attractive, bright-looking, pretty Syn. คมคาย |
คมคาย | (adj.) charming See also: graceful, attractive, bright-looking, pretty Syn. คมขำ |
ความดึงดูด | (n.) charm See also: attraction, allure, appeal, fascination Syn. ความหลงใหล |
ความหลงใหล | (n.) charm See also: attraction, allure, appeal, fascination Syn. ความดึงดูด |
ตระการตา | (v.) charm See also: enchant, fascinate Syn. ตื่นตา, มีเสน่ห์, ชวนชม |
ทำเสน่ห์ | (v.) charm See also: use love potion Syn. ล่อใจ, ทำให้หลงใหล, ทำให้หลงรัก, ดึงดูด, ทำให้หลง, ทำเสน่ห์ยาแฝด |
ทำเสน่ห์ยาแฝด | (v.) charm See also: use love potion Syn. ล่อใจ, ทำให้หลงใหล, ทำให้หลงรัก, ดึงดูด, ทำให้หลง |
ทำให้หลง | (v.) charm See also: use love potion Syn. ล่อใจ, ทำให้หลงใหล, ทำให้หลงรัก, ดึงดูด, ทำเสน่ห์ยาแฝด |
ทำให้หลงรัก | (v.) charm See also: use love potion Syn. ล่อใจ, ทำให้หลงใหล, ดึงดูด, ทำให้หลง, ทำเสน่ห์ยาแฝด |
ทำให้หลงใหล | (v.) charm See also: use love potion Syn. ล่อใจ, ทำให้หลงรัก, ดึงดูด, ทำให้หลง, ทำเสน่ห์ยาแฝด |
นงลักษณ์ | (n.) charming woman See also: woman or girl of charm, blissful woman, girl of good character |
พริ้งเพริศ | (v.) be charming See also: be lovely, be enchanting, be graceful, be splendid Syn. เพริศพริ้ง, พริ้ง |
มนต์ | (n.) charm See also: attraction, allure, appeal, fascination Syn. ความดึงดูด, ความหลงใหล |
มีเสน่ห์ | (v.) be charming See also: be attractive, be seductive, be cute |
หยาดเยิ้ม | (adv.) sweetly and charmingly |
เจ้าเสน่ห์ | (adj.) charming See also: fascinating, enchanting Syn. มีเสน่ห์ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You're not charming as you think you are | คุณไม่ได้มีเสน่ห์อย่างที่คุณคิดหรอก |
You are sweet and charming | คุณน่ารักและและมีเสน่ห์ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
That's a charming suggestion, but I'm afraid I cling to the old motto, | ช่างมีน้ำใจจริงครับ แต่ผมขอยึดคติเดิมที่ว่า |
The room's very charming, and I'm sure I'll be comfortable. | ห้องน่าอยู่มากค่ะ และฉันมั่นใจว่าจะอยู่สบาย |
Then I found out it's a charming habit around here. | แล้วฉันก็พบว่า มันก็เป็นเสน่ห์ไปอย่าง คนที่นี่เคยชินกัน. |
Your ignorance is exceeded only by your charm, Captain. | ความเย่อหยิ่ง มันลดเสน่ห์คุณไปหมด |
On your old veranda when your charm, dear, is absolutely nil yeah, I know. you'll still be lovin' me. | # Where? # On your old veranda # When your charm, dear, is absolutely nil |
You must lead a charmed life. | เป็นเรื่องยากมากจริง ๆ ! |
Beyond that, wear what you want, as long as it's charmed as long as it's helped you survive. | สวมอะไรก็ได้ที่มันนำโชค หรือคุ้มกะลาหัวเอาไว้ |
I want charmed people around me. | ฉันต้องการจับมา โดยไม่ให้มีเสียงโวยวาย |
Well, he's a real charmer. Probably grows fangs at night. | เขาช่างเป็นคนมีเสน่ห์จริง สำหรับสัตว์มีเขี้ยวตอนกลางคืนนะ |
Who must this charming young blood donor be? | สาวน้อยคนไหนที่จะบริจาคเลือดบ้าง? |
You got all the warmth and charm of a walleyed pike. | นายนี่มันน่าเบื่อยังกะปลาตาย |
I mean, he'd have to be ten times more charming than that Arnold on Green Acres. | ผมหมายความว่าเขาจะต้องเป็นสิบครั้งที่มีเสน่ห์มากขึ้นกว่าที่อาร์โนลกับกรีนเอเคอร์ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
有魅力的 | [yǒu mèi lì de, ㄧㄡˇ ㄇㄟˋ ㄌㄧˋ ㄉㄜ˙, 有魅力的] attractive; charming; enchanting; magnetic |
人格魅力 | [rén gé mèi lì, ㄖㄣˊ ㄍㄜˊ ㄇㄟˋ ㄌㄧˋ, 人格魅力] personal charm; charisma |
眩丽 | [xuàn lì, ㄒㄩㄢˋ ㄌㄧˋ, 眩丽 / 眩麗] charming; enchanting; captivating |
神韵 | [shén yùn, ㄕㄣˊ ㄩㄣˋ, 神韵 / 神韻] charm or grace (in poetry or art) |
粲夸克 | [càn kuā kè, ㄘㄢˋ ㄎㄨㄚ ㄎㄜˋ, 粲夸克] charm quark (phys.) |
丰韵 | [fēng yùn, ㄈㄥ ㄩㄣˋ, 丰韵 / 豐韻] charm; fine-looking (woman) |
风韵 | [fēng yùn, ㄈㄥ ㄩㄣˋ, 风韵 / 風韻] charm; grace; elegant bearing (usually feminine) |
魅力 | [mèi lì, ㄇㄟˋ ㄌㄧˋ, 魅力] charm; fascination; glamor; charisma |
三从四德 | [sān cóng sì dé, ㄙㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄙˋ ㄉㄜˊ, 三从四德 / 三從四德] Confucian moral injunctions for women - namely obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德, physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功 |
迷人 | [mí rén, ㄇㄧˊ ㄖㄣˊ, 迷人] fascinating; enchanting; charming; tempting |
女色 | [nǚ sè, ㄋㄩˇ ㄙㄜˋ, 女色] female charms; femininity |
风姿绰约 | [fēng zī chuò yāo, ㄈㄥ ㄗ ㄔㄨㄛˋ ㄧㄠ, 风姿绰约 / 風姿綽約] graceful; charming; feminine |
韵味 | [yùn wèi, ㄩㄣˋ ㄨㄟˋ, 韵味 / 韻味] implicit charm in rhyme or sound; hinted appeal; interest |
别有洞天 | [bié yǒu dòng tiān, ㄅㄧㄝˊ ㄧㄡˇ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ, 别有洞天 / 別有洞天] place of charm and beauty; scenery of exceptional charm; completely different world |
有魅力 | [yǒu mèi lì, ㄧㄡˇ ㄇㄟˋ ㄌㄧˋ, 有魅力] attractive; charming |
丰姿 | [fēng zī, ㄈㄥ ㄗ, 丰姿 / 豐姿] charm |
心醉 | [xīn zuì, ㄒㄧㄣ ㄗㄨㄟˋ, 心醉] enchanted; fascinated; charmed |
媚 | [mèi, ㄇㄟˋ, 媚] flatter; charm |
风姿 | [fēng zī, ㄈㄥ ㄗ, 风姿 / 風姿] good looks; good figure; graceful bearing; charm |
绰约 | [chuò yuē, ㄔㄨㄛˋ ㄩㄝ, 绰约 / 綽約] graceful; charming |
韵致 | [yùn zhì, ㄩㄣˋ ㄓˋ, 韵致 / 韻緻] grace; natural charm |
妩媚 | [wǔ mèi, ˇ ㄇㄟˋ, 妩媚 / 嫵媚] lovely; charming |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
うっとりさせる | [, uttorisaseru] (v1) (See うっとり,うっとりする) to enchant; to enrapture; to enthrall (enthral); to charm |
お呪い;御呪い | [おまじない, omajinai] (n) (1) (uk) good luck charm; (exp) (2) uttered when using magic; abracadabra; presto |
お守り(P);御守り;お守;御守 | [おまもり, omamori] (n) charm; amulet; (P) |
カリスマ先生 | [カリスマせんせい, karisuma sensei] (n) (col) charismatic teacher; charming professor |
くるっ | [, kurutsu] (adv-to) (See 転・1) turn around; rapid turn; round and charming (e.g. eyes) |
シャルマン | [, sharuman] (adj-na,n) charming (fre |
シャルム | [, sharumu] (n) charm (fre |
チャーミング | [, cha-mingu] (adj-na,n) charming; (P) |
チャーム | [, cha-mu] (adj-na,n,vs) charm |
下手上手 | [へたうま;ヘタウマ, hetauma ; hetauma] (adj-no,adj-na,n) (uk) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating |
不思議なほど | [ふしぎなほど, fushiginahodo] (exp) wondrous; marvellous; uncanny; like a charm |
人好き | [ひとずき, hitozuki] (n) attractiveness; charm; amiability |
使い(P);遣い | [つかい, tsukai] (n) (1) (See 使いにやる) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (See 使い魔) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) (often read as づかい when used as a suffix) (See 魔法使い) use; usage; user; trainer; tamer; charmer; (P) |
優艶 | [ゆうえん, yuuen] (adj-na,n) charming; fascinating |
可愛い(ateji)(P);可愛ゆい(ateji) | [かわいい(可愛い)(P);かわゆい(ok), kawaii ( kawaii )(P); kawayui (ok)] (adj-i) (1) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) dear; precious; darling; pet; (3) cute little; tiny; (P) |
可愛げ;可愛気 | [かわいげ, kawaige] (n,adj-na) (uk) charm (e.g. of an innocent child); lovable nature |
可愛げがない | [かわいげがない, kawaigeganai] (exp,adj-i) charmless; lacking charm; not adorable; unendearing; not very nice at all |
呪禁 | [じゅごん, jugon] (n) (arch) vanquishing monsters, spirits, etc. with charms |
呪符 | [じゅふ, jufu] (n) amulet; charm |
味のある | [あじのある, ajinoaru] (exp,adj-f) (1) interesting (person, personality, manner); tasteful; pleasantly different; charming; (exp) (2) to have an interest (in something) |
女色 | [じょしょく;にょしょく;じょしき, joshoku ; nyoshoku ; joshiki] (n) woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women |
妙趣 | [みょうしゅ, myoushu] (n) exquisite beauty or charms |
媚笑 | [びしょう, bishou] (n) charming, enticing smile; smile meant to catch a man's attention |
守り(P);護り;守(io) | [まもり, mamori] (n) (1) protection; defense; defence; (2) providence; (3) (abbr) (See 守り札,守り袋) amulet; charm; talisman; (P) |
床しい;懐しい | [ゆかしい, yukashii] (adj-i) (1) admirable; charming; refined; (2) nostalgic; (3) (uk) curious; eager to know (or see, experience, etc.) |
引かれる;惹かれる;魅かれる(iK) | [ひかれる, hikareru] (v1) to be charmed by; to be attracted (to) |
引き付ける(P);引付ける(P);引きつける;引付る(io);惹き付ける;惹きつける | [ひきつける, hikitsukeru] (v1) (1) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); (2) (引き付ける, 引付ける, 引きつける, 引付る only) to have a convulsion; (P) |
弾除け;弾よけ | [たまよけ, tamayoke] (n) bulletproof; protection (or charm) against bullets |
怪しい(P);妖しい | [あやしい, ayashii] (adj-i) (1) (怪しい only) suspicious; dubious; doubtful; dodgy; suspicious (referring to a potential amorous relation); dangerous (e.g. financial situation); ominous (e.g. weather); strange; shady; fishy; (2) (See いろっぽい) charming; bewitching; mysterious; (P) |
情味 | [じょうみ, joumi] (n) charm; attractiveness; humanity |
惚れる | [ほれる, horeru] (v1,vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to; (P) |
惚れ惚れ | [ほれぼれ, horebore] (adv,n,adv-to) (uk) fondly; charming |
愛くるしい | [あいくるしい, aikurushii] (adj-i) lovely; cute; charming; sweet |
愛らしい | [あいらしい, airashii] (adj-i) pretty; charming; lovely; adorable |
愛嬌;愛敬;愛きょう | [あいきょう, aikyou] (n,adj-no) (1) charm; attractiveness; amiability; winsomeness; (2) courtesy; ingratiating behaviour; (n) (3) (usu. as 御愛嬌) (See 御愛嬌) entertainment; amusement; fun |
愛敬のある | [あいきょうのある, aikyounoaru] (exp) charming; attractive |
桑原桑原 | [くわばらくわばら, kuwabarakuwabara] (n) (uk) charm to ward off lightning and misfortune; knock on wood; touch wood; absit omen! |
氏子札 | [うじこふだ, ujikofuda] (n) charm for shrine visitors |
沈魚落雁 | [ちんぎょらくがん, chingyorakugan] (n) the charms of a uniquely beautiful woman (lit |
滑る | [ぬめる, numeru] (v5r,vi) to be slippery; to be slimy; to behave charmingly; to walk merrily |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาคม | [n.] (ākhom) EN: magic ; charm ; spell ; enchantment ; incantation FR: parole magique [f] ; incantation [f] |
แช่มช้อย | [adj.] (chaemchøi) EN: captivating ; charming ; cute ; lovely ; dainty ; pretty ; merry and graceful FR: |
เช้งวับ | [adv.] (chēngwap) EN: beautifully ; prettily ; attractively ; charmingly FR: |
ดึงดูด | [v.] (deungdūt) EN: attract ; appeal ; draw ; magnetize ; arouse interest ; fascinate ; charm ; allure ; entice ; lure FR: attirer ; charmer |
เจ้าเสน่ห์ | [X] (jao sanē) EN: charming FR: |
จับใจ | [v.] (japjai) EN: impress ; imprint FR: captiver ; fasciner ; charmer ; émouvoir ; ensorceler ; envoûter ; impressionner ; séduire ; toucher |
เจริญใจ | [adj.] (jaroēn jai) EN: pleasing ; charming ; pleasant ; delightful ; elegant ; attractive FR: plaisant ; attrayant ; agréable |
เจริญตา | [adj.] (jaroēn tā) EN: beautiful ; pleasing ; splendid ; gorgeous ; great ; admirable ; wonderful ; attractive ; elegant ; charming FR: séduisant ; pittoresque ; agréable a l'oeil ; plaisant ; ravissant |
เจริญตาเจริญใจ | [adj.] (jaroēntājar) EN: pleasing ; wonderful ; admirable ; great ; charming ; pleasant ; delightful ; pleasing to the mind and eye FR: plaisant ; charmant |
เก๋ | [adj.] (kē) EN: pretty ; smart ; dainty ; attractive ; exquisite ; chic ; pleasant ; charming ; smart-looking ; handsome FR: élégant ; chic ; beau |
ขายขนมจีบ | [v. exp.] (khāi khanom) EN: turn on the charm FR: |
ขำ | [adj.] (kham) EN: pretty ; handsome ; smart ; elegant ; good-looking ; pretty and charming ; attractive FR: beau ; joli |
คมขำ | [adj.] (khomkham) EN: pretty ; charming ; attractive FR: |
ของขลัง | [n.] (khøngkhlang) EN: amulet ; talisman ; charm ; sacred objects ; magic object ; fetish FR: talisman [m] |
เครื่องราง | [n.] (khreūangrān) EN: amulet ; charm ; fetish ; talisman FR: amulette [f] ; talisman [m] |
ความดึงดูดใจ | [n.] (khwām deung) EN: appeal ; charm FR: charme [m] |
ความสง่า | [n.] (khwām sa-ng) EN: dignity ; charm ; gracefulness ; comeliness FR: |
ความเย้ายวนใจ | [n. exp.] (khwām yao y) EN: excitement ; charms FR: |
กฤตยา | [n.] (krittayā) EN: charm FR: |
กฤติยา | [n.] (krittiyā) EN: charm FR: |
เหล็กไหล | [n.] (leklai) EN: metal charm ; iron charm ; metal amulet FR: |
ลองของ | [v.] (løngkhøng) EN: test the efficacy of the talisman ; put a magic charm to a test ; challenge ; try something usually bad FR: |
หลงลมปาก | [adj.] (long lom pā) EN: charmed ; fooled ; beguiled ; duped ; taken-in by someone's words FR: |
หลงเสน่ห์ | [v. exp.] (long sanē) EN: be charmed (by) ; be captivated (by) FR: succomber au charme (de) |
มโนหร | [adj.] (manōhøn) EN: pretty ; beautiful ; charming ; fascinating FR: |
มโนชญ์ | [adj.] (manōt) EN: attractive ; beautiful ; charming ; pretty ; lovable ; pleasing FR: |
มีเสน่ห์ | [adj.] (mī sanē) EN: charming ; attractive ; tempting ; charming ; fascinating FR: charmant ; séduisant ; mignon |
มีเสน่ห์มาก | [adj.] (mī sanē māk) EN: very charming ; very attractive FR: tout à fait charmant ; avec beaucoup de charme |
หมองู | [n.] (mø-ngū) EN: snake charmer FR: charmeur de serpent [m] |
น่าเอ็นดู | [adj.] (nā endū) EN: lovely ; charming ; cute ; exquisite FR: charmant ; attachant |
น่าเกลียดน่าชัง | [adj.] (nāklīet-nāc) EN: cute ?; lovable ?; charming ?; sweet ?; lovely ? FR: haïssable ; détestable |
น่ารัก | [adj.] (nā rak) EN: lovely ; lovable ; nice ; pretty ; adorable ; cute ; as gentle as a kitten FR: adorable ; charmant ; ravissant ; mignon |
น่าร้าก = น่าร๊ากกก | [adj.] (nārāk) EN: lovely ; lovable ; nice ; pretty ; adorable ; cute ; attractive ; appealing ; as gentle as a kitten FR: adorable ; charmant ; ravissant |
เนื้อคู่ | [n.] (neūakhū) EN: soul mate ; life mate ; perfect match FR: âme sœur [f] ; prince charmant [m] |
งาม | [adj.] (ngām) EN: beautiful ; handsome ; graceful ; fine ; lovely ; pretty ; delightful ; charming ; nice ; attractive ; fair FR: beau ; magnifique ; ravissant ; charmant ; attrayant ; gracieux |
งดงาม | [adj.] (ngot-ngām) EN: beautiful ; excellent ; wonderful ; artistic ; pleasing ; beauteous ; graceful ; handsome ; splendid ; idyllic ; gorgeous ; elegant FR: joli ; pittoresque ; adorable ; charmant ; exquis ; délicieux ; ravissant ; beau ; élégant |
นงลักษณ์ | [n.] (nonglak) EN: charming woman ; beautiful woman FR: |
ปลัดขิก | [n.] (palatkhik) EN: small phallic sculpture ; small wooden image of penis ; lingam ; phallic charm ; phallic amulet ; amulet in the shape of a penis FR: petite sculpture phallique [f] |
พริ้มเพรา | [adj.] (phrimphrao) EN: nice-looking ; pleasant ; charming ; bewitching FR: gracieux ; élégant |
ประเจียด | [n.] (prajīet) EN: traditional armbands ; [handkerchief or scarf charmed with inscriptions that bestow invincibility] FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
anmutig; bezaubernd; lieblich | {adj} | anmutiger | am anmutigstencharming | more charming | most charming |
Schmuckamazilie | {f} [ornith.]Charming Hummingbird |
Gefecht | {n}; Scharmützel |
Talisman | {m}(lucky) charm; mascot |
Charmeur | {m}charmer |