English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
bashful | (adj.) ขี้อาย See also: กระดาก, ขวยเขิน, ประหม่า, เขินอาย Syn. shy, coy |
bashfulness | (n.) ความอาย See also: ความประหม่า, ความขวยเขิน Syn. shyness |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
bashful | (แบช'ฟูล) adj. อาย,เหนียมอาย,ประหม่า,ขวยเขิน, See also: bashfulness n., Syn. timid ###A. friendly |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
bashful | (adj) อาย,กระดาก,ประหม่า,ขวยเขิน,เหนียมอาย |
bashfulness | (n) ความอาย,ความอาย,ความกระดาก,ความเหนียมอาย |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Bashfulness | ความอาย [TU Subject Heading] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Grumpy, Bashful and Sleepy. | ไม่พอใจขี้อายและง่วงนอน |
Oh, Bashful, my, my, my! | โอ้ขี้อายของฉันของฉันของ ฉัน! |
Don't be bashful. Step up. Claim your reward. | พวกเค้าก็มาแล้วกล้า ๆ หน่อย ก้าวออกมา รับรางวัลของเจ้า |
Come! Don't be bashful, they won't bite! | เชิญ ไม่ต้องอาย พวกมันไม่กัดหรอก |
I started my statement with 'Um', to show my bashfulness. Did you not notice? | เริ่มต้นประโยคว่า "อื่อ" เพื่อให้คุณรู้ว่าผมกระดากปากที่จะพูดเรื่งนั้น.คุณไม่ได้สังเกตุหรอ? |
And your whole bashful schoolboy thing? | ส่วนนายก็เด็กนักเรียนขี้อายงั้นสิ? |
Show me some of your moves, son. Don't be bashful. | แสดงให้เราดูสักท่าสองท่าสิลูก ไม่ต้องเขินหรอก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
懅 | [qú, ㄑㄩˊ, 懅] bashful; ashamed |
害臊 | [hài sào, ㄏㄞˋ ㄙㄠˋ, 害臊] to be bashful; to feel ashamed |
怩 | [ní, ㄋㄧˊ, 怩] shy, timid, bashful; look ashame |
臊 | [sào, ㄙㄠˋ, 臊] bashfulness |
靦 | [miǎn, ㄇㄧㄢˇ, 靦] bashful |
怕羞 | [pà xiū, ㄆㄚˋ ㄒㄧㄡ, 怕羞] coy; shy; bashful |
羞 | [xiū, ㄒㄧㄡ, 羞] shy; ashamed; shame; bashful |
羞涩 | [xiū sè, ㄒㄧㄡ ㄙㄜˋ, 羞涩 / 羞澀] shy; bashful |
腼腆 | [miǎn tiǎn, ㄇㄧㄢˇ ㄊㄧㄢˇ, 腼腆 / 靦腆] shy; bashful |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
きまり悪い;決まり悪い;決り悪い;極まり悪い | [きまりわるい, kimariwarui] (adj-i) feeling awkward; being ashamed; being bashful |
もじもじ;モジモジ | [, mojimoji ; mojimoji] (adv,vs) (on-mim) bashfully; hesitantly; fidgety; restlessly; squirming; wriggling; haltingly |
人怖じ | [ひとおじ, hitooji] (n,vs) bashfulness before strangers |
内気 | [うちき, uchiki] (adj-na,n,adj-no) bashfulness; shyness; reserve; timidity; (P) |
含羞む | [はにかむ, hanikamu] (v5m) (uk) to be shy; to be bashful |
恥じらう(P);羞じらう;恥らう | [はじらう, hajirau] (v5u,vi) to feel shy; to be bashful; to blush; (P) |
恥ずかしがる | [はずかしがる, hazukashigaru] (v5r) to be shy of; to be bashful; to be abashed; to blush |
照れる | [てれる, tereru] (v1,vi) to be shy; to be bashful; to feel awkward; to feel embarrassed; (P) |
照れ性 | [てれしょう, tereshou] (adj-na,n) bashful; shy |
物怖じ;物おじ | [ものおじ, monooji] (n,vs) cowardice; timidity; bashfulness |
羞恥 | [しゅうち, shuuchi] (n) shyness; bashfulness |
面映ゆい | [おもはゆい, omohayui] (adj-i) embarrassed; self-conscious; bashful; abashed |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาย | [v.] (āi) EN: be shy ; be ashamed ; be timid ; be bashful ; be embarrassed FR: être timide ; être honteux ; être confus ; être gêné ; être embarassé |
อายเหนียม | [v.] (āinīem) EN: feel shy ; be bashful FR: être gêné (de) |
อางขนาง | [adj.] (āngkhanāng) EN: shy ; bashful ; coy FR: |
ชมดชม้อย | [v.] (chamotchamø) EN: coy ; shy ; bashful FR: faire les yeux doux |
เอียงอาย | [v.] (īeng-āi) EN: be shy ; be bashful ; be diffident ; be modest ; be coy ; be demure FR: |
เอียงอาย | [adj.] (īeng-āi) EN: shy ; bashful ; diffident ; modest ; coy ; demure FR: timide ; modeste ; sage |
เอียงอาย | [adv.] (īeng-āi) EN: shyly ; bashfully ; diffidently ; modestly ; coyly ; demurely FR: timidement ; modestement ; sagement |
กะเรี่ยกะราด | [adv.] (karīakarāt) EN: shyly ; bashfully ; messily FR: |
ขัดเขิน | [adj.] (khatkhoēn) EN: bashful ; timid FR: timide |
ขี้อาย | [adj.] (khī āi) EN: shy ; timid ; shamefaced ; bashful ; easily embarrassed FR: timide ; pudique ; intimidé ; timoré ; honteux |
เขินอาย | [adj.] (khoēn āi) EN: bashful FR: |
ขวย | [adj.] (khūay) EN: bashful ; embarrassed ; shy FR: confus ; troublé |
ขวยเขิน | [adj.] (khūaykhoēn) EN: embarrassed ; disconcerted ; bashful ; shy FR: gêné ; confus |
ความอาย | [n.] (khwām āi) EN: shyness ; shamefulness ; bashfulness ; coyness ; demureness FR: timidité [f] ; embarras [m] |
ความกระดากอาย | [n. exp.] (khwām kradā) EN: bashfulness ; embarrassment FR: embarras [m] |
กระชง | [adj.] (krachong) EN: bashful FR: |
ละอายใจ | [v.] (la-āi jai) EN: be ashamed ; feel shame ; be timid ; be shy ; be bashful FR: |
มิดเมี้ยน | [adv.] (mitmīen) EN: bashfully FR: |
หน้าบาง | [adj.] (nābāng) EN: bashful ; shy FR: |
เหนียม | [v.] (nīem) EN: feel shy ; be bashful ; be embarrassed ; be timid FR: être timide |
เหนียม | [adj.] (nīem) EN: shy ; bashful FR: intimidé ; embarrassé |
ประหม่า | [v.] (pramā) EN: feel bashful ; be nervous ; have stage fright ; have buck fever FR: |
สะทกสะเทิ้น | [v.] (sathoksatho) EN: be shy ; be timid ; be coy ; be bashful FR: |
ตะขิดตะขวง | [v.] (takhittakhū) EN: embarrass ; hesitate ; be reluctant ; be bashful ; shy ; be shamed ; be reluctant ; be embarrassed FR: être intimidé ; se tapir |