| Isn't that my luck? | (ขี้อาย ประหม่า เค้าจะทำถูกในศาลได้ไง) |
| And got that pre-gig adrenaline rush, and started to... | ประหม่า อดรีนนาลีนพลุ่งพล่าน และเริ่มจะ.. |
| He's way too nervous for a little press conference like this. | ประหม่าเกินไปแล้ว แค่งานแถลงข่าวเล็ก ๆ เอง |
| Nervous that day, but it... (sultry): | ประหม่าไปหน่อย แต่มัน... เป็นยังไงบ้าง... |
| You choked. It was yours for the taking and you choked. | นายประหม่า เป็นโอกาสของนายแต่นายประหม่า |
| You were ready and you choked. | นายพร้อมแล้ว แต่นายประหม่า |
| I'll tell you something. You had all better figure out how to stay loose out there. | ฉันจะบอกอะไรให้นะ พวกนายต้องหาทางทำให้หายประหม่า |
| So you nervous about Barry tomorrow? | เธอประหม่าเรื่องแบรี่พรุ่งนี้มั้ย |
| I'm a little nervous being here. | อยู่ที่นี่ผมรู้สึกประหม่า |
| I ask too many questions when I'm nervous. | เวลาประหม่า ผมชอบถามอะไรซอกแซก |
| To Miss Hermione Granger, for the cool use of intellect while others were in grave peril 50 points. | แก่มิสเฮอร์ไมโอนี่ แกรนเจอร์ สำหรับการใช้สติปัญญา ขณะที่คนอื่นตกประหม่า 50 แต้ม |
| I'm nervous, too. | ฉันก็ประหม่าเหมือนกัน. |
| I can make you less nervous. | งั้นฉันจะทำให้เธอลดความประหม่านะ |
| God, I was nervous. | พระเจ้า, ฉันประหม่า. |
| I know it wasn't what you wrote... but Mr. Baxter felt very strongly that when a man likes a woman... he must ignore her. | เป็นแบบคุณเองไง มันประหม่าน่ะค่ะ มันก็น่ารักดี เหมือนตัวคุณน่ะ |
| Interesting theory. | ไม่ต้องประหม่าหรอกนะ |
| I'm rather nervous, I have to confess. | ผมออกจะประหม่านิดๆ นะ บอกตรงๆ |
| You mean to frighten me by coming in all your state to hear me. | คุณตั้งใจจะทำให้ฉันประหม่านี่ คุณดาร์ซี่ โดยการเข้ามาฟังใกล้ๆ |
| But I won't be alarmed, even if your sister does play so well. | แต่ฉันไม่ประหม่าหรอก แม้ว่าน้องสาวของคุณจะเล่นได้ดีมาก |
| I know that I cannot alarm you even should I wish it. | ผมรู้เอลิซาเบท ว่าผมทำให้คุณประหม่าไม่ได้หรอก แม้ว่าผมจะอยากทำ |
| Do I make you nervous? | ฉันทำให้คุณประหม่าเหรอ? |
| I know you're nervous. So am I. | ฉันรู้พวกนายประหม่า ฉันก็เหมือนกัน |
| Why are you blushing? I didn't realize I was. I think you make me nervous. | ฉันไม่รู้ตัว คุณทำให้ฉันประหม่า |
| I get so nervous speaking in front of people. | ฉันประหม่าเวลาพูด ต่อหน้าผู้คน |
| When I stand in public I get so nervous and I can't concentrate. | เวลาชั้นอยู่ในที่สาธารณะ ชั้นจะประหม่า และไม่มีสมาธิ |
| But I'm so nervous I may pass out. | แต่ชั้นรู้สึกประหม่า ชั้นอาจจะเป็นหมดสติได้ |
| I have to ask and I get all nervous and.... what should I do? | ฉันต้องถาม แล้วผมก็รู้สึกประหม่าไปหมด แล้ว... ฉันควรจะทำยังไงดี? |
| I was so nervous. My knees were shaking. | ชั้นค่อนข้างประหม่า ขาสั่นเลยละ |
| The day that uncle Ben asked me to marry him, he was so scared and excited. | วันที่ลุงเบ็นของหลานขอป้าแต่งงาน เขาดูค่อนข้างประหม่า แล้วก็ตื่นเต้น |
| Sweetie I think even superheroes are allowed to have wedding-day jitters. | ที่รัก ฉันคิดว่าแม้แต่ ซูเปอร์ฮีโร่ ยังยอมรับ ว่าประหม่าในวันแต่งงาน |
| Oh, God. I'm getting really nervous. | โอ้ พระเจ้าช่วย ฉันประหม่ามากๆเลย |
| The truth is I feel rather lightheaded and foolish in your presence, Cee... and I don't think I can blame the heat. | ความจริงก็คือ ผมรู้สึกประหม่า เลยดูเหมือนคนโง่ เวลาอยู่ใกล้คุณ มันช่วยไม่ได้ที่ผมรู้สึกอย่างนั้น |
| Although, sometimes I find myself looking up at the numbers 'cause I get nervous. | แต่ว่า บางทีผมก็รู้สึกตัวว่า กำลังจ้องตัวเลขในลิฟต์ เพราะรู้สึกประหม่า |
| You know Arush. I am feeling nervous. | นายรู้ป่ะ อารุช ฉันรู้สึกประหม่า |
| Well, sometimes adult bodies can be a little overwhelming. | บางที เรือนร่างของผู้ใหญ่ก็ทำให้ เราประหม่าได้ |
| That was weird. I guess I'm just a little nervous about coming over for dinner. | แปลกๆ ฉันว่าฉันประหม่านิดหน่อยที่จะมาทานอาหารเย็นที่บ้านคุณ |
| Oh, nothing. I was just a little nervous about coming over here. | โอ้ไม่มีอะไร แค่ประหม่านิดหน่อยที่มาที่นี้ |
| Honestly, I'm a little nervous I guess. It's.. | จิงๆแล้ว ฉันค่อนข้างจะประหม่า ฉันว่านะ มัน |
| But I'm little nervous. | แต่ว่าฉันก็ประหม่านิดหน่อย |
| He's just a little jumpy. He's new at this. | เขาแค่ประหม่านิดหน่อย เขายังใหม่อยู่ |