Well, wait until Michael-Vincent gets older. You'll see. | รอจนกระทั่งไมเคิล วินเซนต์ โตขึ้น คุณก็จะเห็น |
When you're older, you'll understand. | โตขึ้น, หนูจะเข้าใจ. |
My son grow up to be a lawyer I swear I'll kikk him myself | โตขึ้นขืนเป็นทนายได้ฆ่าตายคามือแน่ |
She's gonna break a whole lot of hearts. | โตขึ้นคงหักอกหนุ่มๆ แย่ |
Isn't he handsome? My God, he's handsome. | โตขึ้นจะหล่อขนาดไหน พระเจ้า เขาต้องหล่อมากแน่เลย |
Least you know what you'll be doing when you grow up | โตขึ้นจะได้รู้ว่าทำอะไรเป็นบ้าง |
You've grown since I last saw you. | โตขึ้นจากคราวก่อนแล้วนะ |
I want to be a neurosurgeon when I grow up, so I got permission to... | โตขึ้นฉันอยากเป็นหมอผ่าตัดด้านเส้นประสาท ฉันเลยได้รับอนุญาติให้... |
WHEN HE GROWS UP, HE'S GONNA BE A REBEL. | โตขึ้นต้องเป็นเด็กดื้อแน่ๆ |
Larger every year, Your Grace. | โตขึ้นทุกปีนะ ฝ่าบาท |
He's in his thirties. He's vain,rude,arrogant.He works out. | โตขึ้นมาโดยครอบครัวอุปการะ |
Growing up in this town, people look at me, and, I knew what they thought: | โตขึ้นมาในเมืองนี้ ผู้คนมองฉัน และ ฉันก็รู้ว่าเขาคิดอะไรกัน: |
Will it be like yours when I grow up? | โตขึ้นหนูจะเหมือนแม่หรือเปล่าคะ |
Growing Up Isn't About Making The Right Decisions. | โตขึ้นหรือไม่มันไม่ได้ขึ้นอยู่กับการตัดสินใจที่ถูกต้อง |
You gonna be a farmer when you grow up, like your daddy, huh? | โตขึ้นอยากเป็นชาวสวนเหมือนพ่อเธอเหรอ? |
What do you want to become later? | โตขึ้นอยากเป็นอะไรเหรอ |
One day you wake up, you decide you wanna be a masseuse. | โตขึ้นอาจจะอยากเป็นหมอนวดก็ได้ |
You will be rather attractive one day. | โตขึ้นเจ้าคงจะดูน่าดึงดูดใจนะ |
I can't get over how grown up you are. | โตขึ้นเยอะ สวยขึ้นแยะ |
They're giants. It's okay. It's okay. | โตขึ้นเยอะเลย ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร... |
Growing like a weed in my uterus. | โตขึ้นเรื่อยๆ อย่างกับวัชพืชในท้่องฉันเนี้ย |
Grow up, Jay. That's why he's yelling at you. | โตขึ้นได้แล้วเจย์ นั่นแหละ ทำไมเขาถึงได้ตะโกนใส่แก |
It ought to give you the thrill of your life, Max, to watch my son grow bigger day by day and to know that when you die, Manderley will be his. " | "ที่ต้องคอยเฝ้ามองลูกชายของฉัน เติบโตขึ้นทุกวัน และเมื่อคุณตายไป..." "เเมนเดอเลย์ก็จะตกเป็นของเขา" |
You know, you've grown up a bit since I last saw you. It's no wonder... | คุณโตขึ้นนะหลังจากที่ผมเห็นคุณครั้งสุดท้าย |
Asking grown-up people to believe that kind of jazz. | ขอให้คนโตขึ้นจะเชื่อว่าชนิดของดนตรีแจ๊สที่ |
We're here to decide his innocence or guilt, not to go into the reasons why he grew up the way he did. | ที่จะไม่ไปเป็นเหตุผลที่เขาเติบโตขึ้นมาวิธีที่เขาทำ |
We only wear these for fighting in. | เราสวมใส่เหล่านี้เพื่อใช้ในการ ต่อสู้ ฉันคาดว่าฉันโตขึ้นจากฉัน |
Where ground is soft most often grows, | ในกรณีที่พื้นดินนุ่มส่วนใหญ่มักจะ เติบโตขึ้น |
As I grew up, whenever I'd meet one who seemed to be at all clear-sighted, in order to find out if he was really a person of true understanding, | ขณะที่ผมเติบโตขึ้น เมื่อไรก็ตามที่ผม เจอคนที่ดูจะมีสายตาคมกริบ เพื่อที่จะรู้ว่าเขาเป็นคนที่ มีความเข้าใจอย่างแท้จริงหรือไม่ |
You've grown into quite a donkey. | คุณเติบโตขึ้นเป็นลาอย่างมาก |
For your dowry when you grow up, baby. | สำหรับสินสอดทองหมั้นข- องคุณเมื่อคุณโตขึ้นทารก |
Once, when I was already grown-up, a partisan, I peed in my pants. | เมื่อผมโตขึ้นแล้ว, พรรคพวกฉันกินเข- ้าไปในกางเกงของฉัน |
The sons and daughters they had left as toddlers were now almost grown-up youths. | ลูกชายและลูกสาวที่พวกเขาไ- ด้ทิ้งไว้เป็นเด็กวัยหัดเดิน ตอนนี้เกือบจะเติบโตขึ้นเยาวชน |
I'm still small. It'll grow. | ฉันยังเล็กอยู่ มันจะโตขึ้น |
I want to be grown-up and understanding about all this. | ฉันอยากจะโตขึ้นและความ เข้าใจ เกี่ยวกับทั้งหมดนี้ ฉันทำจริงๆ. |
Ozma grew up as Mombi's slave. | ออสมาโตขึ้น โดยเป็นทาสของมอมบี้ |
You'll grow. | ลูกจะโตขึ้นเองล่ะน่า |
I think Annette's tits are getting bigger. | ฉันว่าหน้าอก แอนเน็ท โตขึ้นนะ |
I practically grew up here. | แทบจะพูดได้เลยว่า ฉันโตขึ้นที่นี่. |
An eternal failure is putting together the most magnificent displays in town. | มันเริ่มจากแผนการบ่อนทำลายที่แยบยล แล้วก็จะค่อย ๆ โตขึ้นจนทำลายได้หมดทั้งห้าง |