Look, let's meet and talk about this. | เอาอย่างงี้ มาเจอกัน แล้วค่อยคุยกันเรื่องนี้ |
I'll tell you what, I'll leave you a little livener. | เอาอย่างงี้นะ ฉันจะให้สินน้ำใจนิดหน่อย |
If you would captain, take us onto the bridge | เอาอย่างงี้นะกัปตัน ช่วยพาเราลอดสะพาน |
Here we go, Charlie. I want you to do something now. | เอาอย่างงี้สิชาร์ลี ผมอยากให้หนู ทำอะไรบางอย่าง เดี๋ยวนี้เลย |
You know what? It's all right, because I just remembered | เอาอย่างงี้แล้วกัน ลุงเพิ่งนึกขึ้นได้ว่า |
More specifically, you bought her a line of dolls. | เอาอย่างจำเพาะเจาะจง คุณซื้อตุ๊กตาให้เธอ |
If you say so. | เอาอย่างที่คุณว่าแล้วกัน |
We still can, if you'd prefer it. | เอาอย่างนั้นก็ได้ ถ้าคุณต้องการ |
You mean it? | เอาอย่างนั้นจริงเหรอ |
That or we all go home in buckets. | เอาอย่างนั้นห หรือว่า กลับบ้านเก่ากันทุกคน |
I tell you what: you knock it down a couple of notches this time... and I'll swap out my Belgian for a keg of Corona. | เอาอย่างนี้ งานนี้เอาให้มัน เงียบดีกว่าทุกครั้ง... แล้วฉันจะเทเบียร์เบลเยี่ยมทิ้งถังนึง เปลี่ยนเป็นโคโรน่า |
How about I go in the kitchen and say it, and you just... | เอาอย่างนี้ ฉันจะเข้าไปครัวแล้วเล่า |
Listen, I'll walk you home. | เอาอย่างนี้ ฉันจะเดินไปส่งบ้านนะ |
Look, if you get the chief to sign off on this, I'd be happy to donate my time. | เอาอย่างนี้ ถ้าผอ.เซ็นอนุมัติ ผมยินดีจะสละเวลาให้ |
Look, I'll Call The Police. I'll Get A Restraining Order. | เอาอย่างนี้ ผมจะโทรแจ้งตำรวจให้มาจับเธอ |
You gotta remember that are a lot of neighborhoods out there with a lot of 13-year old guitarist but somewhere out there, there's a 12-year old who's shredding, I mean he's killing that guitar. | เอาอย่างนี้ เธอต้องจำไว้ว่า มันยังมีอีกตั้งหลายบ้าน หลายตำบล อบต. ที่มีมือกีตาร์อายุ 13 ฝีไม้เก่งๆอีกตั้งเยอะ ข้างนอกนั่น แล้วก็ยังมีเด็ก 12 ปีที่ข่วนกีตาร์เด็ดสะระตี่ ฉันหมายถึง เกากีตาร์ได้ระดับเทพ... |
All right, easy. It's okay. | เอาอย่างนี้ เย็นใจ มันจะดีขึ้นเอง |
I tell you what, we'll go together. | เอาอย่างนี้ เราจะไปด้วยกัน |
I'm going to do. | เอาอย่างนี้ก็แล้วกัน |
How about you tell me what it is you think I did. | เอาอย่างนี้คุณบอกผมมาว่าอะไรที่คุณคิดว่าผมทำ |
You sure we should do this? | เอาอย่างนี้จริงเหรอฮะ? |
You know, let me be crystal clear. | เอาอย่างนี้ดีกว่า ฉันจะบอกคุณตรงๆ |
Let me put it this way. | เอาอย่างนี้ดีกว่า... |
Oh, uh, why don't you stop by after my shift? | เอาอย่างนี้ดีกว่าคุณมาตอนเลิกงาน |
Yeah, well... I need another beer, so unless you're buying... | เอาอย่างนี่นะ ขอเบียร์อีกแก้ว เลี้ยงได้มั๊ยล่ะ |
Here's the thing. I'm gonna help you. | เอาอย่างนี้นะ ฉันจะช่วยนายเอง |
She-- she's not here. All right, she's not-- okay well, please tell her to call. | เอาอย่างนี้นะ ถ้าแม่กลับมาบอกให้แม่โทรหาพ่อด้วย เข้าใจนะ? |
Give me all the information on the people around you last night | เอาอย่างนี้นะ ผมขอข้อมูลทุกคนที่อยู่ในที่เกิดเหตุ |
Here's the deal, Columbus...huh Im not easy to get along with and I'm sensing you're a bit of a bitch | เอาอย่างนี้นะ โคลัมบัส... ฉันไม่ใช่คนที่ชอบเสวนากับใคร และฉันก็รู้สึกได้ว่านายป๊อด |
I'd always hoped this place would be a home for my children. How about this? | เอาอย่างนี้มั้ย ถ้าลูกชายของคุณขยัน และแสดงแวววาวฉลาด และถ้าโตขึ้น |
Let me put it this way. | เอาอย่างนี้ละกัน คุณบุกเข้าไป |
Let me help you in the shower. | เอาอย่างนี้ละกัน ฉันจะช่วยอาบน้ำให้ |
How about-- How about this? | เอาอย่างนี้เป็นยังไง? |
I'll tell you what... I'll make a deal with you. | เอาอย่างนี้แล้วกัน ดิฉันมีข้อเสนอ |
How about if instead of eating this sandwich, | เอาอย่างนี้ไหม แทนที่จะกินแซนวิชนี่ |
Bugger this. Look! Get me some professionals, all right? | เอาอย่างนี้ไอ้น้อง หามืออาชีพมาทำสิ ได้ไหม |
In short within a single person, there are 3 different people. | เอาอย่างสั้นๆ เลยนะ.. ในตัวคนๆ เดียว เหมือนมีคนอยู่ทั้งหมด 3 คน |
Another piece would be nice. | เอาอย่างอื่นด้วยก็ดีนะ |
The first thing is, we're tied to the cargo door, so unless you can -- | เอาอย่างแรกก่อนนะ ตอนนี้เราถูกมัดติดกับประตู อย่างน้อยเราต้อง... |
All right, this is it! | เอาล่ะพอที เอาอย่างนี้ |