| Paging Dr. bender. | เรียกตัว ดร.เบนเดอร์ |
| Paging Dr. bender, please. | เรียกตัว ดร.เบนเดอร์ |
| Demand EOM to be Investigated upon Arrest. | เรียกตัว สส.ออม ให้มากักตัวสอบสวน |
| He summoned me to his chamber the first day we met. | เรียกตัวข้าไปยังห้องนอน ในวันแรกที่พบกัน |
| Control called. We got another number. | เรียกตัวควบคุม \ เราได้หมายเลยอื่นแล้ว |
| Round them all up and put them back in quarantine? | เรียกตัวพวกเขาทุกคนและกักไว้ ในที่กักกัน |
| Calling all psychopaths! | เรียกตัวเหล่าโรคจิตทั้งหลาย! |
| They called themselves the "Sons of Light." | เรียกตัวเองว่า "ลูกชายแห่งแสงสว่าง" |
| Calling yourself king doesn't make you one. | เรียกตัวเองว่ากษัตริย์ ไม่ได้ทำให้เราเป็นกษัตริย์ |
| You call yourself an agent? Don't take it out on me! | เรียกตัวเองว่าผู้จัดการได้ยังไง อย่ามาโทษฉันนะ |
| Call themselves Wolverines. | เรียกตัวเองว่าวูล์ฟเวอลีน |
| Calling himself the Young Wolf. | เรียกตัวเองว่าหมาป่าหนุ่ม |
| Commander Lin is needed immediately! | เรียกตัวแม่ทัพหลินเดี๋ยวนี้ |
| The woman who called herself Mrs. Danvers was very seriously ill. | ผู้หญิงคนที่เรียกตัวเองว่า คุณนายแดนเวอร์สนั้นป่วยหนักมาก |
| That's what he calls himself now. | เขาเรียกตัวเองอย่างนั้น |
| Montazano, who called himself the Nightrider, had broken from custody and escaped in the police vehicle. | มอนทัสแอโน ที่เรียกตัวเองว่า ไนทไรเดอ ได้เสียจากการดูแล และหนีออกมาในรถตำรวจ |
| So you and your friends went out at night on your bikes to visit your dying mother, and a group of hooligans called the Clowns picked a fight with you. | นายกับพวกขี่รถออกไปตอนกลางคืน เพื่อไปเยี่ยมแม่ที่กำลังจะตายงั้นเหรอ และแก๊งที่เรียกตัวเองว่า คลาวน์มาหาเรื่องก่อน |
| He calls himself a defector. There are many like him. | เขาเรียกตัวเองว่า ผู้แปรพักตร์Nมีหลายคนเป็นแบบเขา |
| Face it, Yul Brenner. | ยอมรับเถอะ ยูล แบรนเนอร์ นายจะเรียกตัวเองว่ามาดอนน่าก็ได้ |
| You'll write field reports on your activities and your observations on the validity of the work. | เหตุผลที่เรียกตัวคุณมาที่นี่ เพราะเราต้องการให้คุณเป็นผู้ช่วย Mulder ทำงานเกี่ยวกับ X-Files คุณต้องเขียนรายงาน ถึงงานที่คุณทำ |
| Without explanation they were called back in, the case was reclassified and buried in the X-Files until I dug it up. | เขาใช้เวลาทั้งสัปดาห์ ลิ้มรสปลาแซลมอน บีบมะนาวเล็กน้อย ปราศจากคำอธิบายใดๆ พวกเขาถูกเรียกตัวกลับ.. |
| And the marks are from some kind of tests being done on them. | นั่นเป็นเหตุผลที่ พวกเด็กเข้าไปในป่า มันควบคุมพวกเขา มันเรียกตัวพวกเขา |
| Yes! But Billy Miles took her there. | จากนั้น พลังนั้น ได้เรียกตัว Teresa Nemman เข้าไปในป่าคืนนี้ |
| You go on three auditions a month and you call yourself an actor. But Bob... | คุณไปคัดตัวแสดงแค่เดือนละ 3 ครั้ง แล้วเรียกตัวเองว่าดารา แต่บ็อบ |
| Me, I go on three auditions a month and call myself an actor, but Bob is... | ฉันไปคัดตัวแสดงเดือนละ 3 ครั้ง แล้วยังเรียกตัว้องว่าดารา แต่บ็อบ... |
| Crusaders for the church. | คนจากโบสถ์ เรียกตัวเองว่าคนของพระเจ้า |
| A pro. Calls himself "The Jackal". | นักฆ่ามืออาชีพ ที่เรียกตัวเองว่าแจ็คกอล |
| And you call yourselves hunters? | และคุณเรียกตัวเองนักล่า? |
| We talked and then I got beeped and he disappeared. | เราคุยกัน... ...และจากนั้นฉันโดนเรียกตัว / แล้วเขาก็หายตัวไป |
| But after that the place, the name 'Musashino' rang in me like a summons. | แต่หลังจากที่นั้น, ชื่อ 'มัทซาชิโน'... ...เหมือนมีใครสั่นกระดิ่งเรียกตัวฉัน |
| You've stopped referring to yourself as "one." | เลิกเรียกตัวเองว่า"ตน"ได้แล้ว |
| When the governors learned that Arthur Weasley's daughter was taken into the Chamber, they saw fit to summon me back. | พอพวกกรรมการได้ข่าวว่า ลูกสาวของอาร์เธอร์ วีสลีย์ ถูกจับไปขังในห้อง ก็เรียกตัวผมกลับมาทันที |
| We could call ourselves "the g-force" | เราเรียกตัวเองว่า "จี-ฟอร์ซ"... |
| Paul, the beeper. | พอล... สัญญานเรียกตัว |
| What you will do is summon Marcus. | สิ่งที่ท่านต้องทำคือ เรียกตัวมาคัส |
| You call yourself a tutor? | เธอเรียกตัวเองว่าครูสอนพิเศษใช่มั้ย? |
| You call yourself a son? ! | คุณยังเรียกตัวเองว่าลูกอีกเหรอฮัลโหล? |
| Between that and your GI Bill, you ought to be able to get it now. | ระหว่างบ้านกับใบเรียกตัวแก/ แกน่าจะเก็บมันไว้ซะตอนนี้ |
| I must report to the palace whenever summoned. | ผมต้องไปรายงานตัวที่ปราสาทเมื่อไหร่ก็ตามที่มีการเรียกตัว |
| '... the armed forces will be called in to provide backup and assistance. | '... หน่วยติดอาวุธถูกเรียกตัวเพื่อ เสริมกำลังและคอยให้ความช่วยเหลือ' |