Back, forth, forth, back. | ถอยหลัง เดินหน้า เดินหน้า ถอยหลัง |
"Backwards..." Forwards, backwards, and away. | "ถอยหลัง" เดินหน้า ถอยหลัง และขับไป |
Forwards, backwards, forwards and away, or backwards, forwards, backwards? | เดินหน้า ถอยหลัง เดินหน้า และขับไป หรือถอยหลัง เดินหน้า ถอยหลัง |
No, it's forwards, you land forwards, backwards, forwards, backwards, then drive away. | ไม่ เป็นเดินหน้า ร่อนลงจะเดินหน้า ถอยหลัง เดินหน้า ถอยหลัง แล้วขับไป |
Ahead two-thirds. Come to 2-7-5. | เดินหน้า สองในสาม เส้นทาง 2-7-5 |
All ahead, dead crawl coming to 0-9-0. | เดินหน้า เต้มตัว ทิศทาง 0-9-0 |
They're harmless! | เดินหน้า เร่งเต็มกำลัง! |
Moves and countermoves. | เดินหน้า และก็ตอบโต้ไป |
Forward. Thank you. Now boarding, Flight 2701 to São Paulo, Brazil | เดินหน้าครับ ขอบคุณครับ |
Warp speed ahead, Mr. Spock. | เดินหน้าด้วยความเร็ววาร์ป คุณสป็อค |
Forward at double speed. | เดินหน้าด้วยความเร็วสองเท่า |
Run a background check. | เดินหน้าตรวจสอบ เบื้องหลังกันต่อ |
Keep moving you fuck! | เดินหน้าต่อสิวะไอ้พวกเวร |
Keep walking, mutt. | เดินหน้าต่อเจ้าโง่ นายก็ไม่ได้อะไร |
Move on, and one day tell your kids stories | เดินหน้าต่อไป และวันหนึ่ง บอกลูกๆถึงชีวิตนาย |
Cutting back, huh? | เดินหน้าต่อไป,ต่อไปอีก. |
You need to move on. It's time. | เดินหน้าต่อไปเถอะ ถึงเวลาแล้ว |
Eyes on the prize, Gipsy. 600 meters from the drop. | เดินหน้าทำภารกิจ ยิปซี อีก 600 เมตรจะถึงจุดโดด |
Go to maximum warp. Push it! | เดินหน้าวาปเต็มกำลัง เหยียบเลย |
Progress has its rewards. | เดินหน้าสู่ผลตอบแทนอีกมากมาย |
JACOB: Progresshasrewards. ZOBELLE: | เดินหน้าสู้มผลตอบแทนอีกมากมาย |
Onwards into the jaws of death! | เดินหน้าเข้าสู่ คมเขี้ยวมรณะ! |
Let's get a move on. We have work to do. | เดินหน้าเต็มกำลัง เรามีงานที่ต้องทำแล้ว |
Maintain course, full ahead. | เดินหน้าเต็มกำลังต่อไป |
She'll not harm us. Full-bore and into the abyss. | เดินหน้าเต็มกำลังเข้าไปที่น้ำวน! |
Bapu, the whole nation is marching. | ทั้งประเทศกำลังเดินหน้า |
We've not only decided to keep you on but I'm promoting you to visual merchandiser. | ข่าวดีจ้ะ เราไม่เพียงแต่จะให้เธอเดินหน้าต่อไป ...แต่ฉันจะเลื่อนขั้นให้เธออีกด้วย |
Then I run back and forth. | แล้วฉันก็วิ่งถอยหลัง แล้ว เดินหน้า |
Take one tune, know it backwards and forwards. | เล่นท่อนเดียว กลับหลังแล้วเดินหน้า |
The detective's here. | เราต้องไปเอาตัวอย่างใหม่ในป่า แล้วมาทดสอบเปรียบเทียบ ก่อนจะเดินหน้าต่อ |
Like many others in my situation I moved around a lot in the next few years getting work where I could. | ชีวิตผมเดินหน้าต่อไป ผมเร่ร่อนไปทำงานทุกที่ที่ทำได้ |
All right! Let's stoke her right up! We go full ahead! | ป้อนถ่านหินเข้าไป เดินหน้าเต็มตัว |
Now, listen to me. This is an important business function. | ฟังนะ นี่เป็นการเดินหน้าทางธุรกิจครั้งสำคัญ |
We must move on. We cannot linger. | เราต้องเดินหน้าต่อ รอช้าไม่ได้ |
You can go no further. | เจ้าจะเดินหน้าไปมากกว่านี้ไม่ได้แล้ว |
Colin, all you have any business thinkin' about at this point is movin' on. | คอลิน ที่คุณควรทำทั้งหมดก็คือ การเดินหน้าต่อไป |
That's the incentive that makes capitalism work. | นั่นเป็นแรงจูงใจที่ทำให้ทุนนิยมเดินหน้า |
And then when the war broke out figured out a way to keep everything going. | แล้วเมื่อสงครามปะทุขึ้นมา ก็ช่วยกันหาทางให้ทุกอย่างเดินหน้าไปเหมือนเดิม |
Ford was able to keep their thing going and companies like Coca Cola they couldn't keep the Coca Cola going so what they did was they invented Fanta Orange for the Germans and that show Coke was able to keep | ฟอร์ดก็ยังเดินหน้าต่อไปได้ ส่วนบรรษัทอย่างโคคา-โคลา มันผลักดันโคคา-โคลาต่อไปไม่ได้ |
Then somebody got a lucky shot off with this rocket launcher here... and took out the sled. | แต่ก็มีใครไม่รู้ทำบ่อนแตก กระเจิงซะก่อน รถรางโดนลูกหลงพัง พวกผู้คุมเลยเดินหน้า |