Dream on, lady. | หลงระเริงกับความคิดจินตนาการที่เห็นแก่ตัว |
I think he's saying, "She's not a virgin." | ...เพื่อความบริสุทธิ์ในดวงจิต... ...และหลีกเลี่ยงความหลงระเริงในตน... |
And he got caught upin the L.A. scene and he's been messed up ever since. | และก็หลงระเริงไปกับแอลเอ ตั้งแต่นั้นมาเขาก็เสียคน |
She did it because she got off on it. Okay, I understand. | เธอทำมันเพราะหลงระเริง โอเค ฉันเข้าใจ |
And now, like all self-indulgent, Vaguely adolescent musicians, | และตอนนี้ เหมือนนักดนตรีหนุ่มที่หลงระเริง |
I just got so caught up in my own success, | ข้ามัวแต่หลงระเริงอยู่กับความสำเร็จ |
It's a bit like, pulling legs off flies. | มันเหมือนกับหลอกให้หลงระเริง จนชะล่าใจ |
He's too sick in love to see the truth. | เขามัวหลงระเริงในความรัก เกินกว่าจะเห็นความเป็นจริง |
You're a new yorker. You love the theater, museums. | เธอเป็นคนในเมืองใหญ่ หลงระเริงแสงสี |
The libertine circle has come to an end. | วงเวียนแห่งความหลงระเริง ได้ถึงคราวสิ้นสุด |
The suicidal and the profligate. | ฆ่าตัวตายและหลงระเริง |
Nonsense. There's always a need to indulge in pleasure. | เรื่องไร้สาระ มีเสมอความจำเป็น ที่จะหลงระเริงในความสุข |
To be the libertine. The artist, speaking of which, did you ever tell your friend, Neal, that you hired local talent for the mural? | คุณหลงระเริง ศิลปิน จะว่าไปคุณเคยบอกนีลเพื่อนคุณมั้ย |