Allowing the fragrance of the flower to reach the tea leaves... | ยินยอมให้กลิ่มหอมของดอกไม้เข้าถึงในชา... |
Allow us to enter and help you rebuild the walls of Tartarus. | ยินยอมให้เราเข้ามาและช่วยเจ้าสร้าง กำแพงแห่งทาร์ทารัสใหม่เถอะ |
He's agreed to schedule it for tomorrow. | เขายินยอมให้ทำพรุ่งนี้ |
A marriage doesn't last that long without allowing the other person to be who he has to be. | การแต่งงานไม่ยืนยาวอย่างนั้น โดยปราศจากการยินยอมให้อีกคนหนึ่ง เป็นคนที่เขาต้องเป็น |
But how could you allow him to abandon everything? | แต่คุณยินยอมให้เขาละทิ้งทุกสิ่งได้อย่างไร |
May the Lord lead him unto heaven and grant him... eternal rest. | ขอพระผู้เป็นเจ้านำพาสู่สรวงสวรรค์และยินยอมให้เขา... ...พักผ่อนชั่วนิรันดร์ |
If we chart,we won't get consent. | ถ้าเราทำเป็นลายลักษณ์อักษร เราก็จะไม่ได้รับการยินยอมให้ทำ |
We come from a nation where we allow a lady of catholic origin... to step aside for a Sikh to be sworn in as Prime Minister... or a muslim President to govern a nation of over 80 percent Hindus. | เรามาจากประเทศที่เรายินยอมให้ผู้หญิงคนหนึ่ง ที่มีต้นกำเนิดจากคาทอลิก... ได้ก้าวออกจากชาวซิกห์ เพื่อไปสาบานเป็นนายกรัฐมนตรี... หรือประมุขของศาสนามุสลิม เพื่อปกครองประเทศที่มีชาวฮินดูมากกว่า 80% |
He's done this before. She's allowing it. | เขาเคยทำมันมาก่อน หล่อนยินยอมให้ทำ |
Look, I know what you're thinking right now, that you've got nobody to talk to, nobody that understands what you're going through. | คุณให้เลือดเมื่อ 11 ปีก่อน คุณเซ็นใบยินยอมให้ตัวอย่างเลือด เพื่อใช้ในโครงการจีโนมมนุษย์ |
"there is a significant risk to the child if she is granted guardianship. | เราพบว่าเด็กอาจตกอยู่ในอันตราย หากเรายินยอมให้เธอดูแลลูก |
Just because I pay their allowance? Well, this is fantastic! | เพียงแค่ มอบการยินยอมให้กับพวกเขา มัน มหัศจรรย์ มากเลย |
I was expecting Cary Grant, and I got Danny DeVito. | ฉันเคยยินยอมให้แครี่ แกรนด์ นะ และ ฉันได้ แดนนี่ เดวิดโต้ |
You'll also have to sign a letter of intent with Mr. Al-Masri if that's okay with you. | คุณต้องเซ็นต์ยินยอมให้เราด้วย กับคุณอัล มาสรี่ ถ้าคุณไม่ว่าอะไรนะ |
Look, I told you, I will confess to the cover-ups, to the tampering... | ไม่ สิ่งที่คุณทำยินยอมให้หมอพวกนั้น คนที่ทำเรื่องผิดพลากพวกนี้ เพื่อเก็นความลับพวกเขา และทำให้เขาฆ่าผู้ป่วยเพื่มขึ้น |
...should be allowed to just... walk away. | ..น่าจะยินยอมให้แค่.. เดินออกมา |
That you're just permitting me to live here. | คุณแค่ยินยอมให้ผมอยู่ที่นี่ |
Hell, that you're permitting me to live. | นรก คุณยินยอมให้ผมยังมีชีวิตอยู่ |
Only a family member can commit somebody to an institution. | มีแต่คนที่เป็นญาติเท่านั้น ที่จะพายินยอมให้เข้ารับการบำบัดได้ |
Oh, I'm sorry. He's not allowed in the house. | โอ้,ฉันเสียใจด้วย เขาไม่ได้รับความยินยอมให้เข้ามาในบ้าน |
I can't believe Greendale allows it. | ไม่น่าเชื่อว่ากรีนเดลยินยอมให้เก็บมันไว้ |
Oh, because the erotic charge of the role play is the consensual cheating. | โอ้ เพราะบทบาททางเพศที่เปลี่ยนแปลงไป มันเป็นการนอกใจที่ยินยอมให้เกิด |
They continue to press me for my permission to kill Walter White. | พวกเขาคอยตามตื้อเพื่อกดดันผม เพื่อให้ผมยินยอมให้ฆ่า วอลเตอร์ ไวท์ |
I wanted to see if he could convince the judge to grant you an early release. | ฉันต้องการที่เห็นว่าเขาอาจจะทำให้เชื่อคำตัดสิน ที่จะยินยอมให้ปล่อยก่อนเวลาที่กำหนด |
I, uh, went to see Ivy, and I asked her if she would be willing to move out of the apartment if we unfroze the assets. | ออกไปหาไอวี่ และถามเธอ ถ้าเธอยินดีที่จะย้ายออกจากอพาร์ทเม้น ถ้าหากว่าพวกเรายินยอมให้ทัพย์สินกับเธอ |
If Daniel does indeed grant this ill-advised interview, | ถ้าแดเนียลยินยอมให้สัมภาษณ์ แบบไม่รอบคอบ |
Do you know why the judge so kindly granted you house arrest instead of keeping you at Rikers? | ลูกรู้มั้ยว่าทำไมผู้พิพากษา ถึงยินยอมให้ลูกถูกกักตัวไว้ในบ้าน แทนที่จะให้อยู่ที่ริคเกอร์ส |
Why is that? He agreed to complete mandated classes. | เขายินยอมให้มีผู้ดูแล |
Evenifyourhealeragreestokeepme inside you, I'll still be a prisoner. | ถึงผู้เยียวยาเธอจะยินยอมให้เก็บรักษาฉันไว้ในร่าง.. ฉันก็ยังเป็นนักโทษอยู่ในร่างตัวเองอยู่ดี |
Pastor Dan, his lovely wife Wendy and their three beautiful children have all consented to join us. | หลวงพ่อแดน เวนดี้ภรรยาของเขาที่น่ารัก และลูกทั้งสามของพวกเขาที่สวยงาม ได้ทั้งหมดยินยอมให้เข้าร่วมกับเรา. |
I'm-I'm flattered that you would let me look at your files. | ผมตื่นเต้นที่คุณยินยอมให้ผมดูงานของคุณ |
Only answer to singular question, why did the Senate granted you an army only for it to stand idle half day's march from Sinuessa? | ข้าต้องการเพียงคำตอบสำหรับหนึ่งคำถาม เหตุใดวุฒิสภาจึงยินยอมให้กองทัพแก่เจ้า เพียงให้มันเปล่าประโยชน์ |
The Supreme Leader will grant a one-hour interview to Mr. Skylark from inside North Korea. | ท่านผู้นำสูงสุดของเรา จะยินยอมให้สัมภาษณ์เพียง 1 ชั่งโมง กับ คุณ สกายลาร์ก ภายในประเทศเกาหลีเหนือเท่านั้น |
I will allow you to sign a contract with your former master. | ข้าจะยินยอมให้ท่านทำสัญญา q·ajà yínyom hä ·ţ'anţṃ sáñña กับอดีตเจ้านายท่าน kábodit jã· nayţ'an |
You know what, I did not give consent to being filmed for television right now. | ฉันไม่ได้ยินยอมให้ออกอากาศตอนนี้ |
That means I'm allowing the Houston D.A. | ก็หมายถึงผมยินยอมให้อัยการเขตฮุสตัน |
Does the submissive consent to being blindfolded? | ผู้เป็นบ่าวยินยอมให้ถูกปิดตาใช่มั้ย |
Does the submissive consent to be gagged? | ผู้เป็นบ่าวยินยอมให้ถูกอุดปากใช่มั้ย |
Why do you call him "sir"? | ก็แค่ถ้ายินยอมให้ผมติดต่อคุณสตาร์ก |
I want you to sign that paper and go on and let Cory play football. | ฉันอยากให้คุณเซ็นเอกสารยินยอมให้คอรี่เล่นฟุตบอล |