I hope Detective Washburn isn't giving you cause for concern? | ผมหวังว่านักสืบวอชเบิร์นไม่ได้ จุดชนวนคุณสำหรับ... ...ให้น่าเป็นห่วง? |
Luckily, the doctors say it's not serious. | โชคดีที่หมอบอก ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง |
There's not much point in worrying about it now. | งั้นก็คงไม่น่าเป็นห่วงเท่าไหร่แล้วมั้ง |
There's nothing to worry about. | ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง. |
Nothing to worry about. | ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง. |
Yes, so In worried... | ใช่... น่าเป็นห่วงจัง... |
He is no longer in critical condition, you don't need to worry anymore. | อาการเขาไม่น่าเป็นห่วงแล้ว, พวกท่านไม่ต้องกังวล |
He's in the west cargo elevator. He must be stopped. | ครับผม, ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง ผมจะพาเขากลับมา |
And one of the ones they're most worried about, where they've spent a Iot of time studying the problem, is in the North atlantic where the gulf Stream comes up and meets the cold winds coming off the Arctic over GreenIand. | หนึ่งในบรรดาบริเวณที่น่าเป็นห่วงที่สุด บริเวณที่ใช้เวลาในการศึกษาปัญหาอย่างยาวนาน อยู่ในแอตแลนติกเหนือ |
There are a Iot of vectors for infectious diseases that are worrisome to us that are also expanding their range. | มีเส้นทางการแพร่เชื้อโรคติดต่อซึ่งน่าเป็นห่วง ที่กำลังขยายระยะทางออกไป |
When you think about it... it is regrettable that most of the Combined Fleet was destroyed. | มาคิดดูตอนนี้ก็น่าเป็นห่วง... น่าเสียดายที่เรือรบในกองเรือยุทธการ ถูกทำลายไปไม่น้อย |
Don't worry about it, man, I'm sure it's nothing. | อย่ากังวัลไปเลย ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง |
The job always came 1st even now, even knowing you're putting in the same danger Tom and his family worrying | งานมาเป็นอันดับหนึ่งเสมอ ไม่เคยรู้ว่า คุณกำลังอยู่ในอันตราย ทอมและครอบครัวของเขาน่าเป็นห่วง |
We'll figure something out. - Actually, | เรามีสิ่งที่น่าเป็นห่วงหว่านั้น ที่จริงแล้ว |
He's stable but still critical. | ตอนนี้อาการคงตัวแต่ยังน่าเป็นห่วง |
So there's nothing to worry about, now is there? | เพราะงั้นไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงหรอกค่ะ เรื่องก็มีเท่านี้ |
Lung involvement isn't very severe. | แต่ปอดยังไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง |
It is those people who are spoiling our beloved Botswana who need to be worried. | คนพวกนั้น เป็นคนที่ทำลายบอตสวานาอันเป็นที่รักของพวกเรา ใครกันแน่ที่น่าเป็นห่วง |
That's fine. That's great. | เดี๋ยวมันก็ดีเอง ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง |
Trust me, you folks have nothing to worry about, okay? | เชื่อผมสิ ญาติคุณ ไม่มีอะไรที่น่าเป็นห่วงนักหรอก โอเคไหม |
Nothing to worry about. (loud rock playing) (laughter and chatter) | ไม่มีอะไรที่น่าเป็นห่วงหรอก โย่ |
Got nothing to worry about. | ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงหรอกน่า |
He was wearing his vest. He'll be all right. But this guy is still out there. | เขาไส่เสื้อเกราะของเขา เขาน่าจะไม่เป็นอะไร แต่คนนี้สิ น่าเป็นห่วง |
I've got much bigger things to worry about. | ผมมีเรื่องใหญ่กว่านี้ ที่น่าเป็นห่วงมากกว่า |
Our main concern is the intracranial swelling. | สิ่งที่น่าเป็นห่วงที่สุดคือสมองบวม |
Yeah. I don't think it's her you have to worry about. | ได้ ฉันไม่คิดว่าหล่อนน่าเป็นห่วงซักเท่าไหร่ |
The largest considerations are budgetary. | หัวข้อที่น่าเป็นห่วงมากที่สุดคือเรื่องงบประมาณ |
It's not serious enough to worry yourself over, Principal. | ไม่มีอะไรที่น่าเป็นห่วงขนาดนั้นหรอกค่ะ อาจารย์ใหญ่ |
I knew that Elena was worried about her brother. | ผมรู้ว่าเอเลน่าเป็นห่วงน้องชายเธอ |
You don't have to worry about that anymore. | ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง รุ่นพี่ไม่ต้องกังวลขนาดนั้นก็ได้ |
Seem out of a delirium. You do not care? | ข้าเกิดความคิดบ้าๆ มันไม่น่าเป็นห่วงหรอ |
I consulted the Principal on the matter, but he did little more than echo my concerns. | ครูปรึกษาเรื่องนี้กับอาจารย์ใหญ่แล้ว แต่เขาบอกเพียงว่าเห็นด้วยกับครูว่ามันน่าเป็นห่วง |
There's nothing to worry about. | ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงหรอก |
Where elena's concerned. | ในเรื่องที่เอเลน่าเป็นห่วงเป็นใย |
Oh, to be so aware of each other's schedule, your relationship must be close! | แต่ละคนที่ตารางงานที่ยุ่งนะ น่าเป็นห่วงความสัมพันธ์ |
Will this set off anti-American sentiment? It is really worrying. | นี่จะสร้างความรู้สึกต่อต้านอเมริกันไหม น่าเป็นห่วงจริงๆ |
If I can eat rice and vegetables, I can do anything. | เพราะว่ากูมิโฮกำลังกินข้าวและผัก มันก็ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงแล้ว |
Did it crack or something? | ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงใช่มั้ย? |
It's a duty that only humans can do, so I'm not sure you can manage. | มันมีไว้สำหรับคนเท่านั้น ดังนั้นจะให้เธอทำก็น่าเป็นห่วงอยู่ |
Will I be OK? | ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงใช่ไหมครับ? |