Whatever it is, they burned it up in a hurry. | ดูเหมือนว่า, ตอนนั้น พวกเขารีบเผามันมาก |
No one even asked me if I took the milk money that time. | ไม่มีใครเคยถามฉันสักคำว่า ตอนนั้น ฉันอมเงินนมโรงเรียนไปรึเปล่า |
He couldn't have been more than 28 or 29 at the time... but he was already a legend. | เขาอายุไม่น่าเกิน 28 หรือ 29 ณ ตอนนั้น แต่เขาเป็นตำนานไปแล้ว |
You were 14, Nikki. | คุณอายุ 14 ตอนนั้น นิคกี้ |
If you feel like there's something strange around you, contact me immediately. | เธอช่วยฉันไว้ ทั้งๆที่ฉันทำไม่ดีกับเธอ ฉันดีใจมากๆเลย ตอนนั้น - แล้วมันทำไม? |
Considering we weren't in town at the time. | คือว่า ตอนนั้น เราไม่ได้อยู่ที่เมืองนี้ |
It was her turn to play dead and that's when... the rope suddenly snapped. | ตอนที่เราเล่นแกล้งตายกัน ตอนนั้น เงื่อนเกิดขัดขึ้นมา |
Best thing to do at that point was actually retire. | สิ่งที่ดีที่สุดที่ควรทำ ณ ตอนนั้น คือการเลิกซะ |
Right then, I knew what I was up against. | ณ ตอนนั้น ผมรู้ว่าเผชิญกับอะไรอยู่ |
No, that's when I knew I was gonna sleep with you. | ไม่ใช่ ตอนนั้น เป็นตอนที่ผมรู้ว่าผมจะต้องนอนกับคุณให้ได้ |
You know, Alice and I were very young when we got married. | เธอก็รู้ ตอนนั้น ชั้นกับอลิส เราเด็กมากตอนที่แต่งงานกัน |
We've been friends since I was a little girl, when you were my father's strongest ally in the Senate. | เราเป็นสหายกัน ตั้งแต่ตอนที่ข้ายังเด็กๆ ตอนนั้น ท่านลุงเป็นพันธมิตร ที่แข็งแกร่งของท่านพ่อในสภาสูง |
Oh, you're going to say, when I was there I shot men. | ว่า ตอนนั้น ฉันเคยยิงคนตาย.. |
You had, like, a deck of cards and a wand- | เฮ้ พวก ตอนนั้น ฉันอายุแค่สิบสาม มันเป็นช่วงหนึ่งของชีวิต |
I'm sorry I was young and scared at the time. | ชั้นขอโทษนะ ตอนนั้น ชั้นยังเด็กและกลัว |
I mean, you just said back there... | ฉันหมายความว่า... นายพูดเองนี่ ตอนนั้น -- |
You didn't say a thing... All those times, all those years... | ตอนนั้นคุณไม่พูดอะไร ตอนนั้น ปีนั้น |
They were driving on that bridge when it happened, when it collapsed. | พวกเขาขับรถอยู่บนสะพาน ตอนนั้น ตอนที่มันพังลงมา |
It's a good thing you weren't here at the time, Agent Broyles, or you would be dead too. | ดีนะที่คุณไม่อยู่ที่นี่ ตอนนั้น จนท.บรอยล์ ไม่งั้นคุณได้ตายไปแล้ว |
I mean, I was- I was about to fly to Paris. | คือผม... ตอนนั้น กำลังจะบินไปปารีสอยู่แล้ว |
I can't believe I just walked out without saying anything. | กวนประสาทจริงๆ ตอนนั้น ฉันพูดไปแค่นิดเดี๋ยวเอง |
So, back then, what happened between you two? | ถ้างั้น ตอนนั้น เกิดอะไรขึ้นระหว่างเธอกับเขาล่ะ? |
Back when I would visit with my dad there were always tons of kids my age running around. | ตอนที่ผมเคยมากับพ่อ ตอนนั้น มีเด็กอายุราวๆผม วิ่งเล่นเต็มไปหมด |
Not then, not now, not six months from now. | ไม่ใช่หลังจากนี้ ตอนนี้ ไม่ใช่หกเดือนหลังจากนี้ เบน.. ตอนนั้น ผมเหงา ผมอกหัก ผมใช้คุณ |
Shelly, you're not eight years old anymore. | โอ ตอนนั้น แม่น่าจะพาลูกไปฮูสตัน |
If they didn't, then the dragonfly will lead us right to the spy's front door. | ถ้าเขาไม่ปิดมันล่ะ ตอนนั้น แมลงปอนี่ ก็จะพาเราไปจนถึงหน้าบ้านเขาเลย |
Tatia wouldn't make a decision between the two of us, so for a time, Niklaus and I... | ทาเทีย ไม่ได้ตัดสินใจระหว่างพวกเราสองคน ตอนนั้น มันทำให้นิเคล้าส์กับฉัน |
And he started crying and begging me to forgive him. | ฉันหมายถึง ตอนนั้น เขาก็ขอโทษ |
Okay, suddenly don't care that dad never let me drive the convertible. | ตกลง ตอนนั่น คนที่ไม่สนใจ พ่อนั้น ไม่เคยให้ฉันขับสปอร์ตเลย |
Ah, at that time, there was also the doll robbery incident. | อ่า ตอนนั้น มีเรื่องขโมยตุ๊กตากันด้วย |
Unfortunately, you were under the influence of prescription pills at the time, which means we can't put you on the stand | โชคร้ายที่ลูกตกอยู่ภายใต้ ฤทธิ์ของยา ณ ตอนนั้น ซึ่งหมายความว่า เราไม่สามารถให้ลูกขึ้นให้การ |
My family left Columbia with a group of other families and their kids. | ครอบครัวผม ย้ายมาจากโคลัมเบีย พร้อมครอบครัวอื่นๆ ตอนนั้น เรายังเด็ก |
Ever since that Fatpants daughter of hers got into law school she's just-- | เคยตั้งแต่ ตอนนั้น ยัยผู้หญิงกางเกงอ้วน เธอ เรียนเข้าโรงเรียนกฏหมายแล้ว เธอแค่เป็น-- |
Anyway, I was going to be a model. | ยังไงก็เถอะ ตอนนั้น ฉันก็เกือบจะได้เป็นนางแบบแล้ว |
Pepper, you're killing me. The moment, remember? | เปปเปอร์ คุณกำลังฆ่าผม ตอนนั้น จำได้ไหม? |
Chief Hanzawa. | คุณไม่ได้พูดอย่างนี้นี่ครับ ตอนนั้น คุณบอกว่าจะรับ... |
Please do whatever you can to recover the 500 million. | - ตอนนั้น คุณบอกว่าจะ... - ลืมมันไปซะเถอะ |
But the thing is, she wore the gloves all the time so, I just thought, maybe she has a thing about dirt. | เธอสวมถุงมืออยู่ตลอดเวลา ตอนนั้น ข้าคิดว่าเธออาจจะมีปัญหาเรื่องความสกปรก |
Michael Bolton and I met in 1994 in Los Angeles when I punctured his windpipe with a letter opener at Kate Mantilini's where he was having lunch and | ไมเคิล บอลตันกับฉันเจอกัน ในปี 1994 ที่ลอส แองเจลิส เมื่อฉันแทงเขาที่หลอดลม โดยใช้มีดเปิดจดหมาย ที่ร้าน Kate Mantilini ตอนนั้น เขากำลังกินข้าวเที่ยง |
I mean, I didn't realize it at the time, but I think they've been working together for a while. | ฉันคิดไม่ถึง ตอนนั้น แต่คิดว่าพวกเขา คงร่วมมือกันได้สักพัก |