That's why the district attorney is so hard-nosed this time. | ชั้นดีใจจังเลยที่จะได้ทำหนังสือพิมพ์เอง ว้าว มีความสุขจัง วิ้ว บราโว่ |
I'm glad I bumped into you. | ชั้นดีใจที่บังเอิญเจอเธอที่นี่ |
Good. I wanted to report something to you. | ชั้นดีใจที่พี่มา ชั้นมีบางอย่างจะบอกพี่ค่ะ |
I'm glad there are still others like us. | ชั้นดีใจที่ยังมีคนอื่นๆแบบเราอยู่อีก |
I'm so glad you're okay. | ชั้นดีใจที่เธอปลอดภัย |
I'm glad you suggested that we eat out here. | ชั้นดีใจนะที่คุณแนะนำให้เราออกมากินที่นี่ |
I'm really glad you're nate's friend. | ชั้นดีใจนะที่เธอไปเป็นเพื่อนกับเนท |
I'M GLAD I DIDN'T GET YOU THE CHOCOLATES. | ชั้นดีใจนะที่ไม่ได้เอาช็อกโกแลตมาให้เธอ |
I'm so glad you called. | ชั้นดีใจมากที่คุณโทรหา |
It was nice meeting you. | ชั้นดีใจมากที่ได้เจอคุณ |
I was happy to see them happy. | ชั้นดีใจมากเลยที่พวกเขามีความสุข |
You better pay attention now 'cause I'm the boogie man | นายน่าจะสนใจชั้นดีกว่านะ เพราะว่าฉันคือ บูกี้ แมน |
There's a Camaro at this address, Level D, Slot 18. | มีรถคาเมโร่อยู่ที่ชั้นดี ช่อง 18 |
I'm not leavin'. No. You're not gonna answer, you're wastin' my time. | ไม่ตอบคำถามชั้นดี เสียเวลาชั้นเปล่าๆ |
Come on man, you know it's worth it. You've got a serious piece of equipment there. | ไม่มากเลยนะคุณ มันคุ้มค่านะ ที่คุณได้อุปกรณ์ชั้นดีไป |
Truman drinks Mococoa, world's finest cocoa beans - - Grown on the upper slopes of Mt. Nicaragua. | "ทรูแมนดื่มมอคโคโค่ โกโก้ชั้นดี บริสุทธิ์จากเนินเขานิคารากัว" |
And we'll start with US$ 10,000. | เซลโล่ชั้นดีจากฝรั่งเศษ เราจะเริ่มกันที่ 10,000 เหรียญครับ |
Biz müþterilerimizin baðlýlýklarýný cesaretlendirdik, ve yardýmýnýzý istiyoruz ürün testinde. | จากการสนับสนุนจากท่านลูกค้าชั้นดี เราต้องการให้ท่านช่วย |
I know how difficult it must be for you to overcome all those years... of upper-middle class suburban oppression. | ครูรู้ว่ามันคงยากสำหรับเธอ ที่ต้องฝ่าฟันอุปสรรคหลายปี กับการเป็นเด็กชนชั้นกลางขั้นสูง ต้องถูกกดขี่ในหมู่บ้านชั้นดี |
I have a bachelor's degree in fashion merchandising... from CULA, and I was a Zeta Lambda Nu sweetheart... president of my sorority, Delta Nu... and last year, I was homecoming queen. | ฉันจบปริญญาตรี เอกแฟชั่นดีไซน์ จากซียูแอลเอ และฉันเป็นเทพีเซต้า แลมบาด้า นู เป็นประธานสมาคมนักศึกษาสตรี |
You can't get respect in Gomorrah without a quality blade... | ไม่มีใครในโกโมราห์ซูฮกท่าน ถ้าท่านไม่มีดาบชั้นดี |
Widow, he ain't been the best boyfriend, and I knew you'd be all over me. | วีโด้ไม่ใช่... ไม่ใช่แฟนชั้นดีหรอก ฉันรู้คุณต้องอบรมฉันแน่ |
You know I'm glad you told me about this place but I haven't even started | รู้มั้ย? ชั้นดีใจมาก นายบอกเกี่ยวกับที่นี่ |
They know that the Americans are closing in, and they know that we have evidence of their war crimes. | พวกมันรู้ว่า อเมริการุกใกล้เข้ามาแล้ว.. แล้วพวกมันก็รู้ด้วยว่า พวกเราเป็นพยานชั้นดี.. ให้กับอาชญากรรมทั้งหมดที่มันก่อขึ้น |
Only reason mother tolerates Hatsumomo is because she brings in good money. | เหตุผลเดียวที่ชั้นอดทนต่อแม่ฮัทสึโมโม ก็เพราะหล่อนทำเงินให้ชั้นดี |
That's excellent. I'm really happy for you. | แจ่มจังเลยเนอะ ชั้นดีใจกับพวกนายด้วยนะ |
Can you appreciate a good wine by now? | ดื่มได้หรือเปล่า ไวน์ชั้นดีน่ะ? |
Sir, we have been made aware, through electronic documents that you have been searching for a high-grade fuel commonly used to launch rockets. | เรารับทราบเรื่องจากการส่ง ผ่านข้อความอิเล็กทรอนิคส์... ...ที่คุณใช้ทำการค้นหา เชื้อเพลิงชั้นดีเพื่อใช้ใน... ...การปล่อยจรวด |
It's very simple, Mr. Farmer it's illegal to try to obtain such a high-grade fuel for private use. | มันง่าย ๆ มาก คุณฟาร์มเมอร์ ...มันถูกกฎหมายที่จะเอา เชื้อเพลิงชั้นดีมาใช้เป็นการส่วนตัว |
The fuel will still be pumped in at a high pressure and it'll burn in the chamber create the same exhaust gases as the high-grade rocket fuel. | เชื้อเพลิงจะยังคงถูกสูบ ด้วยความดันสูง... ...แล้วไปเผาผลาญอยู่ภายใน... ...สร้างสิ่งที่เหมือนไอเสีย ให้เป็นเชื้อเพลิงของจรวดชั้นดี |
Thought you were hurt, look well to me. | คิดว่าเธอป่วย, ดูชั้นดีเชียว |
You were the best rival of me, Kira, the God of the new world. | นายเป็นคู่แข่งชั้นดีทีเดียวล่ะ จากฉันเอง,คิระ,พระเจ้าจากโลกใบใหม่ |
And, um, porterhouse steaks from Mickey's that you craved. | นี่มันอะไรกันเนี่ย นี่คือเหล้าชั้นดีจากหุบเขาโซโนมา |
He was such a good customer. | เขาน่ะลูกค้าชั้นดีเลย |
Like a perfect porcelain doll. | มันยังกับตุ๊กตากระเบื้องชั้นดี |
What a wonderful location! | โลเกชั่นดีเยี่ยมอะไร! |
YOUR MOM WOULD WANT YOU TO HAVE A GOOD BREAKFAST. | แม่คุณอยากให้คุณได้รับอาหารเช้าชั้นดี |
Are you one of those people who think I'm good at nothing but fighting? | หรือเธอเป็นเหมือนคนพวกนั้น พวกที่คิดว่าชั้นดีแต่เกเร เอาดีไม่ได้? |
It made me happy to think that I'd see you again and that made me real happy. | มันทำให้ชั้นดีใจมาก แค่คิดว่าจะได้เจอเธออีก มันทำให้ชั้นดีใจจริงๆ |
Our once great paper had become riddled with tabloid journalism. | เราเคยมีหนังสือพิมพ์ชั้นดี แต่ตอนนี้กลับกลายเป็นสิ่งพิมพ์สวะ |