| The man, see, your brother... I heard him speak of a stone. | ชวยคนนั้น พี่ชายท่าน เขาร้องว่าสร้อย... |
| Somebody wanna tell me what the boatman's doin'? | ชวยบอกทีวา ไอคนเรือจะทำอะไร |
| Shit, what's her name again? | ชวยละสิ,เธอชื่ออะไรนะ? |
| Hand me one of those bandages? | ชวยสงผาพันแผลใหผมหนอย |
| You should be gettin'that young stuff. That young stuff is the best in the world. | เธอควรทำตั้งแต่ตอนยังหนุ่ม ตอนเป็นหนุ่มมันกระชุ่มกระชวยที่สุด |
| Salim, please... | มาเถอะ ฉันชวยชิวิตนายไม่ใช่เหรอ |
| An unidentified man was arrested yesterday in near Stockholm. | ข่าวต่อไป ชวยไม่ทราบชื่อถูกจับกุมได้เมื่อวานนี้ ข้อหาฆาตกรรม และ พยายามฆ่า ในเองบี้ ใกล้ๆสต็อกโฮม / เค้ามีแผลที่ใบหน้า |
| Okay, I'll get the girls into it. | โอเคค่ะ ฉันจะให้เด็กๆมาชวยเตรียมของไว้ |
| I feel alive! | ฉันรุ้สึกกระชุ่มกระชวยสุดดดดดๆ |
| Look, what I'm asking is that we compensate you for a few hours of your time that will help change peoples' lives. | ฟังนะ เรามีคาตอบแทนให เวลา 2-3 ชัวโมงของคุณ จะชวยเปลียนแปลงชีวิตคน |
| You're not changin' anything. | ถางัน คุณกชวยใครไมได |
| Well, if you have good reasons, would you mind if I heard them? | ถาคุณมีเหตุผลทีดี ชวยบอกฉันไดไหม |
| I told you before, I can't help you. | ผมบอกแลววา ผมชวยคุณไมได |
| We need to go and help these people. | เรามานีเพือชวยคนพวกนัน |
| But trying to save a life isn't wasting your life, is it? | แตพยายามชวยชีวิตใครสักคน มันจะไมทำใหชีวิตของคุณสูญเปลาใชไหม |
| I mean time alone will tell, but in the meantime we just have to help them hold it together. | ผมหมายถึง มันขึนอยูกับเวลา แตตอนนี เราแคชวยใหพวกเขารวมกลุมกัน |
| You shouldn't ignore him. He's helping us. | คุณคงไมทำเยนชากับเขานะ เขายอมชวยเรา |
| Thank you, again, for doing this, really, from all of us. | ขอบคุณอีกครัง ทียอมชวยเรา จากใจจริงของพวกเรา |
| Well, let me see if I can fix this little problem, okay? | มาดูวาฉันจะชวยไดแคไหน ดีไม |
| I requested help from the Embassy, but they can't help. | พอขอความชวยเหลือจากสถานทูต แตพวกเขาชวยไมได |
| Not in Burma. And not in time. | ในพมาเขาชวยไมไดและคงไมทันเวลา |
| There's two men are in the cage near the pigs. Get 'em. | - มีสองคนในกรงใกลเลาหมู ไปชวยพวกเขา |
| God didn't save your life. We did. | พระเจาไมใชคนชวยชีวิตแก พวกเราตางหากชวย |
| I expect you'll be bringing McLaggen. He's in the Slug Club, isn't he? | ฉันหวังว่าเธอจะชวยแม็คคล๊ากเก้นท์ เขาอยู่สนสโมสรซลักนี่ ใช่มั้ย |
| You are looking at the new junior assistant curator! | พวกนายกำลังมองผูชวย หัวหนาผูดูแลพิพิธภัณฑคนใหม! |
| Come on, Eckle. Go, help your father. | เรวเขา เอคเคิล ไปชวยคุณพอซะ |
| No. If they catch me helping you who knows what they'll do to me. | ไมมีทาง ถาถูกจับไดวาชวยคุณ ใครจะไปรูหละวาผมจะโดนอะไรบาง? |
| Remember, anyone caught helping the aliens, ...will go to jail. | จำใว ใครถูกจับไดวาชวยพวกตางดาว, ...จะถูกจับเขาคุก. |
| Maybe they can get me on my ship. | บางทีเขาอาจชวยฉันกลับไปทียาน |
| Come on, boys! Let's track down the story. | ไมเอานาหนุมๆ มาชวยกันตามเรืองเหอะ |
| Oh, more purposeful, and certainly more climactic. | มีความหวังและแน่นอน มีอะไรให้พอกระชุ่มกระชวยบ้าง |
| Get your hands off of the digital world and on to some hunky human fantasy for a change. | เอามือออกจาก โลกดิจิตอลได้แล้ว และหาหนุ่มๆ สุดเจ๋ง มาทำให้กระชุ่มกระชวยบ้าง |
| This is a very suitable and energetic songs for tonight. | นี่เป็นเสียงเพลงที่กระชุ่มกระชวยเหมาะสำหรับคืนนี้นะคะ |
| At the end of the week, my brokerage account contained over two million dollars. | กระชุ่มกระชวย พอหมดอาทิตย์. . |
| I helped you fix it last time. We got it back to butter batch. | คราวที่แล้วฉันชวยไว้ได้ ใช้เนยไง |
| I found out what your dad did, saving my friends from the wolf pack. | ฉันรู้ว่าพ่อเธอทำอะไร ชวยเพื่อนฉันจากฝูงมนุษย์หมาป่า |
| You're gonna need some fortifications! | นายต้องกระชุ่มกระชวยกว่านี้ |
| Somebody stumbles across this place, you'll both be screwed. | เกิดใครหลงเขามาในนี้ ก็ชวยกันทั้งนายทั้งเขาสิ |
| Keeps me young. | มันทำให้ฉันกระชุ่มกระชวย |
| To find the one person what can help me stop this before it's too late. | เราต้องใครคนหนึ่ง ที่ชวยผมหยุดเรื่องนี้ ก่อนที่จะสายเกินไป |