Well, you see you have to get their permission first. | อืม คุณก็รู้ว่าอย่างแรกเลยคุณต้องได้รับการยินยอมจากพวกท่านเสียก่อน |
A marriage doesn't last that long without allowing the other person to be who he has to be. | การแต่งงานไม่ยืนยาวอย่างนั้น โดยปราศจากการยินยอมให้อีกคนหนึ่ง เป็นคนที่เขาต้องเป็น |
If we chart,we won't get consent. | ถ้าเราทำเป็นลายลักษณ์อักษร เราก็จะไม่ได้รับการยินยอมให้ทำ |
The patient's life may depend on her consenting. | ชีวิตของคนไข้ อาจจะขึ้นอยู่กับการยินยอมของเธอ |
Attractive tax opportunities for foreign investment restrictive building consent and massive hedge-fund bonuses. | ก็เพราะอัตราภาษีที่ล่อใจผู้ลงทุนต่างชาติ การยินยอมในข้อจำกัดต่างๆ กับเงินโบนัสก้อนโต |
I'm gonna call in. See if we can track down the owner for consent. | เดี๋ยวฉันเช็คแป๊บ ดุว่าจะหาการยินยอมจากเจ้าของได้หรือไม่ |
You're telling me that if the federal government wants to get Walter Bishop out of a mental institution, they can't do that without the consent of his son? | คุณจะบอกผมว่าถ้ารัฐบาลกลางต้องการ ให้วอลเตอร์ บิชอบ ออกจากรพ.โรคจิต พวกเค้าจะต้องได้รับการยินยอมจากลูกชายเขาก่อนใช่มั๊ย ? |
Just because I pay their allowance? Well, this is fantastic! | เพียงแค่ มอบการยินยอมให้กับพวกเขา มัน มหัศจรรย์ มากเลย |
Until you catch Hong Gil Dong and the culprits, no one can be released without my permission! | จนกว่าเจ้าจะจับฮงกิลดงและนักโทษได้ จะไม่มีใครถูกปล่อยตัวโดยปราศจากการยินยอมจากข้า |
We require your scrawl on this eviction notification. | พวกเราต้องการลายเซ็นต์ในการยินยอม เคลื่อนย้ายรังของพวกแก |
All those negotiations and arguments, and secrets and compromises. | ทุกๆการเจรจาและการถกเถียง ทุกความลับและการยินยอม |
Without your permission, I can't disclose anything you tell me to anyone. | โดยที่ไม่ได้รับการยินยอมของคุณ ผมไม่สามารถเปิดเผยทุกสิ่งที่คุณบอกกับคนอื่นได้ |
After I got concessions from the union, | หลังจากที่ผมได้รับการยินยอมจากสหภาพ |
You can't sign anything without my consent. | เธอไม่สามารถเซ็นอะไรได้โดยไม่ได้รับการยินยอมจากฉัน |
Oh, not quite yet. I still have to ask permission. | โอว นั่นยังไม่ทั้งหมดหรอตอนนี้ พ่อต้องได้รับการยินยอมก่อน |
The person whose permission i seek is eric. | คนที่พ่อต้องได้รับการยินยอมก็คือ เอริค |
Not to mention the fact that Agent Benford's already been thoroughly vetted, including submitting to a polygraph. | ยังไม่ได้ระบุถึง ความจริงที่ว่า เจ้าหน้าที่เบนฟอร์ด ได้ทำการตรวจสอบ มาอย่างละเอียดยิบแล้ว รวมถึงการยินยอม เข้าเครื่องจับเท็จ |
So we'd need her permission, right? | แสดงว่าเราจำเป็นต้องได้รับการยินยอมจากเธอ |
'Cause there's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. | เพราะว่าเอกสารพวกนี้ได้ระบุอย่างชัดเจน นั่นจะต้องมีการยินยอม ไตรมาสเอกสารพวกนี้ |
Without permission from the other party. Touching her thighs, is considered sexual harassment. | ถ้าไม่ได้รับการยินยอมจากอีกฝ่ายหนึ่ง การแตะต้องต้นขาเธอถือเป็นลวนลามทางเพศ |
Hospital liability and disclaimer forms, and organ donor authorization. | แบบฟอร์มเกี่ยวกับการยินยอม.. ให้บริจาคอวัยวะ |
This is the one place that he owns that my guards haven't searched, so... with your permission... | ที่นี่คืออีกที่หนึ่งที่เขาเป็นเจ้าของ ซึ่งคนของผมยังไม่ได้ทำการค้นหา ดังนั้น... ด้วยการยินยอมของคุณ... |
She has a concern that I'm turning the "Spectator" into a tabloid, but I'm very happy to give her story approval. | ฉันรู้ว่าเธอกังวล ที่ฉันทำงานกับ "Spectator" ลงในแทบลอยด์ แต่ฉันมีความสุขมากๆที่เรื่องของเธอได้รับการยินยอม |
Light Fae officials may have been compromised. | คนนึงได้รับการยินยอมบางอย่าง |
A-a-and I can't use a DEA safe house without writing him up. | และผมไม่สามารถใช้เซฟเฮ้าส์ของปปส.ได้ ถ้าไม่ได้รับการยินยอมจากเขา |
Consent from the owner, clear visibility of the inside, a suspect already under arrest... | ได้รับการยินยอมจากเจ้าของบ้าน เหตุการณ์จากด้านในคลี่คลาย ผู้ต้องสงสัย/Nถูกจับกุมแล้ว |
By royal assent of the king's Quartering Act, madam. | โดยการยินยอมของกษัตริย์ ตามพระราชบัญญัติจัดตั้งทัพครับผม |
The dominant and the submissive agree and acknowledge that all that occurs under the terms of this contract will be consensual, confidential. | ผู้เป็นนายและเป็นบ่าวรับทราบในข้อตกลง ว่าทุกสิ่งที่เกิดขึ้น ภายใต้สัญญานี้ เป็นการยินยอมร่วมกัน |
For a Muslim woman, marriage is a lilting dance of duality... strength and submission. | สำหรับผู้หญิงมุสลิม การแต่งงานคือการร่ายรำแห่งชีวิตคู่ ความแข็งแกร่งและการยินยอม |