| Well, I, um... I lost my way out on the moor. | อ้อ กระผม กระผมหลงทางมาจากบึง |
| Milady, I'm Eric Northman, a friend of the king's. | ท่านผู้หญิง กระผม อีริค นอร์ธแมน เป็นเพื่อนของกษัตริย์ |
| And I, da so-famous Pirelli, I wish-a to know-a... | กระผม พิเรลลี่ผู้โด่งดัง อยากทราบว่า |
| I am deeply humbled and profoundly honored to accept this most awesome responsibility. | กระผม รู้สึกซาบซึ้งและเป็นเกียรติเหลือเกิน ที่จะตอบรับความความรับผิดชอบอันยิ่งใหญ่นี้ |
| I am Lower House member Kikuchi Daijirou. | กระผม สส.คิคุจิ ไดอิจิโร่ ก่อนอื่นผมขอแสดงความยินดีกับทุกท่าน |
| This is Dave sitting in for Jim Dawkins. | กระผม เดฟ กำลังนั่งรอ เจมส์ ดอว์กินส์ |
| Ladies and Gentlemen of the jury, Your Honour, what is the complaint against my client? | กระผมขอค้านข้อกล่าวหา ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรษของคณะลูกขุน ท่านผู้พิพากษา |
| May I accompany you to school? | กระผมขอติดตามไปที่โรงเรียนได้ไหมขอรับ |
| Being a bear! Thath why... my client, in thith way... | กระผมขอให้ท่านลองคิดว่าท่านเป็นลูกความของกระผม |
| I sure have been missing you, Jobe. | กระผมคงคิดถึงท่าน โจ๊บ |
| I thought Slick Willy was pretty good, | กระผมคิดว่า Slick Willy ร่ายรำได้เข้าทีไม่น้อย |
| I'd lay down my sword for the joy of seeing your country. | กระผมจะวางดาบกระผมลงเพื่อความสุขที่จะได้เห็นประเทศของท่าน |
| I am a giant fan of the job I do. And all the administrating... | กระผมชอบงานที่ทำอยู่มากเลยขอรับ จริงๆนะ และทุกอย่างที่ได้รับมอบหมายด้วย... |
| I am Tik-Tok, the Royal Army of Oz. | กระผมชื่อติ๊ก-ต๊อก ทหารหลวงแห่งออซ |
| I know I'm hardly worthy, but with your permission... | กระผมทราบว่าผมอาจไม่มีค่าพอ แต่หากพระองค์จะอนุญาต... |
| I have always thought of this girl as my daughter. | กระผมมักมองว่าเธอ เหมือนลูกสาว |
| I know in the event of battle, only a knight may serve. | กระผมรู้ว่าในการรบนั้นมีแต่อัศวินเท่านั้นที่จะได้ร่วมรบกับองค์ชาย |
| I'm sure this democracy thing is just a fad. | กระผมว่าเรื่องการเมืองก็แค่เรื่องตลกนะขอรับ |
| I doubt the Lord stopped here, there is no sign of anything living. | กระผมสงสัยว่าท่านลอร์ดหยุดที่นี่ \ ที่นี่ไม่มีร่องรอยของสิ่งมีชีวิตเลย |
| You can have my oath, sir, 'tis unique. | กระผมสาบานได้เลยขอรับ มันสุดวิเศษ |
| I'm afraid the police arrived more quickly than I anticipated. | กระผมเกรงว่า ตำรวจดูเหมือนจะมาเร็วกว่าที่คาดไว้ |
| I am only a machine, so I cannot be sorry or happy, no matter what happens. | กระผมเป็นแค่เครื่องกล ฉะนั้นกระผมจะ ไม่เสียใจ ดีใจหรือรู้สึกอะไรทั้งนั้น |
| I've heard differently my lord. | กระผมได้ยินมาอีกอย่าง เจ้านาย |
| I have had many great adventures in this world, but nothing has dampen that yearning. | กระผมได้เดินทางผจญภัยมามากมายในโลกนี้ แต่ไม่มีสิ่งใดเทียบได้กับความปรารถนานั้น |
| I do not know. Suddenly everything living began to turn to stone. | กระผมไม่ทราบขอรับ กว่าจะรู้ตัว สิ่งมีชีวิตทุกอย่างก็กลายเป็นหินไปหมดแล้ว |
| And as a soldier, I see things simply. | ในฐานะนักรบ... กระผมมีวิสัยทัศน์แตกต่างไป |
| His Majesty, the Scarecrow, locked me in here and told me to wait for you. | พระราชาหุ่นไล่กา ขังกระผมไว้ในนี้ บอกให้กระผมเฝ้ารอท่าน |
| When you did not arrive, I called for help until my voice ran down. | ตอนที่ท่านยังไม่มาถึง กระผมร้องให้ช่วยจนหมดลาน |
| Then I paced back and forth until my action ran down. | จากนั้นกระผมก็เดินย่ำไปเรื่อยจนหมดลาน |
| Then I stood and thought until my thought ran down. | สุดท้ายกระผมก็ได้แต่คิดไปเรื่อยจนหมดลาน |
| After that, I remember nothing until you wound me up. Thank you. | แล้วกระผมก็จำอะไรไม่ได้อีกเลย จนกระทั่งท่านได้มาช่วยปลุก ขอบคุณ |
| That would please me very much. And you may call me Tik-Tok. | ถ้าเช่นนั้นจะขอบพระคุณมากครับกระผม และท่านเรียกกระผมง่ายๆว่าติ๊ก-ต๊อกได้ขอรับ |
| Because I am not alive and never will be, thank goodness. | เพราะกระผมไม่ได้มีชีวิตน่ะซี ขอบคุณพระเจ้า |
| From now on I will be your obedient servant. | จากนี้ไป กระผมจะรับใช้ท่านเอง |
| Oh, dear. My action has run down. | โอ ตายล่ะ กระผมหมดลานแล้ว |
| The Count's plan was for me to take her to the castle. | แผนของท่านเคานท์ คือให้กระผมพาเธอ ไปยังปราสาท |
| But seeing her now, she is really beautiful... and I wonder why I never raped her. | แต่พอมาดูตอนนี้ เธอช่างงดงามจริงๆ น่าสงสัยจริงๆว่า ทำไมกระผมไม่ เคยขื่นใจเธอ |
| In truth, I want to ask the Count to share her leftover blood with me. | ความจริงแล้วกระผม ว่าจะขอท่านแบ่ง เลือดเธอให้กระผมสักนิด |
| Then if you gentlemen don't mind, I'd like to finish this game before I start collecting my goddamned Social Security, okay? | งั้นหากพวกท่านไม่รังเกียจ กระผมใคร่ขอเล่นให้จบครับ ก่อนที่ฉันจะเริ่มสะสม ประกันสังคมงี่เง่านั่นโอเค? |
| Perhaps I could get a guide from amongst your lads. | บางทีกระผมอาจ ต้องขอคนนำทางจากบรรดาคนของคุณ |