tuck ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| tuck | (sl.) อาหาร |
| tuck | (vt.) สอดเข้าไป |
| tuck | (vt.) เก็บไว้ในที่มิดชิด |
| tuck | (n.) สิ่งที่สอดเข้าไป |
| tuck away | (phrv.) เก็บ (บางสิ่ง) ในกล่อง Syn. put away |
| tuck away | (phrv.) ทานมาก Syn. put down |
| tuck away | (phrv.) เก็บเข้าที่ See also: เก็บไว้ในที่ Syn. pack away |
| tuck in | (phrv.) เริ่มกิน (คำไม่เป็นทางการ) See also: เริ่มรับประทานได้แล้ว |
| tuck in | (phrv.) หดค้างไว้ See also: หดเข้าและกลั้นไว้ Syn. hold in, pull in |
| tuck in | (phrv.) เข้าร่วม (กิจกรรมเช่นโจมตี,ทานอาหาร) (คำไม่เป็นทางการ) |
| tuck in | (phrv.) เข้าร่วม (คำไม่เป็นทางการ) |
| tuck in | (phrv.) เข้าร่วมการต่อสู้หรือโต้เถียง |
| tuck into | (phrv.) เริ่มกินอย่างหิวกระหาย (คำไม่เป็นทางการ) See also: เริ่มรับประทานได้แล้ว |
| tuck into | (phrv.) เข้าร่วม (คำไม่เป็นทางการ) |
| tuck into | (phrv.) เริ่มหรือเข้าร่วม (คำไม่เป็นทางการ) |
| tuck into | (phrv.) กินอย่างกระหาย |
| tuck into | (phrv.) กินอย่างมูมมาม See also: กินอย่างรีบเร่งและจำนวนมาก |
| tuck into | (phrv.) กินอย่างตะกละ See also: กินอย่างมูมมาม |
| tuck into something | (idm.) รับประทานด้วยความหิว See also: รับประทานด้วยความอยากรับประทานมาก |
| tucker | (n.) ผู้สอดเข้าไป |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| tuck | (ทิค) vt.,vi. จับผ้า,พับผ้า,พับ,พับแขนเสื้อ,รด,ดื่ม,หดสั้น n. สิ่งที่พับสั้น,ผ้าที่พับ,รอยจีบ,ขนม,ของรับประทาน., Syn. cover,wrap,swathe |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| tuck | (n) ผ้าคล้องคอ,ผ้าคลุมไหล่,ผู้พับ |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ซุกซ่อน | (v.) tuck away See also: be covert, hide, conceal, cover up, smuggle, slip Syn. ซ่อน |
| แอบ | (v.) tuck away See also: be covert, hide, conceal, cover up, smuggle, slip Syn. ซุกซ่อน, ซ่อน |
| ก้างขวางคอ | (n.) fishbone got stuck in one´s throat |
| จับเกล็ด | (v.) make tuck See also: sew tucks |
| ชายพก | (n.) two ends of the loin-cloth after having been twisted together and tucked up in the front |
| ติด | (v.) get stuck See also: be jammed, become tightly wedged, be blocked up |
| ติดตื้น | (v.) be stuck in the shallow area of the river cannot go by boat |
| ติดอยู่ที่ปาก | (v.) be stuck at one´s lips |
| ติดเก้ง | (v.) (fucking dogs) get stuck See also: still mate (/pair) with each other, get stuck during mating, , get stuck during pairing, get stuck during coupling, (of animals) to produce young Syn. ติดเต้ง, ติดเป้ง |
| ติดเต้ง | (v.) (fucking dogs) get stuck See also: still mate (/pair) with each other, get stuck during mating, , get stuck during pairing, get stuck during coupling, (of animals) to produce young Syn. ติดเป้ง |
| ติดเป้ง | (v.) (fucking dogs) get stuck See also: still mate (/pair) with each other, get stuck during mating, , get stuck during pairing, get stuck during coupling, (of animals) to produce young Syn. ติดเต้ง |
| ติดแห้ง | (v.) to be stuck in the low tide area, cannot row the boat |
| ตีเกล็ด | (v.) make tuck See also: sew tucks Syn. จับเกล็ด |
| นั่งพับเพียบ | (v.) sit on the floor (with legs tucked back to one side) Syn. พับเพียบ |
| ฝืดคอ | (v.) be stuck in the throat See also: be lodged in the throat Syn. ติดคอ Ops. คล่องคอ, ลื่นคอ |
| แค้นคอ | (v.) be stuck in the throat See also: be lodged in the throat Syn. ติดคอ, ฝืดคอ Ops. คล่องคอ, ลื่นคอ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| Sorry, I was stuck in meetings all days | ขอโทษด้วย ฉันติดประชุมตลอดทั้งวัน |
| Seven of us were stuck in the lift for over an hour | พวกเราเจ็ดคนติดอยู่ในลิฟท์กว่า 1 ชั่วโมง |
| We're stuck together | เรามาติดหนึบอยู่ด้วยกัน |
| I got stuck in a traffic jam while I was driving home | ฉันติดแหง็กอยู่ในการจราจร ขณะที่กำลังขับรถกลับบ้าน |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| My little nip and tuck derriere is gonna be in a sling if anything happens to that statue, those clothes or the royal jewels. | คนสวยของฉัน ต้องมาห้อยอยู่บนสลิง ถ้าเกิดว่า หุ่น ชุดเสื้อผ้า หรือเครื่องเพชรราชวงศ์เป็นอะไรไปล่ะก็ |
| You're going to tuck them in too? Hey. | นายจะป้อนนมให้ด้วยมั้ย? |
| Five seconds. Tuck yourself into a crouch position. | คดตัวให้แน่นแบบลูกบอลเลย เร็วเข้า |
| Go on inside, son. I'll be there in a minute to tuck you in. | ลูกเข้าไปก่อน เดี๋ยวพ่อตามไป |
| If that slips out again, tuck it in for me. | ถ้ามันหลุดออกมาอีก เก็บให้แม่ด้วยนะ |
| Make sure you tuck it in tightly. | Make sure you tuck it in tightly. |
| Here we are, Harry. Now, tuck in. | เอ้านี่จ้ะ แฮร์รี่ จัดการซะ |
| Stand up and tuck up your skirt | ยืนแล้วถกกระโปรงขึ้น |
| Most guys tuck porn under their bed. | Most guys usually tuck porn under their bed. |
| Nip and tuck here and there, to land that prince with the perfect hair. | Nip and tuck here and there, to land that prince with the perfect hair. |
| Could you just tuck it into your cubbyhole, please, Jimmy? | - คุณเอาไปเก็บไว้ในตู้นะ จิมมี |
| Sidebar... tuck in your shirt. You look sketchy. | อีกอย่าง สอดเสื้อซะ มันดูเซอร์ไป |
tuck ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 揣在怀里 | [chuāi zài huái lǐ, ㄔㄨㄞ ㄗㄞˋ ㄏㄨㄞˊ ㄌㄧˇ, 揣在怀里 / 揣在懷裡] to tuck into one's bosom; also written 搋在懷裡|搋在怀里 |
| 搋在怀里 | [chuāi zài huái lǐ, ㄔㄨㄞ ㄗㄞˋ ㄏㄨㄞˊ ㄌㄧˇ, 搋在怀里 / 搋在懷裡] to tuck into one's bosom; also written 揣在懷裡|揣在怀里 |
| 掖 | [yē, ㄧㄝ, 掖] tuck (in) |
| 狼狈不堪 | [láng bèi bù kān, ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ ㄅㄨˋ ㄎㄢ, 狼狈不堪 / 狼狽不堪] battered and exhausted; stuck in a dilemma |
| 陷 | [xiàn, ㄒㄧㄢˋ, 陷] pitfall; trap; to get stuck; to sink; to cave in; to frame (false charge); to capture (a city in battle); to fall (to the enemy); defect |
| 如胶似漆 | [rú jiāo sì qī, ㄖㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄙˋ ㄑㄧ, 如胶似漆 / 如膠似漆] stuck together as by glue (of lovers); joined at the hip |
| 紧贴 | [jǐn tiē, ㄐㄧㄣˇ ㄊㄧㄝ, 紧贴 / 緊貼] stuck to |
| 竽 | [yú, ㄩˊ, 竽] free reed mouth organ, with wooden pipes stuck into a gourd; larger version of the sheng 笙 |
| 笙 | [shēng, ㄕㄥ, 笙] free reed mouth organ, with wooden pipes stuck into a gourd |
tuck ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| たくる | [, takuru] (v5r) to pull in; to take for oneself; to tuck up (one's sleeves) |
| ピンタック | [, pintakku] (n) pin tuck |
| まくり上げる;捲り上げる | [まくりあげる, makuriageru] (v1) to tuck (e.g. sleeves); to roll up |
| 仕舞い込む;しまい込む | [しまいこむ, shimaikomu] (v5m,vt) to put away; to stow away; to tuck away; to hoard |
| 包む(P);裹む | [くるむ(包む)(P);つつむ(P), kurumu ( tsutsumu )(P); tsutsumu (P)] (v5m,vt) (1) to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; (v5m) (2) (つつむ only) to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by; (P) |
| 端折る | [はしおる;はしょる, hashioru ; hashoru] (v5r,vt) to tuck up; to abridge |
| 負けず劣らず | [まけずおとらず, makezuotorazu] (adv,adj-no) evenly balanced or talented; nip and tuck |
| ケンチキ | [, kenchiki] (n) (abbr) (sl) Kentucky Fried Chicken |
| スタック | [, sutakku] (n) (1) stack; (2) {comp} pushdown list; pushdown stack; (n,vs) (3) stuck |
| マンネリ化 | [マンネリか, manneri ka] (vs) (See マンネリ) getting stuck in a rut; becoming stereotyped |
| 付け上がる | [つけあがる, tsukeagaru] (v5r,vi) to be elated; to be spoiled; to be spoilt; to take advantage of; to be conceited; to be stuck-up |
| 刺さる | [ささる, sasaru] (v5r,vi) to stick; to be stuck; (P) |
| 剥れる | [むくれる, mukureru] (v1,vi) (1) (uk) to become angry or sullen; to take offense; to be miffed; (2) to come unstuck from; to peel off; to come off; to be taken off |
| 喉に刺さった骨 | [のどにささったほね, nodonisasattahone] (n) bone stuck in one's throat |
| 填まり込む;填り込む;はまり込む;嵌まり込む;嵌り込む;填まりこむ | [はまりこむ, hamarikomu] (v5m) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to |
| 奥歯に物が挟まる | [おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp,v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way |
| 小開扉;小開ひ | [しょうかいひ, shoukaihi] (n) (obsc) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.) |
| 嵌まる;填まる;嵌る(io);填る(io) | [はまる;ハマる(P), hamaru ; hama ru (P)] (v5r,vi) (1) (uk) to fit; to get into; to go into; (2) (uk) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (uk) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (uk) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (uk) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on; (P) |
| 左前 | [ひだりまえ, hidarimae] (n) (1) going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation; (2) wearing a kimono with the right side tucked under the left (normally used only for the dead); (P) |
| 引っ掛かる(P);引っ掛る(P);引っかかる | [ひっかかる, hikkakaru] (v5r,vi) to be caught in; to be stuck in; to be cheated; (P) |
| 板挟み;板挾み;板ばさみ | [いたばさみ, itabasami] (n) being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands |
| 気障っぽい | [きざっぽい, kizappoi] (adj-i) affected (appearance, attitude); stuck up; self-loving |
| 焦げ付く;焦げつく | [こげつく, kogetsuku] (v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (n) (3) to remain unchanged (e.g. stock market) |
| 羽目になる | [はめになる, hameninaru] (exp,v5r) to get stuck with (some job); to end up with (something unpleasant) |
| 自分中心 | [じぶんちゅうしん, jibunchuushin] (adj-no) self-centered; stuck on oneself |
| 頂門の一針 | [ちょうもんのいっしん, choumonnoisshin] (n) painful reproach (like a needle stuck in one's scalp) |
| 鯁 | [のぎ, nogi] (n) (arch) small fish bone stuck in one's throat |
tuck ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| แอบ | [v.] (aēp) EN: hide ; conceal ; go into hiding ; lie low ; snuggle up to ; slip ; tuck away ; be covert ; cover up ; sneak ; steal ; present oneself as FR: cacher ; dissimuler ; couvrir |
| เหน็บ | [v.] (nep) EN: insert ; attach ; stick ; tuck FR: insérer ; introduire |
| ตีเกล็ด | [v.] (tīklet) EN: tuck ; sew tucks FR: |
| ยัด | [v.] (yat) EN: stuff ; cram ; squeeze ; press ; fill ; ram ; tuck FR: bourrer ; enfourner ; farcir ; rembourrer ; fourrer ; embourrer (vx) |
| ชะงัก | [v.] (cha-gnak) EN: stop short ; stop ; cease ; get stuck ; pause ; bog down ; halt FR: |
| ดักดาน | [adj.] (dakdān) EN: stuck in place ; not getting any better FR: |
| จมเบ้า | [v.] (jombao) EN: be stuck in one's seat FR: |
| จมปลัก | [v.] (jomplak) EN: be stagnant ; be stuck ; be glued to one's place FR: |
| จมอยู่กับ | [v. exp.] (jom yū kap) EN: be bogged down in ; be caught up in ; stuck FR: |
| จุกคอ | [v. exp.] (juk khø) EN: get stuck in the throat FR: |
| ก้างขวางคอ | [n.] (kāngkhwāngk) EN: bur in the throat ; fishbone got stuck in one' s throat ; obstacle ; one who causes interruption ; someone in the way ; something in the way FR: |
| เก๊ก | [v.] (kek) EN: put on airs ; be pretentious ; be stuck-up FR: |
| คา | [v.] (khā) EN: stick ; remain ; strand ; obstruct ; be stuck ; be pending ; remain stuck ; remain unfinished FR: bloquer ; coincer |
| แค้นคอ | [v.] (khaēnkhø) EN: be stuck in the throat ; be lodged in the throat ; have something stuck in the throat FR: |
| ค้างเติ่ง | [v. (loc.)] (khāngtoeng) EN: be unfinished ; get stuck ; be hung up FR: |
| เคนทักกี | [n. prop.] (Khenthakkī) EN: Kentucky FR: Kentucky |
| เกาะติดกันหลายหน้า | [xp] (kǿ tit kan ) EN: several pages have stuck together FR: |
| แกร่ว | [v.] (kraēo) EN: be stuck ; have to hang around FR: |
| กรัง | [v.] (krang) EN: be dried and stuck together FR: |
| ลิ้นจุกปาก | [X] (lin juk pāk) EN: with tongue stuck in the throat FR: |
| ลงคอ | [v. exp.] (long khø) EN: infect the throat ; get stuck in the throat FR: infecter la gorge |
| เงื่อนไขแบบคุห์น-ทักเกอร์ | [n. exp.] (ngeūoenkhai) EN: Kuhn-Tucker conditions FR: |
| ไปไหนไม่ได้ | [v. exp.] (pai nai mai) EN: be stuck FR: |
| พับเพียบ | [v.] (phapphīep) EN: sit with both legs tucked back to one side FR: |
| สวนจตุจักร | [n. prop.] (Sūan Jatuja) EN: Chatuchak Park ; Jatujak Market FR: parc de Chatuckak [m] |
| ตัน | [v.] (tan) EN: clog ; block ; choke ; get stuck ; stuck ; become choked ; become clogged FR: boucher |
| ถลำใจ | [v.] (thalamjai) EN: fall into love ; get stuck in love FR: |
| ติด | [v.] (tit) EN: get stuck ; be stuck ; be jammed ; be unable to proceed ; be blogged down ; become tightly wedged FR: être bloqué ; être coincé ; coincer |
| ติด | [adj.] (tit) EN: stuck ; jammed FR: bloqué ; coincé |
| ติดชะงัก | [v. exp.] (tit cha-nga) EN: be interrupted ; get stuck FR: |
| ติดฟัน | [v. exp.] (tit fan) EN: get stuck in the teeth FR: |
| ติดแห้ง | [v.] (tithaēng) EN: be stuck in the low tide area FR: |
| ติดกัน | [adj.] (tit kan) EN: contiguous ; attached (to) ; adjoining ; adjacent ; neighbouring ; stuck together FR: adhérent ; soudé ; joint ; uni ; adjacent ; attenant ; avoisinant ; contigu ; voisin ; agglutiné |
| ติดเก้ง | [v. exp.] (titkēng) EN: get stuck while mating of dogs FR: |
| ติดขัด | [v.] (titkhat) EN: be congested ; be jammed ; be obstructed ; be clogged ; be blocked ; be stuck ; be in trouble ; be impeded ; be in difficulty FR: être bloqué ; être coincé |
| ติดคอ | [v. exp.] (tit khø) EN: be stuck in one's throat ; get stuck in the throat ; lodge in the throat FR: coincé dans la gorge |
| ติดหล่ม | [v. exp.] (tit lom) EN: get stuck in mud ; be bogged down FR: |
| ติดแหง็ก | [v. exp.] (tit ngaek) EN: be stuck FR: être coincé |
| ติดเป้ง | [v.] (titpēng) EN: get stuck with mating of dogs FR: |
| ติดพัน | [v.] (titphan) EN: be concerned with ; be taken with ; be stuck on ; be involved with FR: |
tuck ในภาษาเยอรมัน| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Achselstück | {n} | Achselstücke |
| mit | {prp; +Dativ} | mit den Kindern spielen | mit Sack und Pack | mit Zustimmung der Eltern | ein Haus mit Garten | Zimmer mit Frühstück | mit dem Wind | mit dem Zug fahrenwith | to play with the children | with bag and baggage | with the consent of the parents | a house with a garden | room with breakfast included | with the wind | to go by train |
| Platine | {f} | bestückte Platineboard | equipped board |
| Zugstück | {n} | Zugstücke |
| Frühstück | {n} | beim Frühstück | kleines Frühstückbreakfast | at breakfast | continental breakfast |
| Brocken | {m}; Stück |
| Kern | {m}; Kernstück |
| Gegenstück | {n} | Gegenstücke |
| Distanzstück | {n} [techn.] | Distanzstücke |
| Dokument | {n}; Aktenstück |
| Entrecote | {n} (Rückenstück vom Rind) [cook.]entrecote; entrecôte |
| Grundstücksmakler | {m}; Grundstücksmaklerin |
| Kunststück | {m} | Kunststücke |
| Fiesling | {m}; Miststück |
| Volksstück | {n} | Volksstücke |
| Zerstückelung | {f}; Zerstückeln |
| heimtückisch | {adj} | eine heimtückische Krankheit; eine insidiöse Krankheitinsidious | an insidious disease |
| Lendenstück | {n} [cook.] | Lendenstücke |
| bestückt | {adj} | voll bestücktloaded | fully loaded |
| Dur | {n} (Tongeschlecht) [mus.] | Stück in F-Durmajor | piece in F major |
| Mundstück | {n} | Mundstücke |
| Nickel | {m}; Fünfcentstück |
| Stutzen | {m}; Endstück |
| Parallele | {f}; Gegenstück |
| Niederträchtigkeit | {f}; Tücke |
| Gipsmörtel | {m}; Stuck |
| Terrain | {n} (Grundstück)plot of land |
| Abnahmemenge | {f} von ... Stückquantity of ... units |
| Vierteldollar | {m}; 25-Cent-Stück |
| Klemmstück | {n} | Klemmstücke |
| Schulterstück | {n} | Schulterstücke |
| Schaustück | {n} | Schaustücke |
| Lieblingsstück | {n} | Lieblingsstücke |
| Scheibe | {f} [electr.]; Stück |
| von | {prp; +Dativ} | ein Stück vom (= von dem) Kuchen | von bester Qualitätof | a slice of the cake | of the best quality |
| Fetzen | {pl}; Stücke |
| heimtückisch; hinterhältig | {adj} | heimtückischer; hinterhältiger | am heimtückischsten; am hinterhältigstensneaky | sneakier | sneakiest |
| Stuck | {m}; Stuckverzierung |
| anhängen; befestigen; stecken; stechen | anhängend; befestigend; steckend; stechend | angehängt; befestigt; gesteckt; gestochento stick | {stuck; stuck} | sticking | stuck |
| haften; haften bleiben; haftenbleiben [alt] (an; auf) | haftend; haften bleibend; haftenbleibend | gehaftet; haften geblieben | haftet; klebtto stick | {stuck; stuck} (to) | sticking | stuck | sticks |