ironic ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ironic | (adj.) เชิงเยาะเย้ย See also: แดกดัน, ถากถาง, เหน็บแนม Syn. sarcastic, satirical, mocking Ops. courtesy, esteem |
| ironic | (adj.) ประหลาดและน่าขัน Syn. paradoxical, incongruous |
| ironical | (adj.) ประหลาดและน่าขัน Syn. paradoxical, incongruous |
| ironical | (adj.) เหน็บแนม See also: แดกดัน, ถากถาง, เยาะเย้ย Syn. sarcastic, satirical, mocking Ops. courtesy, esteem |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| ironic | (ไอรอน'นิค,-เคิล) adj. เหน็บแนม,ประชด,เย้ยหยัน,เยาะเย้ย,ถากถาง., See also: ironically adv. ironicalness n. |
| ironical | (ไอรอน'นิค,-เคิล) adj. เหน็บแนม,ประชด,เย้ยหยัน,เยาะเย้ย,ถากถาง., See also: ironically adv. ironicalness n. |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| ironic | (adj) พูดอย่างใจอย่าง,แดกดัน,เยาะเย้ย |
| ironical | (adj) พูดอย่างใจอย่าง,แดกดัน,เยาะเย้ย |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| เสียดสี | (adv.) ironically See also: satirically, sarcastically Syn. ประชด, เจ็บแสบ, รุนแรง, เสียดแทง, กระแนะกระแหน, กระทบกระเทียบ, บาดใจ, ถากถาง |
| แดกดัน | (adv.) ironically See also: satirically, sarcastically Syn. ประชด, เสียดสี, เจ็บแสบ, รุนแรง, เสียดแทง, กระแนะกระแหน, กระทบกระเทียบ, บาดใจ, ถากถาง |
| พูดถากถาง | (v.) say ironically See also: say satirically, say sarcastically Syn. พูดเหน็บแนม |
| พูดเหน็บแนม | (v.) say ironically See also: say satirically, say sarcastically |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| You know I've always thought it's very ironic that I'm able to do all this and yet what am I on? | ผมคิดอยู่เสมอว่ามันตลกร้ายมาก ที่ผมยังสามารถทำอย่างนี้ ผมยังได้ออกตามสื่อ |
| UH, IN AN IRONIC THOUGH NOT TOTALLY UNEXPECTED TWIST, | ก้อคิดเอาไว้อยู่แล้วแหละว่าคงไม่ได้หรอก |
| Its ironic but... people like you who try to help end up torturing me in the full sense of the word since I was 3 years old. | มันแดกดันนะ แต่ คนแบบคุณพยายามที่จะช่วย ท้ายสุดกลับมาเล่นงานซะนี่ เชื่อมันในคำพูดผม เมื่อตอน3 ขวบ |
| Think it's ironic that after all that destruction, this whole case could come down to one drop of blood. | คิดดูสิ มันเหมือนประชดนะ หลังจากความเสียหายทั้งหมดที่เกิดขึ้น/Nคดีนี้มาลงเอยที่ เลือดหยดเดียว |
| Actually, as byron interpreted him, don juan was an ironic reversal of sex roles. | จริงๆ แล้ว ไบรอนได้บอกไว้ว่า ดอนฮวนเป็นเหมือนกับการประชดประชันในเรื่องเพศ |
| And not in an ironic "i've got a camaro" way. | หวังว่ามันคงไม่ดูตลกนะ |
| "Ironic." Ironic that Rebecca Bloomwood is advising people on how to handle money. | แปลกแต่จริง แปลกแต่จริง รีเบคก้า บลูมวูด คือการแนะนำคนอื่น ว่าเขาควรจะจัดการกับเงินยังไง |
| Which is ironic because the guy that ran her over was shit-faced on the stuff. | เป็นเพราะผู้ชายที่ฆ่าเเธอ |
| You know, I'm much better at ironic dancing. | รู้มั้ย ผมเต้นได้ดีกว่านี้นะ |
| There's nothing ironic about show choir! | ไม่มีเรื่องเหน็บแนม ในวงประสานเสียง |
| It's kind of ironic how you're mr. popular And i'm just this nobody that everybody makes fun of, | มันก็ตลกดีนะ พ่อคนดัง ฉันเป็นแค่คนทั่วไป ที่คนอื่นชอบล้อเลียน |
| You know how i feel about ironic facial hair. | เธอก็รู้ว่าฉันรู้สึกยังไงกับขนประหลาดๆที่หน้า |
ironic ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 反话 | [fǎn huà, ㄈㄢˇ ㄏㄨㄚˋ, 反话 / 反話] irony; ironic remark |
| 挖苦 | [wā ku, ㄨㄚ ㄎㄨ˙, 挖苦] speak sarcastically; make ironical remarks |
ironic ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| アイロニック | [, aironikku] (adj-na) ironic |
| 微苦笑 | [びくしょう, bikushou] (n,vs) faint, ironic or bittersweet smile |
| アイロニカル | [, aironikaru] (adj-na) ironical |
| お生憎さま;御生憎様;お生憎様 | [おあいにくさま, oainikusama] (adj-na,int,n) that's too bad (ironical); unfortunate person (often a gleeful "too bad for you!") |
| 力が入る | [ちからがはいる, chikaragahairu] (exp,v5r) (1) (See 力を入れる) to be filled with strength; to be filled with effort; to be under strain; to be under pressure; (2) to be enthusiastic about; (3) be tired (in sumo, ironic) |
| 君子豹変 | [くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor |
| 小憎らしい | [こにくらしい, konikurashii] (adj-i) (1) provoking; rather annoying; (2) (speaking ironically) darling |
| 憎たらしい | [にくたらしい;にくったらしい, nikutarashii ; nikuttarashii] (adj-i) (1) (See 憎らしい) odious; hateful; (2) (speaking ironically) darling |
| 斜に構える | [しゃにかまえる;はすにかまえる;ななめにかまえる(ik), shanikamaeru ; hasunikamaeru ; nanamenikamaeru (ik)] (exp,v1) (1) to couch (a sword); (2) to look at cynically or ironically; (3) (arch) to stand ready (to do); to adopt a formal attitude |
ironic ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| เชิงเยาะเย้ย | [adj.] (choēng yǿyo) EN: ironic ; derisive FR: |
| แดก | [v.] (daēk) EN: ridicule ; be sarcastic ; be ironic ; speak sarcastically FR: tourner en dérision ; ironiser |
| แดก | [adj.] (daēk) EN: sarcastic ; ironic FR: |
| แดกดัน | [v.] (daēkdan) EN: be sarcastic ; be ironic ; ridicule ; satirize ; satire FR: ironiser ; être ironique ; être sarcastique |
| กระทบกระแทก | [adj.] (krathopkrat) EN: satirical ; biting ; caustic ; sarcastic ; disparaging ; ironic FR: sarcastique ; caustique |
| แดกดัน | [adv.] (daēkdan) EN: ironically ; satirically ; sarcastically FR: ironiquement ; satiriquement ; sarcastiquement |
| กระแทกแดกดัน | [adv.] (krathaēkdaē) EN: sarcastically ; ironically FR: |
| กระแทกกระทั้น | [adj.] (krathaēkkra) EN: sarcastic; ironical ; biting ; mocking ; satirical ; snarky ; caustic FR: caustique |
| กระทบกระเทียบ | [v.] (krathopkrat) EN: be ironical ; mock ; satirize ; ridicule ; be sarcastic ; be invidious FR: être sarcastique ; railler ; ironiser ; ridiculiser ; être désobligeant |
| พูดถากถาง | [v. exp.] (phūt thākth) EN: say ironically ; say satirically ; say sarcastically FR: parler avec ironie |
| พูดทิ่มแทง | [v. exp.] (phūt thimth) EN: say sarcastically ; say satirically ; say ironically FR: |
| ที่ไหนได้ | [adv.] (thīnaidāi) EN: ironically ; unfortunaly ; on the contrary FR: Vous n'y pensez pas ! |