grin ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| grin | (vi.) ยิ้มยิงฟัน See also: ยิงฟันยิ้ม Syn. smile |
| grin | (vt.) ดักสัตว์ |
| grin and bear it | (idm.) อดทนต่อบางสิ่งอย่างไม่เครียด |
| grin at | (phrv.) ยิ้มกว้างให้กับ See also: ยิ้มจนเห็นไรฟันให้กับ |
| grin from ear to ear | (idm.) ยิ้มกว้างตลอด See also: ยิ้มกว้างจนปากจะถึงหัว |
| grind | (vt.) บด See also: ขยี้, โม่ |
| grind | (vt.) ลับ See also: ขูด, เสียดสี |
| grind | (vi.) ทำงานหนัก Syn. drudgery, labor, routine |
| grind | (n.) งานที่น่าเบื่อ See also: งานหนัก |
| grind | (n.) เด็กเรียน |
| grind away | (phrv.) บดให้ละเอียดเป็นผง See also: บดเป็นผง |
| grind away at | (phrv.) ทำอย่างหนัก (เช่น เรียน, ทำงาน) |
| grind down | (phrv.) บดจนเป็นผง See also: บดให้เป็นผง |
| grind down | (phrv.) ลับ (มีด) See also: ขัดให้บางลง, ถูอย่างแรง |
| grind down | (phrv.) กดขี่ See also: ข่มเหง |
| grind in | (phrv.) พยายามสั่งสอน See also: พยายามให้ความรู้ Syn. hammer in |
| grind in | (phrv.) ขยันเรียน See also: เรียนหนัก Syn. hammer in |
| grind into | (phrv.) บดจนเป็นผงละเอียด Syn. grind to |
| grind into | (phrv.) กดลงบน |
| grind into | (phrv.) ยัดเยียด See also: เคี่ยวเข็ญ Syn. hammer into |
| grind on | (phrv.) ยืดเยื้อ See also: คืบหน้าไปทีละน้อยแต่แน่นอน |
| grind out | (phrv.) ทำให้พูดเสียงแหบแห้ง |
| grind out | (phrv.) บด See also: ขยี้ให้ละเอียด |
| grind out | (phrv.) พยายามเขียนให้มาก (แต่ขาดความคิดสร้างสรรค์) |
| grind out | (phrv.) เล่นไม่หยุด (ดนตรี) |
| grind to | (phrv.) บดจนเป็นผงละเอียด See also: โม่จนเป็นผงละเอียด Syn. grind into |
| grind to a halt | (idm.) แล่นมาอย่างช้าๆ แต่หยุดสนิทและมีเสียงดัง |
| grind together | (phrv.) ขบหรือบดฟัน See also: เคี้ยวฟัน |
| grind under | (phrv.) ขยี้ See also: บด |
| grind under | (phrv.) กดขี่ See also: ข่มเหง |
| grind up | (phrv.) บดจนเป็นผง |
| grinder | (n.) เครื่องบด See also: เครื่องปั่น, เครื่องโม่, คนฝน, คนบด Syn. blender, mill |
| grinding | (n.) การสีข้าว Syn. grist |
| grindstone | (n.) หินลับให้คม Syn. rubstone, whetstone |
| gringo | (n.) คนต่างด้าว (คำสแลง) See also: ชาวต่างประเทศ Syn. foreigner |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| grin | (กริน) vi.,vt.,n. (การ) ยิ้มกว้าง,ยิ้มเห็นไรฟัน,แยกเขี้ยวยิงฟัน, See also: grinner n. grinningly adv., Syn. smirk,smile |
| grind | (ไกรดฺ) {ground,grinding,grinds} vt.,vi.,n. (การ) ฝน,บด,โม่,ถูอย่างแรง,บรรเลงเพลงดังลั่น,กดขี่,เคี่ยวเข็ญ,รบกวน,เสียงฝน,งานหนัก,นักเรียนที่ขยันมากผิดปกติ,ระบำส่ายตะโพก., See also: grindable adj. grindingly adv., Syn. cr |
| grindelia | (ไกรดี'เลีย) n. พืชไม้ดอกสีเหลือง |
| grinder | (ไกร'เดอะ) n. คนบด,คนฝน,เครื่องบด,เครื่องฝน,ฟันกราม |
| grinding wheel | ล้อฝน |
| grindstone | (ไกรดฺ'สโทน) n. ล้อหินบด,หินลับ |
| gringo | (กริง'โก) n. ชาวต่างประเทศ,ชาวต่างด้าว |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| grin | (vi) แสยะยิ้ม,ยิงฟัน,ยิ้มเหย,แยกเขี้ยวยิงฟัน |
| grind | (vt) โม่,ป่น,บด,ลับ(มีด),ขบ(ฟัน),เจียระไน,ฝน,ถู |
| grinder | (n) เครื่องนวด,เครื่องลับ,โม่,กราม,ผู้กดขี่ |
| grindstone | (n) หินลับมีด |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| grinding mark | รอยขัด [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔] |
| อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
|---|---|
| Grinding | การลดขนาดอนุภาค, [การแพทย์] |
| Grinding wheels | หินเจีย [TU Subject Heading] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| กรอ | (v.) grind See also: sharpen |
| บด | (v.) grind See also: crush, pulverize, roll Syn. โขลก, ตำ |
| ฝน | (v.) grind Syn. บด, ตำ, ถู, โขลก |
| สี | (v.) grind See also: husk |
| เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน | (v.) grind one´s teeth See also: grate Syn. กัดฟัน, เข่นเขี้ยว |
| เคี้ยวฟัน | (v.) grind one´s teeth See also: grate Syn. กัดฟัน, เข่นเขี้ยว, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน |
| ground | (vi.) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ grind |
| ground | (vt.) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ grind See also: ี |
| ความหิว | (n.) hungriness See also: starvation, craving, thirst Syn. ความอยาก, ความหิวโหย Ops. ความอิ่ม |
| ความอยาก | (n.) hungriness See also: starvation, craving, thirst Syn. ความหิว, ความหิวโหย |
| ความโหยหิว | (n.) hungriness See also: starvation, famine Syn. ความหิวโหย |
| ดอกน้ำผึ้ง | (n.) flowers of Schoutenta peregrina Syn. รวงผึ้ง, น้ำผึ้ง |
| ต้นรัง | (n.) ingrin See also: Pentacme suavis |
| รัง | (n.) ingrin See also: Pentacme suavis Syn. ต้นรัง |
| เครื่องบดกาแฟ | (n.) coffee grinder |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Sorry I couldn't wipe the idiot grin off your face with Photoshop. | โทษที รีทัชหน้าให้ดูฉลาดไม่ได้จริงๆ |
| YES,EVENTUALLY,WITH A BIG, DOPEY GRIN ON YOUR FACE. | ใช่ ในที่สุด พร้อมกับยิ้มงี่เง่าของคุณ |
| You so much as flash a pretty grin at him, | เธอโผล่เข้ามาเร็วมาก ยิ้มฟันไม่หุบมองดูที่เขา |
| And she'll have this, like, big, pregnant cow grin on her face. | และเธออาจจะเป็นแบบ แบบ อ้วนๆ ยิ้มแบบเฟือนๆเพอะๆ |
| She gets out all giggly... giggly, and, uh, he follows her out, wearing that smug grin he always used to wear. | เธอออกจากรถพร้อมเสียงหัวเราะคิกคัก แล้ว, เอ่อ, เขาตามเธอออกมา ยิ้มกว้างอย่างสบายใจ เหมือนที่เขาทำเป็นประจำ |
| Your big, goofy grin said it, okay? | ก็แกยื้มหน้าบานเงี้ย... |
| Don't come in here with a grin on your face. | อย่าได้ทำหน้าแสยะยิ้มเข้ามาในนี้ |
| Men don't grin at their text messages. | ผู้ชายเค้าไม่ยิ้มเวลาอ่านแมสเสจกันหรอก |
| I remember when you got home from Croydon that weekend, and you had a big stupid grin on your face. | ผมจำได้เมื่อคุณกลับมาถึงบ้านจากครอยดอนวันหยุดสุดสัปดาห์ที่ และคุณมีรอยยิ้มโง่ขนาดใหญ่บนใบหน้าของคุณ บล็อกเป็น In. |
| Yeah, yeah, no. You had a big stupid grin that night. | ใช่ใช่ไม่ คุณมีรอยยิ้มโง่ขนาดใหญ่ในคืนนั้น |
| I know that devilish grin of yours. What are you up to? | ผมรู้จักรอยยิ้มแบบนั้นของคุณ คุณจะทำอะไรล่ะ? |
| You got a weird little grin on your face. | นายมีรอยยิ้มแปลกๆบนหน้า |
grin ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 忍气吞声 | [rěn qì tūn shēng, ㄖㄣˇ ㄑㄧˋ ㄊㄨㄣ ㄕㄥ, 忍气吞声 / 忍氣吞聲] to submit to humiliation; to swallow an insult; to grin and bear it |
| 逆来顺受 | [nì lái shùn shòu, ㄋㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ, 逆来顺受 / 逆來順受] to resign oneself to adversity (成语 saw); to grin and bear it; to submit meekly to insults, maltreatment, humiliation etc |
| 研钵 | [yán bō, ㄧㄢˊ ㄅㄛ, 研钵 / 研鉢] mortar (bowl for grinding with pestle) |
| 隼 | [sǔn, ㄙㄨㄣˇ, 隼] falcon; peregrine falcon (Falco peregrinus) |
| 揅 | [yán, ㄧㄢˊ, 揅] grind fine; study; research |
| 格林奈尔大学 | [Gé lín nài ěr dà xué, ㄍㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄋㄞˋ ㄦˇ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 格林奈尔大学 / 格林奈爾大學] Grinnell College (private liberal arts college in Grinnell, Iowa, USA) |
| 砂轮 | [shā lún, ㄕㄚ ㄌㄨㄣˊ, 砂轮 / 砂輪] grinding wheel; emery wheel |
| 研 | [yán, ㄧㄢˊ, 研] grind fine; study; research |
| 磨 | [mò, ㄇㄛˋ, 磨] grindstone |
| 磨工病 | [mò gōng bìng, ㄇㄛˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄧㄥˋ, 磨工病] grinder's disease; silicosis; also written 矽末病 |
| 磨碎 | [mò suì, ㄇㄛˋ ㄙㄨㄟˋ, 磨碎] grind |
| 砺 | [lì, ㄌㄧˋ, 砺 / 礪] grind; sandstone |
| 砻 | [lóng, ㄌㄨㄥˊ, 砻 / 礱] grind; mill |
| 研磨 | [yán mó, ㄧㄢˊ ㄇㄛˊ, 研磨] milling; to grind; to polish by grinding; to abrade; whetstone; pestle |
| 石匠痨 | [shí jiàng láo, ㄕˊ ㄐㄧㄤˋ ㄌㄠˊ, 石匠痨 / 石匠癆] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 |
| 石末沉着病 | [shí mò chén zhuó bìng, ㄕˊ ㄇㄛˋ ㄔㄣˊ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧㄥˋ, 石末沉着病] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 |
| 矽末病 | [xī mò bìng, ㄒㄧ ㄇㄛˋ ㄅㄧㄥˋ, 矽末病] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 |
| 矽肺 | [xī fèi, ㄒㄧ ㄈㄟˋ, 矽肺] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease |
| 矽肺病 | [xī fèi bìng, ㄒㄧ ㄈㄟˋ ㄅㄧㄥˋ, 矽肺病] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease |
| 硅肺病 | [guī fèi bìng, ㄍㄨㄟ ㄈㄟˋ ㄅㄧㄥˋ, 硅肺病] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 |
| 游隼 | [yóu sǔn, ㄧㄡˊ ㄙㄨㄣˇ, 游隼 / 遊隼] peregrine falcon |
| 打磨 | [dǎ mó, ㄉㄚˇ ㄇㄛˊ, 打磨] polish; grind |
| 磨砺 | [mó lì, ㄇㄛˊ ㄌㄧˋ, 磨砺 / 磨礪] to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice |
| 转磨 | [zhuàn mò, ㄓㄨㄢˋ ㄇㄛˋ, 转磨 / 轉磨] rotary grindstone |
| 礤 | [cǎ, ㄘㄚˇ, 礤] shredder; grater (kitchen implement for grating vegetables); grindstone |
| 石末肺 | [shí mò fèi, ㄕˊ ㄇㄛˋ ㄈㄟˋ, 石末肺] silicosis; grinder's disease; also written 矽末病 |
grin ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| にこり | [, nikori] (adv,adv-to) (on-mim) smile (sweetly); grin |
| にたつく | [, nitatsuku] (v5k,vi) to have (break out into) a broad (suggestive) grin |
| にたにた;ニタニタ | [, nitanita ; nitanita] (adv,n,vs) (on-mim) broad grin |
| ニヤつく;にやつく | [, niya tsuku ; niyatsuku] (v5k) (See にやにや) to smirk; to grin broadly |
| 若気る | [にやける, niyakeru] (v1,vi) (1) to be effeminate; to be a fop; (2) to break into a smile; to grin |
| ガーッ;がーっ | [, ga-tsu ; ga-tsu] (n) with a grinding noise |
| がり勉;我利勉 | [がりべん, gariben] (n,vs) drudge; grind; someone who studies too much; cram-study (for exam, etc.) |
| きちきち;キチキチ | [, kichikichi ; kichikichi] (adj-na,adv-to,n) (1) (on-mim) jam-packed (physically or of schedule, etc.); (2) (used to denote a) grinding noise; (3) precisely; correctly (e.g. when working, etc.); (n) (4) (See 精霊飛蝗) acrida cinerea; oriental longheaded locust |
| ぎりぎり(P);ギリギリ | [, girigiri (P); girigiri] (adj-na,adv) (1) (on-mim) at the last moment; just barely; (2) grinding sound; (P) |
| グラインダー | [, gurainda-] (n) grinder |
| グラインド | [, guraindo] (n) grind |
| グリグリ | [, guriguri] (adv,n,vs) (1) (on-mim) grinding against; rubbing with turning movements (e.g. shoulders); (2) hard lump under the skin (e.g. an adipous tumor or lymph node tumor); (3) big and round eyes; googly eyes; (4) rattling sound |
| グリンゴ | [, guringo] (n) gringo (spa |
| コーヒーミル | [, ko-hi-miru] (n) coffee mill; coffee grinder |
| こつこつ働く;コツコツ働く | [こつこつはたらく(こつこつ働く);コツコツはたらく(コツコツ働く), kotsukotsuhataraku ( kotsukotsu hataraku ); kotsukotsu hataraku ( kotsukotsu hatara] (exp,v5k) to work hard; to toil; to moil; to keep one's nose to the grindstone; to slug away |
| さくっ;サクッ | [, sakutsu ; sakutsu] (adv-to) (1) (on-mim) with a crunching or grinding sound; (2) quickly; promptly; abruptly; simply; efficiently; (3) (See さくさく・1) crispily; crunchily |
| ジャガーネコ | [, jaga-neko] (n) oncilla (Leopardus tigrinus); little spotted cat; tigrillo; cunaguaro; tiger cat |
| にっこり | [, nikkori] (adv,n,vs,adv-to) (on-mim) smile sweetly; smile; grin; (P) |
| ニヤニヤ(P);にやにや(P) | [, niyaniya (P); niyaniya (P)] (adv,n,vs) (on-mim) grinning; broad grin; smirk; (P) |
| ニヤリ;にやり | [, niyari ; niyari] (adv,adv-to) (on-mim) broadly grinning |
| ラッピング | [, rappingu] (n,vs) (1) wrapping; (2) lapping (i.e. grinding, polishing); (P) |
| リペレット | [, riperetto] (n,vs) re-pellet (plastics industry); regrind; grinding plastic scraps into small pieces as a form of recycling |
| 丸砥石 | [まるといし, marutoishi] (n) grindstone |
| 切歯 | [せっし, sesshi] (n,adj-no) (1) incisor tooth; (n,vs) (2) grinding one's teeth; bruxism; gnashing of teeth |
| 圧砕機 | [あっさいき, assaiki] (n) grinder; crusher |
| 山棟蛇;赤棟蛇 | [やまかがし;ヤマカガシ, yamakagashi ; yamakagashi] (n) (uk) tiger keelback (Rhabdophis tigrinus); ringed grass snake |
| 己(P);己れ | [おのれ, onore] (pn,adj-no) (1) (arch) oneself (itself, etc.); (2) (hum) I (or me); (3) (derog) you; (adv) (4) by oneself (itself, etc.); (int) (5) interjection expressing anger or chagrin; (P) |
| 悔しさ | [くやしさ, kuyashisa] (n) chagrin; bitterness; frustration; vexation; mortification; regret |
| 悔し涙;悔やし涙 | [くやしなみだ, kuyashinamida] (n) vexation; chagrin |
| 惜しくも | [おしくも, oshikumo] (n) to one's regret (chagrin); regrettably |
| 憤悶 | [ふんもん, funmon] (n,vs) (arch) (See 憤懣) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
| 憤懣;忿懣 | [ふんまん, funman] (n,vs) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
| 我利我利 | [がりがり;ガリガリ, garigari ; garigari] (adj-na,n) (1) (uk) skin and bones; appearing to be underweight; (adv) (2) with a grinding, crunching, scratching (sound); (3) desperately; recklessly; (adj-no) (4) crunchy hardness; (5) selfishness; selfish person |
| 挽く;碾く | [ひく, hiku] (v5k,vt) (1) (挽く only) to saw; (2) to grind (e.g. coffee beans); to mill |
| 摩る(P);擦る;摩する(io) | [さする, sasuru] (v5r,vt) (1) to pat; to stroke; (2) to rub off; to polish; to grind; to graze; to scrape; (3) to be equal to; (4) to be about to reach; (P) |
| 歯噛み | [はがみ, hagami] (n,vs) grinding of the teeth; involuntary nocturnal tooth grinding |
| 歯痒い(P);歯がゆい | [はがゆい, hagayui] (adj-i) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed; (P) |
| 歯軋り;歯ぎしり | [はぎしり, hagishiri] (n,vs) (1) involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism; (2) grinding one's teeth out of anger or vexation |
| 残念無念 | [ざんねんむねん, zannenmunen] (n,adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation |
| 残念至極 | [ざんねんしごく, zannenshigoku] (n,adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation |
grin ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| แสยะ | [v.] (sayae) EN: sneer ; grin ; grimace with the mouth ; smile broadly ; smile grimly ; smile scornfully FR: forcer un sourire |
| ยิ้มกะเรี่ยกะราด | [v. exp.] (yim karīaka) EN: smile sheepishly ; grin foolishly FR: |
| ยิ้มแป้น | [v.] (yimpaen) EN: smile broadly ; give a broad smile ; grin FR: |
| ยิ้มพราย | [v. exp.] (yim phrāi) EN: grin with pleasure FR: |
| ยิ้มแสยะ | [v.] (yimsayae) EN: grin hideously FR: |
| ยิงฟัน | [v.] (yingfan) EN: show one's teeth ; grin FR: montrer les dents |
| ยิงฟันยิ้ม | [v. exp.] (yingfan yim) EN: grin FR: |
| บึ้งบูด | [adj.] (beungbūt) EN: sullen ; serious ; strained ; unsmiling FR: grincheux ; hargneux |
| บด | [v.] (bot) EN: crush ; pulverize ; grind ; mill ; pound ; chop FR: broyer ; concasser ; écraser ; pulvériser |
| ฝน | [v.] (fon) EN: sharpen ; grind ; whet FR: aiguiser |
| ฝนขวาน | [v. exp.] (fon khwān) EN: grind an axe FR: |
| หินบดยา | [n. exp.] (hin bot yā) EN: grinding stone FR: |
| หินลับมีด | [n. exp.] (hin lap mīt) EN: hone ; whetstone ; grinding stone FR: pierre à aiguiser [f] |
| หัวอกหัก | [v. exp.] (hūa-ǿk hak) EN: be heartbroken FR: avoir le coeur brisé ; avoir un gros chagrin |
| กัดฟัน | [v.] (katfan) EN: gnash (the teeth) ; clench one's teeth FR: grincer des dents |
| ขัดสี | [v.] (khat sī) EN: mill ; grind or crush in a mill FR: moudre |
| เข่นเขี้ยว | [v.] (khenkhīo) EN: gnash one' s teeth ; grind the teeth FR: |
| ขี้บ่น | [adj.] (khī bon) EN: nagging ; complaining ; grumbling ; irritable ; fussy FR: râleur ; rouspéteur ; grincheux ; pleurnicheur (fam.) |
| เคี้ยว | [v.] (khīo) EN: chew ; grind ; masticate ; crush ; manducate FR: mastiquer ; mâcher ; chiquer |
| เคี้ยวฟัน | [v.] (khīofan) EN: grind one's teeth ; grate the teeth ; gnash one's teeth FR: grincer des dents |
| โคลงเคลงผลแห้ง | [n. exp.] (khlōngkhlēn) EN: Melastoma pellegrinianum FR: Melastoma pellegrinianum |
| ขบ | [v.] (khop) EN: crunch ; gobble ; crack ; bite ; grind ; grit ; chew FR: croquer ; mordre |
| เครื่องบด | [n.] (khreūang bo) EN: grinder FR: broyeur [m] |
| เครื่องขัดหินอ่อน | [n. exp.] (khreūang kh) EN: floor grinder FR: |
| เครื่องสับหญ้า | [n. exp.] (khreūang sa) EN: grass grinding machine FR: |
| ความหิว | [n.] (khwām hiū) EN: hungriness ; starvation ; craving ; appetite ; hunger ; thirst FR: faim [f] ; appétit [m] |
| ความหิวโหย | [n.] (khwām hiū h) EN: starvation ; hungriness ; famine FR: |
| ความเศร้า | [n.] (khwām sao) EN: sorrow FR: tristesse [f] ; chagrin [m] ; peine [f] ; abattement [m] |
| ความเศร้าโศก | [n.] (khwām saosō) EN: distress ; melancholy ; grief FR: tristesse [f] ; chagrin [m] |
| กินเหล้าแก้กลุ้ม | [v. exp.] (kin lao kaē) EN: drown one's sorrows FR: noyer son chagrin ; noyer son ennui |
| ก้มหน้าทำมาหากิน | [v. exp.] (komnā thamm) EN: work hard to make a living ; keep one's nose to the grindstone FR: |
| กราม | [n.] (krām) EN: molar ; molar tooth ; grinders FR: molaire [f] ; dent de sagesse [f] |
| กรอ | [v.] (krø) EN: grind FR: |
| กรอฟัน | [v. exp.] (krø fan) EN: drill a tooth ; grind a tooth down FR: creuser une dent |
| เหลา | [n.] (lao) EN: sharpen ; hone ; whet ; edge ; grind ; shape ; trim ; pare FR: tailler (en pointe) |
| ลับ | [v.] (lap) EN: sharpen ; hone ; whet ; grind FR: aiguiser ; affûter ; affiler |
| โม่ | [n.] (mō) EN: millstone ; grinder FR: |
| โม่ | [v.] (mō) EN: mill ; grind FR: |
| หมองใจ | [v.] (møngjai) EN: be gloomy ; be blue ; be downcast ; be downhearted ; be despondent ; be depressed ; be in sorrow ; be hurt ; be on the outs (with sb) ; feel enmity towards (sb) FR: être chagriné ; être attristé ; être peiné |
| หน้าจ๋อย | [v.] (nājǿi) EN: pale ; turn pale ; feel let down ; be chagrined FR: |
grin ในภาษาเยอรมัน| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Grinsen | {n}G : grin |
| Kaffeemühle | {f}coffee grinder; coffee mill |
| Fleischwolf | {m} | durch den Fleischwolf drehen; hacken; faschieren [Ös.]mangler; mincer; meat grinder [Am.] | to mince |
| Gringo | {m}gringo |
| Grinsen | {n}grin |
| Schärfkopf | {m}grinder chuck |
| Zähne | {pl}grinder [slang] |
| Müllzerkleinerer | {m}kitchen grinder |
| Malzschrot | {m}malt grind; grist |
| oberer Mühlstein; Läufer | {m}grinder |
| Wanderfalke | {m} [ornith.]Peregrine Falcon (Falco peregrinus) |
| Scherenschleifer | {m}scissors grinder |
| Flächenschleifmaschine | {f}surface grinder |
| Schärfscheibe | {f}teeth grinder |
| Universalrundschleifmaschine | {f}universal grinding machine |
| Wanderung | {f}peregrination |