He said: "All these little whores know is to flaunt their vaginas | เขาบอกว่า: " whore know เล็กน้อยเหล่านี้ทั้งหมด จะโอ้อวดช่องคลอดของเขาทั้งหลาย |
A difficult poem, to flaunt his mastery of arcane poetic realms. | บทกวีอันซับซ้อน เพื่ออวดว่าตัวเองเก่งในเรื่องกวี บทกวีอันซับซ้อน เพื่ออวดว่าตัวเองเก่งในเรื่องกวี |
You didn't even have the wit to do it in private. You had to flaunt it. | คุณไม่เคยทำเรื่องแบบนี้เลย แต่ตอนนี้คุณกลับมีข่าวไปทั่ว |
And this is my turn to flaunt, and I can't flaunt with a free piano. | คราวนี้ถึงทีชั้นบ้างล่ะ แต่ฉันคงอวดด้วยเปียโนฟรีไม่ได้ |
But why would she flaunt her special skills? | อ๋อ นั่นเป็นเหตุผลที่เธอโอ้อวด พลังพิเศษของเธอ? |
You flaunt them and you throw them around like a brat with his trust fund. | คุณไม่เห็นคุณค่าอำนาจที่มีเลย |
Just wish you wouldn't flaunt your skills in front of Bo. | ขอแค่อย่าไปพูดแบบนี้ต่อหน้าโบแล้วกัน |
## Don't you wanna see me flaunt what I got. ## | ## Don't you wanna see me flaunt what I got. |
He thinks he can have a human, flaunt it in our face? | เขาคิดว่าจะเอามนุษย์ มาโอ้อวดต่อหน้าเราได้งั้นเหรอ |
Girl was not afraid to flaunt what God gave her at all. | เธอไม่กลัวที่จะอวดเรือนร่าง ที่พระเจ้าประทานให้มาเลย |
So what, you-- You bring him here to flaunt him in front of me and Emily, hoping to stir something up? | เพื่อหวังว่าจะกระตุ้นอะไรได้ ? แต่ไม่ผิดแล้วเรื่องพวกเขา มันไม่มากไปกว่าเสน่หาชั่วครั้งคราว |
I'm coming out like the sun after rain ready to shine no time to be playin' feelin' good gonna get get what I, what I want gonna show every-everybody how I, how I flaunt look at me now, my confidence is soaring | มาแล้วนะ ฉันเหมือนตะวันหลังฝน ส่องเป็นประกายเฉิดฉายกว่าทุกคน รู้สึกดี ที่ได้ทำทุกอย่างที่อยากจะทำ ให้ใครๆ ได้เห็น |