English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
be at odds | (idm.) ไม่เห็นด้วย |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ถูก | (v.) be at odds See also: (can not) get along well, associate Syn. ดีกัน |
ผิดใจ | (v.) be at odds with See also: be on bad terms Syn. หมองใจ, หมองหมางใจ |
ผิดใจ | (v.) be at odds with See also: be on bad terms Syn. หมองใจ, หมองหมางใจ Ops. เข้าใจ |
หมองหมางใจ | (v.) be at odds with See also: be on bad terms Syn. หมองใจ, ผิดใจ |
หมองหมางใจ | (v.) be at odds with See also: be on bad terms Syn. หมองใจ, ผิดใจ Ops. เข้าใจ |
หมาง | (v.) be at odds with See also: be on bad terms Syn. หมองใจ, ผิดใจ, หมองหมางใจ |
หมางเมิน | (v.) be at odds with See also: be on bad terms Syn. ห่างเหิน, เหินห่าง, เฉยเมย, เฉยชา, เย็นชา Ops. สนิทสนม, ใกล้ชิด |
หมางใจ | (v.) be at odds with See also: be on bad terms Syn. หมองใจ, ผิดใจ, หมองหมางใจ Ops. เข้าใจ |
เย็นชา | (v.) be at odds with See also: be on bad terms Syn. ห่างเหิน, เหินห่าง, เฉยเมย, เฉยชา Ops. สนิทสนม, ใกล้ชิด |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I cannot tell you how much it pains me to be at odds with you. | ข้าไม่อาจบอกเจ้าได้ว่า ข้าเจ็บปวดแค่ไหนที่หมางใจกับเจ้า |
Well, the reason why I brought you today is to tell you that we can't afford to be at odds with each other any longer. | เหตุผมที่ผมพาคุณมาที่นี่วันนี้ ก็เพราะเราจะทำตัวแปลกๆ ต่อกันไม่ได้อีกแล้ว |
These two descriptions of the same events appear to be at odds. | ในอื่น ๆ เธอแล่นผ่าน |
Well, if she did do it without his consent, they're going to be at odds. | งั้นถ้าเธอยิงโดยที่เขาไม่ยินยอม พวกเขาคงกำลังหมางใจกันอยู่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不和 | [bù hé, ㄅㄨˋ ㄏㄜˊ, 不和] not get along well; be on bad terms; be at odds; discord |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บาดหมาง | [v.] (bātmāng) EN: have dissension ; have a rift ; be on bad terms ; disagree ; be at odds (with) ; become estranged FR: |
กัด | [v.] (kat) EN: quarrel ; argue ; fight ; be at odds FR: |
กัดกัน | [v. exp.] (kat kan) EN: be at odds ; snipe at one another ; quarrel FR: avoir une prise de bec (fam.) |
ไม่เห็นด้วย | [v. exp.] (mai hen dūa) EN: disagree ; do not agree ; dissent ; be at odds with ; be against FR: ne pas être d'accord ; être en désaccord ; |
ไม่ลงตัว | [v. exp.] (mai longtūa) EN: do not fit ; be at odds FR: |
หมาง | [v.] (māng) EN: be at odds with ; be on bad terms ; become estranged FR: être en désaccord ; être en mauvais termes |
หมางใจ | [v.] (māngjai) EN: be hurt ; be at odds with ; be on bad terms FR: |
หมางเมิน | [v.] (māngmoēn) EN: be at odds with ; be on bad terms FR: |
หมองหมาง | [v.] (møngmāng) EN: be estranged ; be at odds ; cause estrangement ; produce misunderstanding between (each other) FR: |
หมองหมางใจ | [v. exp.] (møngmāng ja) EN: be at odds with FR: |
ผิดพ้องหมองใจ | [v.] (phitphøng-m) EN: have a difference ; have dissensions ; have differences of opinion ; be estranged ; be at odds ; offend ; be discordant ; displease ; estrange ; be gloomy FR: |