Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
B and B | (abbr.) คำย่อของ bed and breakfast Syn. guesthouse |
NASA | (abbr.) องค์การอวกาศแห่งชาติของประเทศอเมริกา (คำย่อของ National Aeronautics and Space Administration) See also: องค์การนาซ่า, นาซ่า |
R&B | (n.) คำย่อของ Rhythm and Blues |
R&D | (abbr.) คำย่อของ research and development |
R&R | (abbr.) คำย่อของ rock and roll |
ก.ล.ต. | (n.) The Securities and Exchange Commission Syn. คณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ |
กทพ. | (n.) Expressway and Rapid Transit Authority of Thailand See also: ETA Syn. การทางพิเศษแห่งประเทศไทย |
กบข. | (n.) Civil Servant´s Pension and Retirement Benefit Fund Syn. กองทุนบำเหน็จบำนาญข้าราชการ |
กรมการผังเมือง | (n.) Department of Town and Country Planning |
กรมพัฒนาและส่งเสริมพลังงาน | (n.) Department of Energy Development and Promotion |
กรมวิชาการ | (n.) Department of Curriculum and Instruction Development |
กรมวิเทศสหการ | (n.) Department of Technical and Economic Cooperation |
กรมสนธิสัญญาและกฎหมาย | (n.) Department of Treaties and Legal Affairs See also: Treaty and Legal Department, Treaty and Law Department |
กรมสวัสดิการและคุ้มครองแรงงาน | (n.) Department of Labour Protection and Welfare Syn. กสร. |
กรมอเมริกาและแปซิฟิกใต้ | (n.) Department of American and South Pacific Affairs |
กรมเอเซียใต้ ตะวันออกกลาง และแอฟริกา | (n.) Department of South Asian, Middle East and African Affairs |
กรมไปรษณีย์โทรเลข | (n.) Post and Telegraph Department |
กระฉ่อน | (adv.) far and wide (rumour) See also: resoundingly, notoriously Syn. อื้อฉาว, แพร่สนั่น |
กระชุ่มกระชวย | (v.) be hale and hearty See also: be healthy, be lively, be full of vitality, be energetic Syn. แข็งแรง, สดชื่น, กระปรี้กระเปร่า Ops. เหี่ยวเฉา |
กระดาษเงินกระดาษทอง | (n.) silver and gold paper |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
But now I've got sick and it bothers me | แต่ตอนนี้ ฉันรำคาญใจและมันก็รบกวนฉันมาก |
She wants you to come soon and not let her down | เธอต้องการให้คุณมาโดยเร็วและอย่าทำให้เธอผิดหวัง |
Do as I say and everything will be fine! | ทำตามที่ฉันบอกแล้วทุกสิ่งจะดีเอง |
You and I should discuss this alone | คุณและฉันควรจะพูดคุยเรื่องนี้กันตามลำพัง |
I need you to pick me up and drop me off at… | ฉันอยากให้คุณมารับฉันและส่งฉันลงที่... |
I answer telephone and do some typing | ฉันรับโทรศัพท์และก็พิมพ์ดีดบ้าง |
I woke up at 7 and got up right away | ฉันตื่น 7 โมงและลุกขึ้นทันที |
I stayed and did some extra work | ฉันอยู่ที่ทำงานและทำงานพิเศษบางอย่าง |
You can take the bus and get off the 2nd stop | คุณสามารถขึ้นรถบัสและลงที่ป้ายที่สอง |
Take two pills and have a good rest | ทานยาสองเม็ดแล้วพักผ่อนซะ |
Did you and John have a good time? | คุณและจอห์นสนุกสนานดีไหม |
There's good news and bad news | มีข่าวดีและข่าวร้าย |
You'll kill us and them at the same time | คุณจะฆ่าเราและพวกเขาในเวลาเดียวกัน |
Did you decorate and furnish it yourself? | คุณตกแต่งประดับประดามันด้วยตนเองหรือนี่ |
Most of the time you are selfish and irresponsible | คุณเห็นแก่ตัวและขาดความรับผิดชอบตลอดเวลา |
I take him for a walk and feed him | ฉันพามันไปเดินและให้อาหารมัน |
I do so many things and I keep so busy | ฉันทำหลายสิ่งหลายอย่างมากมายและมีธุระยุ่งอยู่ตลอด |
Rainy days make me very sad and depressed | ในวันที่ฝนตกทำให้ฉันเศร้าและหดหู่ใจมาก |
I like being alone in my room and just looking outside | ฉันชอบอยู่ตามลำพังในห้องของตัวเองและก็แค่มองออกไปข้างนอก |
I think TV can be good and bad | ฉันคิดว่าโทรทัศน์เป็นได้ทั้งสิ่งที่ดีและไม่ดี |
Violence and fighting should not be watched by children | เด็กๆ ไม่ควรชมความรุนแรงและการต่อสู้ |
And he won't pay for me to go and learn there | และเขาจะไม่จ่ายเงินให้ฉันไปเรียนที่นั่น |
You and I have a lot in common | คุณกับฉันมีอะไรที่เหมือนกันมาก |
She burst into tears and hugged him | เธอหลั่งน้ำตาออกมาและสวมกอดเขา |
It's getting late, and I have to go now | กำลังสายแล้ว และฉันต้องไปแล้วตอนนี้ |
I go every now and then | ฉันไปเป็นบางครั้งบางคราว |
I enjoy seeing statues and paintings | ฉันชอบชมรูปปั้นและภาพวาด |
Can I call you and tell you later? | ขอฉันโทรบอกคุณทีหลังได้ไหม? |
I'd rather stay home and watch TV | ฉันอยากจะอยู่บ้านและดูทีวีนะ |
Please sit down and talk to me | โปรดนั่งลงและคุยกัน |
You need rest and relaxation | คุณต้องการการพักผ่อนหย่อนคลาย |
She is a researcher and problem solver | เธอเป็นนักวิจัยและนักแก้ปัญหา |
They examined the problem and found a solution | พวกเขาตรวจสอบปัญหาและหาทางแก้ไข |
I'd love you to come and work with us | ฉันอยากให้คุณมาทำงานกับเรา |
I'm smart and hard-working | ฉันฉลาดและทำงานหนัก |
Things seem bad because it's dark and rainy | สิ่งต่างๆดูแย่เพราะมันทั้งมืดและมีฝนตก |
I'm going to go out and find him | ฉันกำลังจะออกไปหาเขา |
Life is full of ups and downs | ชีวิตเต็มไปด้วยขาขึ้นและขาลง |
There is nothing more going on between John and me | ระหว่างจอห์นและฉันไม่มีอะไรก้าวหน้ามากไปกว่านี้ |
Take this medicine and you will feel better in due course | ทานยานี่แล้วคุณจะรู้สึกดีขึ้นทันกาล |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Through wind and darkness, I summon thee. | ผ่านลมและความมืดฉันเรียกเจ้า |
Сonstant and true | อย่างต่อเนื่องและเป็นความจริง |
Where's your mama and papa? | ที่ไหนของแม่และพ่อของคุณ หรือไม่ |
Your mama and papa can't be far. | แม่และพ่อของคุณไม่สามารถ จะห่างไกล |
With a smile and a song | ด้วยรอยยิ้มและเสียงเพลง |
When you smile and you sing | เมื่อคุณยิ้มและคุณร้องเพลง |
Everything is in tune and it's sрring | ทุกอย่างอยู่ในการปรับแต่งและ เป็นฤดูใบไม้ผลิ |
We'll clean the house and surprise them. | เราจะทำความสะอาดบ้านและ ทำให้เขาแปลกใจ |
Аnd as you sweeр the room lmagine that the broom ls someone that you love and soon you'll find you're danсing to the tune | และเป็นคุณกวาดห้องพัก ลองจินตนาการว่าไม้กวาด คือคนที่คุณรักและเร็ว ๆ นี้ |
Grumpy, Bashful and Sleepy. | ไม่พอใจขี้อายและง่วงนอน |
Careful, men. Search every cook and nanny... | ระวังคน ค้นหาปรุงอาหารทุก คนและพี่เลี้ยง |
Hook and granny... Crooked fan... | ตะขอและยายแฟน คโรเคด |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
先验 | [xiān yàn, ㄒㄧㄢ ㄧㄢˋ, 先验 / 先驗] a priori and a posteriori (philosophy) |
起伏 | [qǐ fú, ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ, 起伏] ups and downs; with a wavy motion (brush stroke in painting) |
安分守己 | [ān fèn shǒu jǐ, ㄢ ㄈㄣˋ ㄕㄡˇ ㄐㄧˇ, 安分守己] abide by the law and behave oneself; know one's place |
才智 | [cái zhì, ㄘㄞˊ ㄓˋ, 才智] ability and wisdom |
才略 | [cái, ㄘㄞˊlu:e4, 才略] ability and sagacity |
才识 | [cái shí, ㄘㄞˊ ㄕˊ, 才识 / 才識] ability and insight |
对答如流 | [duì dá rú liú, ㄉㄨㄟˋ ㄉㄚˊ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄡˊ, 对答如流 / 對答如流] able to reply quickly and fluently (成语 saw); having a ready answer |
左右 | [zuǒ yòu, ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ, 左右] about; approximately; left and right; around |
废藩置县 | [fèi fān zhì xiàn, ㄈㄟˋ ㄈㄢ ㄓˋ ㄒㄧㄢˋ, 废藩置县 / 廢藩置縣] abolish the feudal Han and introduce modern prefectures (refers to reorganization during Meiji Japan) |
亚伯拉罕 | [Yà bó lā hǎn, ㄧㄚˋ ㄅㄛˊ ㄌㄚ ㄏㄢˇ, 亚伯拉罕 / 亞伯拉罕] Abraham (name); Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran; same as Ibrahim 易卜拉辛 |
艰深晦涩 | [jiān shēn huì sè, ㄐㄧㄢ ㄕㄣ ㄏㄨㄟˋ ㄙㄜˋ, 艰深晦涩 / 艱深晦澀] abstruse and unphathomable (成语 saw) |
迂见 | [yū jiàn, ㄩ ㄐㄧㄢˋ, 迂见 / 迂見] absurd opinion; pedantic and unrealistic view |
充畅 | [chōng chàng, ㄔㄨㄥ ㄔㄤˋ, 充畅 / 充暢] abundant and fluent; affluent and smooth |
稹 | [zhěn, ㄓㄣˇ, 稹] accumulate; fine and close |
弹斥 | [tán chì, ㄊㄢˊ ㄔˋ, 弹斥 / 彈斥] accuse and criticize |
功德 | [gōng dé, ㄍㄨㄥ ㄉㄜˊ, 功德] achievements and virtue |
功罪 | [gōng zuì, ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄟˋ, 功罪] achievements and crimes |
吖啶 | [ā dìng, ㄚ ㄉㄧㄥˋ, 吖啶] acridine (antiseptic and disinfectant) |
蝗科 | [huáng kē, ㄏㄨㄤˊ ㄎㄜ, 蝗科] Acridoidea (family containing grasshoppers, crickets and locusts) |
针灸 | [zhēn jiǔ, ㄓㄣ ㄐㄧㄡˇ, 针灸 / 針灸] acupuncture and moxibustion; to give or have acupuncture and moxibustion |
聪明 | [cōng ming, ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥ˙, 聪明 / 聰明] acute (of sight and hearing); clever; intelligent; bright; smart |
亚当・斯密 | [Yà dāng, ㄧㄚˋ ㄉㄤ· Si1 mi4, 亚当・斯密 / 亞當・斯密] Adam Smith (1723-1790), Scottish ethical philosopher and pioneer economist, author of The Wealth of Nations 國富論|国富论 |
腺嘌呤 | [xiàn biāo líng, ㄒㄧㄢˋ ㄅㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ, 腺嘌呤] adenine nucleotide (A, pairs with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA and with uracil U 尿嘧啶 in RNA) |
倒彩 | [dào cǎi, ㄉㄠˋ ㄘㄞˇ, 倒彩] adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate applause after a mistake |
步步为营 | [bù bù wéi yíng, ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ˊ, 步步为营 / 步步為營] advance gradually and entrench oneself at every step; consolidate at every step |
伊索 | [Yī suǒ, ㄧ ㄙㄨㄛˇ, 伊索] Aesop (trad. 620-560 BC), Greek slave and story-teller, reported author of Aesop's fables |
爱琴 | [Ài qín, ㄞˋ ㄑㄧㄣˊ, 爱琴 / 愛琴] Aegean (sea between Greece and Turkey) |
旼 | [mín, ㄇㄧㄣˊ, 旼] gentle and affable |
亲情 | [qīn qíng, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ, 亲情 / 親情] affection; family love; love, esp. within a married couple or between parents and children |
词缀剥除 | [cí zhuì bō chú, ㄘˊ ㄓㄨㄟˋ ㄅㄛ ㄔㄨˊ, 词缀剥除 / 詞綴剝除] affix stripping; to determine the root of a word by removing prefix and suffix |
毕竟 | [bì jìng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, 毕竟 / 畢竟] after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis; after all |
究竟 | [jiū jìng, ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ, 究竟] after all (when all is said and done); actually; outcome; result |
再 | [zài, ㄗㄞˋ, 再] again; once more; re-; second; another; then (after sth, and not until then) |
张口结舌 | [zhāng kǒu jié shé, ㄓㄤ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ, 张口结舌 / 張口結舌] agape and tongue-tied (成语 saw); at a loss for words; gaping and speechless |
沓 | [tà, ㄊㄚˋ, 沓] again and again; many; surname Ta |
年尊 | [nián zūn, ㄋㄧㄢˊ ㄗㄨㄣ, 年尊] aged and respected; senior |
年资 | [nián zī, ㄋㄧㄢˊ ㄗ, 年资 / 年資] age and experience; seniority |
史沫特莱 | [Shǐ mò tè lái, ㄕˇ ㄇㄛˋ ㄊㄜˋ ㄌㄞˊ, 史沫特莱 / 史沫特萊] Agnes Smedley (1892-1950), US journalist and activist, reported on China, esp. the communist side |
农工 | [nóng gōng, ㄋㄨㄥˊ ㄍㄨㄥ, 农工 / 農工] agricultural worker; abbr. for 農業工人|农业工人; peasant and worker (in Marxism) |
幕僚 | [mù liáo, ㄇㄨˋ ㄌㄧㄠˊ, 幕僚] aids and advisors of top official |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ADESS | [アデス, adesu] (n) Automated Data Editing and Switching System; ADESS |
BC級戦犯 | [ビーシーきゅうせんぱん, bi-shi-kyuusenpan] (n) class-B and class-C war criminals |
CB | [シービー, shi-bi-] (n) (1) Citizens' Band; CB (radio); (2) (See 転換社債) convertible bond; (3) (See 慢性気管支炎) chronic bronchitis; (4) chemical and biological (weapons); (5) (See センターバック) center back; (6) community business |
CITES | [サイテス, saitesu] (n) Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora; CITES |
GATT | [ガット, gatto] (n) (See 関税貿易一般協定) General Agreement on Tariffs and Trade; GATT |
GB理論 | [ジービーりろん, ji-bi-riron] (n) {ling} (See 統率束縛理論) government-binding theory; government and binding theory |
IEEE | [アイトリプルイー;アイイーイーイー, aitoripurui-; aii-i-i-] (n) Institute of Electrical and Electronics Engineers; IEEE |
JASRAC | [ジャスラック, jasurakku] (n) Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers; JASRAC |
K−T境界;KT境界 | [ケイーティーきょうかい(K−T境界);ケイティーきょうかい(KT境界), kei-tei-kyoukai ( K-T kyoukai ); keitei-kyoukai ( KT kyoukai )] (n) K-T boundary (between the Cretaceous Period and the Tertiary Period) |
METI | [メティ, metei] (n) Ministry of Economy, Trade and Industry; METI |
mixi疲れ | [ミクシィづかれ, mikushii dukare] (n) (sl) growing tired of the mixi community due to constant use and quitting |
MMRワクチン | [エムエムアールワクチン, emuemua-ruwakuchin] (n) MMR vaccine (for measles, mumps and rubella) |
NAPS | [ナプス, napusu] (n) Numerical Analysis and Prediction System; NAPS |
NASA | [ナサ, nasa] (n) National Aeronautics and Space Administration; NASA |
NTT | [エヌティーティー, enutei-tei-] (n) (See 日本電信電話株式会社) Nippon Telegraph and Telephone Corporation; NTT |
P3C | [ピーさんシー, pi-san shi-] (n) Lockheed P-3 Orion (anti-submarine and maritime surveillance aircraft); P3C |
R&D | [アールアンドディー, a-ruandodei-] (n) research and development; R&D |
STOL | [ストール;エストール, suto-ru ; esuto-ru] (n) short take-off and landing; STOL |
アーツアンドクラフツ運動 | [アーツアンドクラフツうんどう, a-tsuandokurafutsu undou] (n) Arts and Crafts Movement |
ああ | [, aa] (adv) (See 斯う,然う,如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) |
ああしろこうしろ | [, aashirokoushiro] (exp) do this, do that; dos and don'ts |
ああだこうだ | [, aadakouda] (exp) this, that and the other; this and that |
ああでもないこうでもない | [, aademonaikoudemonai] (exp) humming and hawing; shilly-shallying |
アイキャッチ | [, aikyacchi] (n) short clip used to begin and end commercial breaks on Japanese TV (wasei |
アイキャン | [, aikyan] (n) {comp} Internet Corporation for Assigned Names and Numbers; ICANN |
アイゴ科 | [アイゴか, aigo ka] (n) Siganidae (family of fishes known as rabbitfishes, spinefoots and foxfaces) |
アイヌ新法 | [アイヌしんぽう, ainu shinpou] (n) New Ainu Law (passed in 1997, aiming at promoting and protecting Ainu culture) |
あうんの呼吸;阿吽の呼吸 | [あうんのこきゅう, aunnokokyuu] (n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity |
アキレスの論証 | [アキレスのろんしょう, akiresu noronshou] (n) (See ゼノンの逆説) Achilles argument (i.e. Achilles and the tortoise; one of Zeno's paradoxes) |
アクサン | [, akusan] (n) (See アクセント) accent (usu. French accents such as acute and grave) (fre |
アジア太平洋戦争;アジア・太平洋戦争 | [アジアたいへいようせんそう(アジア太平洋戦争);アジア・たいへいようせんそう(アジア・太平洋戦争), ajia taiheiyousensou ( ajia taiheiyousensou ); ajia . taiheiyousensou ( ajia . taih] (n) (See 十五年戦争,太平洋戦争) Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945) |
あっかんべー;あかんべえ;あかんべ;あっかんべえ;あかんべい;アカンベー | [, akkanbe-; akanbee ; akanbe ; akkanbee ; akanbei ; akanbe-] (int,n,vs) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue |
あっぷあっぷ | [, appuappu] (adv,n,vs) floundering and almost drowning |
あの手この手 | [あのてこのて, anotekonote] (exp) this way and that; (by) various means; (by) every means |
あばら屋;あばら家;荒ら屋;荒ら家;荒屋(io);荒家(io) | [あばらや, abaraya] (n) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (hum) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
アバンタイトル | [, abantaitoru] (n) material before the title and credits in anime, etc. (wasei |
アホ毛 | [アホげ, aho ge] (n) (1) (m-sl) (See 寝癖) long spike (or 'antenna') of hair, may do tricks (seen in anime and manga); (2) frizz; short tufts springing up from hair surface here and there |
アミメチョウチョウウオ | [, amimechouchouuo] (n) pearlscale butterflyfish (Chaetodon xanthurus, Western Pacific species found from Indonesia and the Philippines north to the Ryukyu Islands); Philippines chevron butterflyfish; orange butterflyfish; netted butterflyfish; yellow-tailed butterflyfish |
アメリカンコーヒー | [, amerikanko-hi-] (n) American coffee (i.e. weak and tasteless) |
アメリカンドッグ | [, amerikandoggu] (n) corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
アンド | [あんど, ando] and mark, ampersand |
エラーの検出と訂正 | [エラーのけんしゅつとていせい, era-nokenshutsutoteisei] Error Checking and Correcting (ECC) |
オブジェクトのリンクと埋め込み | [オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] Object Linking and Embedding, OLE |
カットアンドペースト | [かっとあんどぺーすと, kattoandope-suto] cut and paste |
キーボード及び外部プログラム入力式計算器 | [キーボードおよびがいぶプログラムにゅうりょくしきけいさんき, ki-bo-do oyobigaibu puroguramu nyuuryokushikikeisanki] calculator with keyboard and external program input |
システム試験評価計画 | [システムしけんひょうかけいかく, shisutemu shikenhyoukakeikaku] test plan, system test and evaluation plan |
スタティックプラグアンドプレイ | [すたていっくぷらぐあんどぷれい, sutateikkupuraguandopurei] static plug and play |
セル組立分解 | [セルくみたてぶんかい, seru kumitatebunkai] cell assembly and disassembly |
データ収集管理システム | [データしゅうしゅうかんりシステム, de-ta shuushuukanri shisutemu] data acquisition and control system |
ドラッグ&ドロップ | [ドラッグアンドドロップ, doragguandodoroppu] drag and drop |
トラックホールドユニット | [とらっくほーるどゆにっと, torakkuho-rudoyunitto] track and hold unit, track and store unit |
プラグ&プレー | [プラグアンドプレー, puraguandopure-] plug and play |
プラグアンドプレイ | [ぷらぐあんどぷれい, puraguandopurei] plug and play |
プラグ及びジャック | [ぷらぐおよびじゃっく, puraguoyobijakku] plug and jack |
プログラム制御式及びキーボード制御式のアドレス指定可能な記憶域をもつ計算器 | [プログラムせいぎょしきおよびキーボードせいぎょしきのアドレスしていかのうなきおくいきをもつけいさんき, puroguramu seigyoshikioyobi ki-bo-do seigyoshikino adoresu shiteikanounakiokuikiwom] calculator with program-controlled and keyboard controlled addressable storage |
入力促進エコー種別 | [にゅうりょくそくしんエコーしゅべつ, nyuuryokusokushin eko-shubetsu] prompt and echo type |
切り分ける | [きりわける, kiriwakeru] to isolate, to cut and divide, to cut up |
切り貼り | [きりはり, kirihari] cut and paste |
国際電信電話諮問委員会 | [こくさいでんしんでんわしもんいいんかい, kokusaidenshindenwashimon'iinkai] Consultative Committee International for Telegraphy and Telephony, CCITT |
必要十分条件 | [ひつようじゅうぶんじょうけん, hitsuyoujuubunjouken] necessary and sufficent condtion |
正・写し受信者表示 | [せいうつしじゅしんしゃひょうじ, seiutsushijushinshahyouji] primary and copy recipients indication |
演算処理ユニット | [えんざんしょりユニット, enzanshori yunitto] ALU, Arithmetic and Logic Unit |
演算制御装置 | [えんざんせいぎょそうち, enzanseigyosouchi] arithmetic and control unit, ACU |
盗み見る | [ぬすみみる, nusumimiru] to intercept and read (other people's email, e.g.) |
短絡 | [たんらく, tanraku] short circuit (vs), dealing with matters quickly and carelessly |
自動発着信装置 | [じどうはっちゃくしんそうち, jidouhacchakushinsouchi] automatic calling and automatic answering unit |
表示印字式計算器 | [ひょうじいんじしきけいさんき, hyoujiinjishikikeisanki] display and printing calculator |
記録再生 | [きろくさいせい, kirokusaisei] record and playback |
試験計画書 | [しけんけいかくしょ, shikenkeikakusho] test plan, system test and evaluation plan |
論理積 | [ろんりせき, ronriseki] conjunction, AND operation, intersection |
追従保持要素 | [ついじゅうほじようそ, tsuijuuhojiyouso] track and hold unit, track and store unit |
道路交通情報通信システム | [どうろこうつうじょうほうつうしんシステム, dourokoutsuujouhoutsuushin shisutemu] VICS, Vehicle Information and Communication Systems |
階層記憶制御 | [かいそうきおいくせいぎょ, kaisoukioikuseigyo] HARC, Hierarchical Storage Archive and Retrieve Controller |
電気電子 | [でんきでんし, denkidenshi] electrical and electronic |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
問答 | [もんどう, mondou] Thai: ถามตอบ English: questions and answers |
増減 | [ぞうげん, zougen] Thai: การเพิ่มลด English: increase and decrease |
輸出入 | [ゆしゅつにゅう, yushutsunyuu] Thai: การส่งออกและการนำเข้า English: export and import |
風雲 | [ふううん, fuuun] Thai: เมฆลม English: winds and clouds |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ดุลบัญชีเงินทุน | [n. exp.] (dun banchī ) EN: capital and finance account FR: |
อาดัมกับอีวา = อาดัมและอีวา | [n. prop.] (Ādam kap Īw) EN: Adam and Eva ; Adam and Eve FR: Adam et Eve |
แอนดิกาและบาร์บูดา | [n. prop.] (Aēntika lae) EN: Antigua and Barbuda FR: Antigua-et-Barbuda |
อาหารและที่พัก | [n. exp.] (āhān lae th) EN: accommodation ; food and lodging FR: repas et logement [mpl] |
ไอซิส | [n. prop.] (Aisit = Ais) EN: ISIS (Islamic State of Iraq and Greater Syria) FR: |
ไอศุริยสมบัติ | [n.] (aisuriyasom) EN: king's treasures and properties FR: |
อาจาด | [n.] (ājāt) EN: cucumber slices and onions in vinegar ; pickles ; tart relish FR: achards [mpl] ; pickles [mpl] ; concombre et oignon macérés dans du vinaigre [mpl] ; relish [f] (Québ.) |
อักขรวิธี | [n.] (akkharawith) EN: treatise on spelling and phonetics ; book on reading and writing ; orthography FR: |
อัครสาวก | [X] (akkhrasāwok) EN: the principle disciples of the Buddha ; Sariputta and Moggallana FR: |
อักษรสมัย | [n.] (aksønsamai) EN: method of reading and writing FR: |
อะลุ่มอล่วย ; อะลุ้มอล่วย | [v.] (alum-alūay) EN: compromise ; give in ; accommodate ; give and take ; make a concession ; make allowances ; be lenient FR: transiger ; composer ; arriver à un compromis ; concilier des opinions ; faire des concessions |
อ้ำอึ้ง | [v.] (am-eung) EN: stammer ; hem and haw ; um FR: |
อ้ำอึ้ง | [adj.] (am-eung) EN: speechless ; stammering ; hemming and hawing FR: |
อำนาจหน้าที่ | [n. exp.] (amnāt nāthī) EN: authority and function ; authority ; powers FR: pouvoirs et attributions [mpl] |
อาน | [adv.] (ān) EN: violently ; brutally ; badly ; crushingly ; black and blue FR: violemment ; brutalement |
อาณาปาณะ | [n.] (ānāpāna) EN: breath rhythm ; breathing in and out FR: |
อ่านหนังสือหลายตลบ | [v. exp.] (ān nangseū ) EN: read over several times ; read over and over FR: |
อันนะปานะ | [n. exp.] (anna pāna) EN: bread and water FR: du pain et de l'eau |
อ่านออกเขียนได้ | [adj.] (ān øk khīen) EN: literate ; able to read and write FR: |
อนุโลมตาม | [v.] (anulōm tām) EN: bend ; follow ; yield and comply FR: |
อ้าวฝน | [adj.] (āo fon) EN: muggy ; hot and humid FR: chaud et humide |
เอามาให้ (เอา...มาให้...) | [v. exp.] (ao ... mā h) EN: bring ... and give it to ... FR: apporter ... (qqch) à ... (qqn) |
อะไรต่ออะไร | [X] (arai tø ara) EN: whatever ; one thing and another ; lots of things FR: |
อาทิ | [X] (āthi) EN: for example ; like ; for instance ; such as ; and so on ; and so forth ; and what not ; etc. ; so as FR: par exemple ; et ainsi de suite ; etc. |
อัตราส่วนค่าสุดขีดกับค่ามัชฌิม | [n. exp.] (attrāsūan k) EN: extreme and mean ratio FR: |
แบ่งเขาแบ่งเรา | [v. exp.] (baeng khao ) EN: draw a line between them and us FR: |
แบ่งรับแบ่งสู้ | [v.] (baengrap-ba) EN: half resist and half yield ; admit in sort and deny in part ; make a noncommittal statement ; give a partial confession ; admit in part and deny in part FR: |
ใบ | [n.] (bai) EN: [classif.: leaves (of trees), round and hollow objects (hats, cups, glasses, bowls, tin-cans, eggs, fruit, bags, wallets), small documents (tickets, certificates, leaflets)] FR: [classif. : feuilles (arbres et plantes), objets ronds et creux (chapeaux, coupes, bols, cannettes, oeufs, fruits), petits documents (billets, tickets, certificats)] |
ใบบุญ | [n.] (baibun) EN: protection ; merit; merit as a protecting leaf ; condition of peacefulness and joy under the power of merit FR: protection [f] |
บายศรี | [n.] (bāisī) EN: rice offering ; lucky rice ; auspicious rice ; propitious rice ; offering of cooked rice under a conical arrangement of folded leaves and flowers FR: |
บะหมี่แห้ง | [n. exp.] (bamī haēng) EN: wheat noodles with vegetables and meat FR: |
บะหมี่เกี๊ยวหมูแดง | [xp] (bamī kīo mū) EN: egg noodle with wonton and red BBQ pork FR: |
บะหมี่น้ำ | [n. exp.] (bamī nām) EN: wheat noodles in broth with vegetables and meat FR: soupe de pâtes [f] |
บัญชีกำไรขาดทุน | [n. exp.] (banchī kamr) EN: profit and loss account FR: |
บางครั้งบางคราว | [adv.] (bāng khrang) EN: sometimes ; occasionally ; from time to time ; at times ; now and then FR: quelquefois ; parfois ; de temps en temps ; occasionnellement ; de temps à autre ; à l'occasion |
บังควร | [adj.] (bangkhūan) EN: appropriate ; fitting ; proper ; fitting and proper ; as behooves FR: |
บ้านครึ่งตึกครึ่งไม้ | [n. exp.] (bān khreung) EN: half masonry and half wood house FR: |
เบาสมอง | [adj.] (baosamøng) EN: lighthearted ; happy and relaxed ; relaxed FR: décontracté |
บาปบุญ | [n. exp.] (bāp bun) EN: merit and demerit FR: |
เบ ๆ | [n.] (bē-bē) EN: simple and easy FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
ABC-Waffen | {pl}; atomare, biologische und chemische Waffen [mil.]nuclear, biological, and chemical weapons |
Abgabenquote | {f}tax and contribution ratio |
Rechnungsabgrenzung | {f}accrual and deferral |
Rat | {m} | ein Rat | mit Rat und Tat helfen | sich bei jdm. Rat holen | ohne Ratadvice | a piece of advice | to help with words and deeds | to ask someone's advice | uncounselled |
Betriebsvereinbarung | {f}agreement between works committee and management |
Starallüren | {pl}airs and graces |
Sennerin | {f}Alpine herdswoman and darywoman |
Analog- und Digitaltechnik | {f}analog and digital technology |
Analog- und Digital-Oszilloskop | {n}analog and digital oscilloscopes |
Analog- und Digitalelektronik | {f}analog and digital electronics |
US-Rüstungskontroll- und Abrüstungsbehörde | {f}Arms Control and Disarmament Agency (ACDA) |
Artenschutzabkommen | {n}Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora |
Gemütlichkeit | {f}atmosphere of comfort, peace and acceptance |
Aus- und Fortbildung | {f}education and training |
bauliche Aufnahme | {f}survey of buildings and site |
mit | {prp; +Dativ} | mit den Kindern spielen | mit Sack und Pack | mit Zustimmung der Eltern | ein Haus mit Garten | Zimmer mit Frühstück | mit dem Wind | mit dem Zug fahrenwith | to play with the children | with bag and baggage | with the consent of the parents | a house with a garden | room with breakfast included | with the wind | to go by train |
Lockvogeltaktik | {f}bait and switch |
Rohbau | {m}bare masonry and carpentry |
Bargeldumstellung | {f}conversion of notes and coins |
Mixer | {m}blender and liquidizer |
Kapital | {n} | arbeitendes Kapital | totes Kapital | totes Kapital; totes Inventar | geistiges Kapital | betriebsnotwendiges Kapital | nicht betriebsnotwendiges Kapital | Kapital und Arbeitcapital | active capital | dormant capital; unemployed capital | dead stock | intellectual capital | operating capital | non-operating capital | capital and labour |
Roh- und Innenausbau | {m}carcass and interior completion |
Viergespann | {n}carriage and four |
Zweispänner | {m}carriage and pair |
Unterlassungsanordnung | {f}cease and desist order [Am.] |
Jugendschutz | {m}legal protection for children and young persons |
Jugendschutzgesetz | {n} [jur.]law for the protection of the children and the youth |
Abwicklung | {f} (eines Geschäfts)clearing and settlement |
Montanindustrie | {f}coal and steel industry |
Lügengeschichte | {f}cock and bull story |
Spiralbohr- u. Senkwerkzeug | {n}combination drill and counterbore |
Ablauforganisation | {f}internal coordination and scheduling |
Bauernfrühstück | {n} [cook.]fried potatoes with scrambled egg and bacon |
Gigantomanie | {f}craze for the huge and spectacular |
Kulturlandschaft | {f}cultural landscape; land developed and cultivated by man |
Kulturpolitik | {f}cultural and educational policy |
Buß- und Bettag | {m}Day of Prayer and Repentance |
taubstumm | {adj}deaf and dumb |
Bauprüfung | {f}design and construction test |
Membranarmaturen | {pl}diaphragm valves and fittings |