If Commander Schultz is found in this house, we'll all go to a concentration camp and have our heads cut off, too! | ถ้าเขาพบ ผบ.ในบ้าน พวกเราจะถูกส่งไปที่ค่ายกักกัน และหัวเราจะหลุดจากบ่า |
You thought you could be Mrs. De Winter, live in her house, walk in her steps, take the things that were hers. | คุณคิดว่าตัวเองจะเป็นคุณนายเดอ วินเทอร์ได้ อาศัยอยู่ในบ้านของท่าน เดินตามรอยเท้าท่าน ครอบครองสิ่งที่เคยเป็นของคุณนาย |
But I would ask you, assembled here in this house of God to recognize that we are witnessing something new something so unexpected, so unusual that it is not surprising the government is at a loss. | แต่ผมอยากให้พวกเรา ที่มาชุมนุมในบ้านของพระเจ้านี้... ระลึกว่าเรากำลังเห็นสิ่งใหม่บางอย่าง สิ่งที่ไม่เคยคาดคิด ที่แปลก |
Geez, am I in the doghouse! | โธ่ ฉันอยู่ในบ้านหมารึไงกันนะ ! |
Steph, what all this baloney and cookie talk is getting to is that every position in the family is special in it's own way | ตลอดระยะเวลา 3 เดือนที่ผ่านมา ในบ้าน Full House พวกเรามีความสุขกันมาก ครั้งแรกที่เจอกัน ผมทำได้ไม่ดีนัก |
We met many years ago in the home of my master Hamato Yoshi. | เราพบกันหลายปีที่ผ่านมา ... ... ในบ้านของเจ้านายของฉัน ... ... Hamato โยชิ |
Marnie Burke was found wandering around stark naked... laughing her ass off, flipped out. | มาร์นี่ บาร์ค ถูกพบนอนเปลือยอยู่ในบ้าน เอาแต่หัวเราะเหมือนคนบ้า |
All but old Candy. He just sat in the bunkhouse, figuring about the rabbits. | หมดเลยยกเว้นตาแก่แคนดี้ เอาแต่นั่งในบ้าน คิดเรื่องกระต่าย |
So all you have to do is just keep the house nice and tidy until I get back. | ที่ต้องทำคือ รักษาความเรียบร้อยในบ้าน จนกว่าแม่จะกลับ |
The only fucking medal that was ever in our house. That fucking medal. | เหรียญร่วมเพศเท่านั้นที่เคย ในบ้านของเรา เหรียญที่ร |
Four months ago, Colonel Budahas experienced a psychotic episode and barricaded himself in his home. | สี่เดือนก่อน พันเอก Budahas เกิดอาการ สติแตก... ..แล้วขังตัวเอง อยู่ภายในบ้าน สารวัตรทหาร ถูกเรียกมา |
As for Don Alfonso... he spent so much time away handling the details of his trading business, that I was practically able to live in Dona Julia's house. | เพราะว่า ดอนอัลฟองโซ จากไปเสียนาน เพื่อทำธุรกิจค้าขาย และทำให้ผมสามารถอยู่ในบ้านดอนน่า จูเลีย |
In a catastrophic emergency, you take giant panic breaths. | โดยอาศัยแค่ ของใช้ในบ้านธรรมดาๆ จริงอ้ะ? If one were so inclined. |
Have you ever heard a death rattle before? | นี่มันบ้านผม, คุณมาทำอะไรในบ้านผมเนี่ย? เหี้ยเอ๊ย! |
It says Fox is hiding at Yu's. | มันเพียงบอกว่า ฟ๊อก ซ่อนตัวอยู่ในบ้าน ยู |
So while we're on the topic, Dorothy what is Campbell's last name? | ...แต่เธอยังปล่อยให้เขาเข้าไปในกางเกงเธอได้ ฉันแค่ให้เขาอยู่ในบ้านเท่านั้นนะ เธอไม่ควรจะพูดงี้นะ |
We lived right behind the Thurman Public Rose Garden in the house where they used to keep the gardeners back in the fifties. | เราอาศัยอยู่ที่ หลังสวนดอกกุหลาบของเทอแมน อยู่ในบ้านที่เคยเป็นของคนสวน ในสมัยยุค 50 |
Jews will be allowed to keep a maximum of 2,000 zlotys in their homes. " | ชาวยิวได้รับอนุญาต ให้มีเงินในบ้านได้ไม่เกิน 2,000 ซโลทิส |
While our mothers were called to work for Lady Liberty it is our duty, nay, obligation to reclaim our place in the home bearing the children that will carry our traditions into the future. | ขณะที่แม่ของพวกเรา ต้องออกไปทำงานนอกบ้าน มันเป็นหน้าที่ของเรา ไม่สิ เป็นพันธะ ในการเอาตำแหน่งในบ้านคืนมา นั่นคือการมีลูก ซึ่งจะสืบทอดประเพณีของเราต่อไป |
No, you've got his heart, you're in his house, fucking his wife and sitting in his chair! | คุณเอาหัวใจของเขาไป คุณอยู่ในบ้านเค้า,เอากับเมียเค้า แล้วก็นั่งเก้าอี้ของเขา |
He couldn't know anyone else is in the house. Okay? | เขาไม่สามารถที่จะรู้ ว่ามีใครอยู่ในบ้านหรือป่าว ok? |
It's a bad dream, that's all, just go inside, go to bed. | แค่ฝันร้ายเท่านั้น เข้าไปในบ้าน แล้วก็นอนซะ |
Damn, there's nothing to eat | ให้ตายสิ ในบ้านนี้ มันไม่มีอะไรกินได้เลยเหรอ |
In humble pursuits... in domestic bliss... among the rank-and-file... spreading joy... winning popular acclaim without revealing our origins. | ในอาชีพต่ำต้อย... ในบ้านที่สุขสบาย... อยู่ระหว่างแถวกับผู้คน... |
Yeah, you should see the house. It's like a hospital in there. | ใช่ นายน่าจะเห็นในบ้านด้วย ที่นี่มันสะอาดมากยังกะโรงพยาบาลเลย |
You think your house is that clean, mister? | และชิ้นส่วนของมนุษย์ ที่พวกเขาเจอในบ้านหลังนี้ คุณคิดว่าบ้านคุณสะอาดพอแล้วใช่ไหม คุณ |
Well, you just can't come walking into my house like this, okay? | เอาล่ะ คุณอย่าเดินเข้ามาในบ้านของฉันแบบนี้อีก โอเคไหม |
Yeah, they must have stolen the keys from my purse and made copies of them, and that's how they got into my house and moved everything around. | ใช่ พวกเขาจะต้องขโมยกุญแจ จากกระเป๋าของฉันและทำกุญเเจสำรองเอาไว้สำหรับพวกเขา และนั่นทำให้พวกเขาเข้ามาในบ้านของฉัน แล้วเคลื่อนย้ายข้าวของทุกอย่าง |
They, they must have taken the real papers when, when they were in my house. | พวกเขา พวกเขาจะต้องเอากระดาษเขียนนิยาย ต้นฉบับไปแน่เลย ตอนที่ ตอนที่ พวกเขาเข้ามาในบ้านของฉัน พวกเขา... |
Yesterday at my apartment, my landlord came in. Darwin went berserk. | เมื่อวานนี้นี้ที่อพาร์ทเมนท์ผม เจ้าของบ้านเขาเข้ามาในบ้าน ดาร์วินก็เกิดอาการคลั่งอาระวาด |
What are you doing here? Well, I was hiding in the wardrobe in the spare room, and... | แล้วเธอมาอยู่นี่ได้ยังไง จริงๆแล้ว ฉันกำลังซ่อนตัวอยู่ในบ้าน ในห้องว่าง |
The accused told police he heard voices... ... coming from within the house, telling him to murder his family. | ...มีเสียงบางอย่างภายในบ้าน บอกให้เค้าฆ่าทุกคนในบ้าน ...ภายในบ้าน, สั่งให้เขาฆ่าสมาชิกในครอบครัว |
No smoking in my house, so you're gonna have to put that out. | อ้อ ใช่ ห้ามสูบบุหรี่ในบ้านฉัน นายต้องดับซะ โทษทีนะ |
I thought they'd arrest him but when they found a Koran in his house, they had him executed. | ผมคิดว่าพวกนั้นแค่จับกุมเขา... ...แต่หลังจากที่พวกนั้นพบคัมภีร์โกหร่าน ในบ้านเขา, เขาเลยโดนประหาร |
All night the baby cries inside the house, and I cry outside... | ตลอดทั้งคืน เด็กน้อยร้องไห้ อยู่ในบ้าน และฉันร้องอยู่ข้างนอก |
Into Fullers house as a nanny. | จนท.ปลอมตัวไปเป็น พี่เลี้ยงเด็กในบ้านฟูลเลอร์ พี่เลี้ยงเด็ก |
And in local news, a masked burglar broke into an area residence, defecated in the family dryer, and then exposed himself to a teenage girl. | ข่าวท้องถิ่น มีขโมยสวมหน้ากาก บุกเข้าไปในบ้านคน แล้วขี้ใส่เครื่องอบผ้า และยังอวดของลับให้เด็กสาวเจ้าของบ้านดู |
Our investigation status has leaked out to Kira so I had the FBI investigate our members and their families including you, Light. | ในทีมของเราต้องปราศจาก Kira แล้วฉันยังมีทีมFBIที่เข้าไปสำรวจสมาชิกทุกคนภายในบ้าน รวมทั้งนายด้วย,ไลท์ |
It's weird though. If it is a spirit, it's usually bound to a specific locale. A house or a town. | น่าแปลกแหะ ถ้าเป็นวิญญาณ ปกติก็น่า จะเกิดที่ใดที่หนึ่งเท่านั้น ในบ้านหลังนึง หรือในเมืองเมืองนึง |
The answer lay in the home of a neighbor who, 20 minutes earlier, had been engaging in... an altogether different type of crime. | คำตอบนั้น ได้นอนอยู่ในบ้านของเพื่อนบ้าน ผู้ที่... ในอีก 20 นาทีต่อมา |