Because, you great buffoon, we want to live forever, not just until tomorrow. | ก็เพราะว่า, แกมันตัวตลกแท้ๆ, พวกเราจะต้องมีชีวิตตลอดกาล. ไม่ใช่แค่พรุ่งนี้. |
When he is old enough, I will tell him... his real father was lost in the Himalayas. | พอลูกโตพอ ฉันจะบอกเขาว่า... พ่อแท้ๆ ของเขาหายไป ในเทือกเขาหิมาลัย |
Right, the Master was like a father to you, wasn't he? | จริงสิ อาจารย์ก็เปรียบเสมือนพ่อแท้ๆ ของนายงั้นสินะ |
I really can't live because of you guys! I can't! | ฉันอยู่ไม่ได้แน่ๆ เพราะพวกนายแท้ๆ ฉันอยู่ไม่ได้แน่ๆ |
Oh, it's a disaster, isn't it? | โอ้ มันเป็นหายนะแท้ๆ หรือว่าไง |
This is some... high-tech, sci-fi, Chinese synthetic bullshit! | ของไฮเท็ค ไซไฟ แท้ๆ จากจีน |
I told Jackie that in confidence. | พ่อ แม่ แท้ๆของคุณ ฉันบอกแจ๊กกี้ว่า ฉันเชื่อและไว้ไจ |
I mean, not your biological father, but, you know, your dad. | คือ ไม่ใช่พ่อแท้ๆของลูก พ่อลูกล่ะ |
She's expecting you in half an hour. You're a life saver! | ริต้ารอเธออยู่นะ ครึ่งชั่วโมง เธอช่วยชีวิตฉันแท้ๆ เลย |
Holy crap, that was close. | โอ้ เวรแท้ๆ มันใกล้มากนะนั่น |
Have you ever wondered what it's like to be with a real man? | แกไม่อยากรู้เหรอว่าเวลาอยู่กับ ผู้ชายแท้ๆ น่ะจะเป็นยังไง |
I am your Aunt Ok Hee. Your maternal Aunt Ok Hee. | ฉันเป็นน้าของเธอ อ็อกฮี น้าแท้ๆของเธอ อ็อกฮี. |
These men who blow themselves up in the name of Allah who kill their own brothers and sisters, huh? | คนที่ระเบิดตัวเองในนามพระอัลเลาะห์ คนที่สังหารพี่ชาย หรือน้องสาวแท้ๆ ของตัวเอง |
It's this gift that I have deep inside my head. | กูไว้ใจมัน เหมือนกับน้องชายแท้ๆ กูดีกับมันทุกอย่าง กูทำดีทุกอย่าง |
Jim Scheuren, Cate's biological father. | จิม เชิร์น, พ่อแท้ๆ ของเค้า |
And one of those little boys was you. | ลอร์ร่า โมเซอร์ คือแม่แท้ๆ ของพี่ |
Just remember, Leonard, where your biological family has failed you, you always have me, your surrogate family. | อย่าลืม ลีโอนาร์ด ขณะที่ครอบครัวแท้ๆ ทำนายผิดหวัง นายยังมีฉันเสมอ ครอบครัวสำรองของนาย |
I heard the kid can really pepper the gumbo. | ชั้นได้ยินมาว่าเจ้าเด็กนี่น่ะ ตัวแสบแท้ๆ เลย |
I almost shagged my brother, Ma. | หนูเกือบจะสำส่อน กับพี่ชายแท้ๆของตัวเอง แม่ |
I'm doing this more out of a morbid curiosity than anything else. | ฉันทำอยู่นี่่เพราะว่า ไอ้ความสงสัย แท้ๆ เลยนะเนี่ย |
You've always cared for me, loved me like I was your own daughter. | พระองค์ห่วงใยหม่อมฉัน รักหม่อมฉันเสมอ เสมือนลูกสาวแท้ๆ ของตัวเอง |
You have a son who's old enough to marry, and look what you're wearing! | งั้นผมควรจะเรียกคุณว่ามิสแทนหรอป้า คุณมีลูกแล้วแท้ๆ แต่ดูชุดที่คุณใส่สิ! |
Dae-woong. I'm sorry you have to lie because of me. | แดวุง เพราะฉันแท้ๆ เธอต้องโกหก ขอโทษนะ |
What I heard is that they were like sister and brother since they were kids. | ที่ผมได้ยินมา พวกเขาสนิทกันเหมือนพี่น้องแท้ๆ เลย |
You think we're gonna love this child differently to the way we love you... | ไม่เป็นยังงั้นหรอก เขาเป็นลูกแท้ๆของพ่อ ส่วนข้า... |
Hey, you got a lot of nerve accusing me of cheating when you're the one who snuck in and stole my girl! | เฮ้ นายบ้าไปแล้วเหรอ มาหาว่าฉันแย่งแฟน ทั้งที่นายเองแท้ๆ เป็นคนมาแย่งแฟนฉันไปก่อน |
I'm Elena's biological father. | ฉันควรจะบอกคุณ ก่อนหน้านี้ แต่-- ฉ้นเป็นพ่อแท้ๆ ของเอเลน่า |
And you are walking away from real money and real power for pretend profits and a made-up title. | และคุณเพิ่งจะเดินหนี เงินและอำนาจ ของแท้ๆ เพื่อ หุ้นจอมปลอม และ คำพูดที่สวยหรู |
Look, my mom wasn't my real mom, either. | ฟังนะ แม่ของฉันก็ไม่ใช่แม่แท้ๆ เหมือนกัน |
And, like a mother, she took me into her heart and raised me as her own. | เธอดีกับข้ามาก ไม่ต่างจากแม่แท้ๆ ของข้า เลี้ยงดูราวกับเป็นลูกของเธอเอง |
Actually, she, uh, she was, really. | อันที่จริงเธอ เอ่อ เธอใช่ แท้ๆ เลย |
You do realize you're full of demons, amongst other things. | นายทำให้ฉันรู้เลย ว่านายคือปีศาจแท้ๆ ท่ามกลางสิ่งอื่นๆ |
Just because he's not really your dad doesn't mean he's gonna stop being your father. | แค่เพราะ เขาไม่ใช่พ่อแท้ๆของคุณ ไม่ได้หมายความว่า เขาจะหยุดความเป็นพ่อ |
Becca, you're the closest thing to a daughter I've ever had. | เบ็คก้า คุณเป็นเหมือนลูกสาวแท้ๆ ของผมนะ |
This is everything you always wanted to know about your biological parents, and it's encoded in case you're thinking of the smash and grab. | นี่คือสิ่งที่เธออยากจะรู้มาตลอด เกี่ยวกับพ่อแม่แท้ๆของเธอ และมันก็ถูกล็อคไว้เผื่อกรณีที่คุณคิดจะขโมยมัน |
He did tell you my true parentage, did he not? | บิดาของเจ้า ไม่ได้เล่าเรื่องพ่อแม่แท้ๆ ของข้าให้เจ้าฟังเหรอ |
One unsuspected brush-stroke, by which the forger inevitably ends up betraying himself, and revealing his own, utterly authentic sensibilities. | เพียงการตวัดแปรงหนึ่งครั้งที่ผู้ปลอมแปลง ทรยศต่อตนเองอย่างไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ และเปิดเผยความรู้สึกแท้ๆ จากเบื้องลึกของคน |
These are VS1, conflict-free diamonds from Canada. | นี่คือ VS1 เพชรจากสงครามขัดแย้ง แท้ๆ จากแคนาดา |
The vampires took people I loved from me-- my own sister, Steve. | พวกแวมไพร์พรากผู้คนที่ฉันรักไป-- น้องสาวแท้ๆของฉัน ,สตีฟ |
And instead of Sadie Hawkins, my dance will honor a real feminist icon, someone who worked for women's rights every day of the year... | แล้วแทนที่จะเป็น Sadie Hawkins งานฉันจะจัดเป็นเกียรติแก่ สตรีตัวอย่างแท้ๆ คนที่ทำงานหนักเพื่อสิทธิสตรี |