Most people, when they go through a break-up, they go through a state of shock and they get depressed and they wanna be alone. | พวกคนส่วนมากน่ะ เวลาที่อกหัก พวกเขาก็จะตกใจและห่อเหี่ยว แล้วก็อยากอยู่คนเดียว |
You people need to stop with the doom and gloom merger scenarios. | พวกเธอทุกคนต้องหยุด บทละครเรื่อง การยุบรวมหายนะ และความห่อเหี่ยว ได้แล้ว |
Now, let's get on your little shrinky mojo so that you can pick up any leftover crazy that the other doctors might have missed. | เอาล่ะ ช่วยผ่อนคลาย อารมณ์ห่อเหี่ยวของคุณ ออกไปบ้างน่ะ เพื่อคุณจะได้ปล่อยให้คนอื่นๆ ที่อาจเป็น ดร.คนอื่นๆ ก็ได้ ได้มีโอกาสเข้ามาในชีวิต |
My shrinky mojo-- that's how it works? | - อารมณ์ห่อเหี่ยวของผมนั่นเหรอ-- อย่างนั่นเหรอ มันถึงจะได้ผล? |
You know, honestly, your whole mojo is just disappointing. | ผมพูดตรงๆ ความรู้สึกห่อเหี่ยวของคุณ ผมเพิ่งเห็นว่า มันน่าผิดหวังเสียจริงๆ |
Oh, God, I'm desperate. Can you give me some details? | โอ้ พระเจ้า ผมห่อเหี่ยวมากเลย บอกหน่อยไม่ได้หรอ? |
Pain? Atrophy? Disease? | ความเจ็บปวด ความห่อเหี่ยว โรคร้าย |
Everybody feels down | ดูแต่ละคนสิห่อเหี่ยวกันไปหมดแล้ว |
They're most depressed when they get broken hearts | มันจะทำให้พวกเธอห่อเหี่ยว เมื่อพวกเธอ ต้องตกอยู่ในอาการอกหัก |
I told her, strong backs and weak mind runs in the family! | ข้าก็บอกหล่อนว่า หลังไม่ปวด แต่ใจมันจะห่อเหี่ยวน่ะสิ |
This is me on the verge of total happiness. | ผมมีอาการห่อเหี่ยวหลังสนุกสุดๆน่ะ |
Yeah, that sounds like a blast. | ใช่ฟังดูเหมือนทำให้ห่อเหี่ยวนะ |
You're desperate to do it without him. | คุณห่อเหี่ยวเกินกว่าที่จะทำมัน โดยไม่มีเขา |
To quote the great sage Jamie Gillis in 'Misty Beethoven,' 'this number is the Nadir of Passion. ' | ซึ่งห่อเหี่ยวทันทีที่โดนมือหนืด ๆ ของเธอ กับปากอุ่น ๆ ที่ครอบมันแบบไม่เต็มใจ ขอยกคำของเจมี่ กิลลิส ใน มิสตี้ บีโธเฟน ว่า |
Why do you look so pale? | ทำไมลูกถึงดูห่อเหี่ยวอย่างนี้ล่ะ? |
Cheap suit and the... the bad breath and the droopy eyes. | ชุดสูทราคาถูก แล้วก็... ลมหายใจเหม็น และสายตาห่อเหี่ยว |
And I kept saying, hey, man, why are the eyes so droopy? | แล้วผมจะพูดไปเรื่อยๆ เลยเพื่อน ว่าทำไมนายถึงสายตาห่อเหี่ยวนัก? |
Sorry, I didn't mean to bring us down. | ขอโทษด้วยผมไม่ได้ตั้งใจ ทำให้พวกคุณรู้สึกห่อเหี่ยว |
She looks upset. | ทำไมวันนี้เธอดูห่อเหี่ยวจังนะ |
And I sense a bit of disenchantment, Dexy. | ผมรู้สึกว่าคุณห่อเหี่ยวนะ เด็กซี่ |
Gosh, that song was so depressing. | โอ้, ช่างเป็นเพลงที่ทำให้รู้สึกห่อเหี่ยวใจ |
You're so depressed about you and Johnny just being friends, you don't even have the energy to be you. | เธออย่าห่อเหี่ยว เธอกับจอนนี่เป็นแค่เพื่อนแร้วยังไง แต่เธอไม่เคยเป็นแบบนี้ |
I'm just saying it's okay for you not to be all up around me if you're not feeling it. | รู้สึกห่อเหี่ยว เกี่ยวกับวันหยุด ไม่,ไม่ ฉันแค่จะบอกว่า มันโอเคสำหรับเธอ ไม่ทั้งหมด และทุกๆ ส่ิงรอบๆ ตัวฉัน |
ALWAYS MAKES ME FEEL A LITTLE MELANCHOLY. | เห็นที่ไร ผมห่อเหี่ยวทุกที |
I fully support your right to be unhappy with Finn for the rest of your lives. | ฉันส่งเสริมให้เธอน่ะมีชีวิตที่ห่อเหี่ยวกับฟินน์ ในชีวิตที่เหลืออยู่นี้อย่างเต็มที่ |
All I had planned was a pleasant day of getting crap-faced twice. | ที่ฉันวางแผนไว้คือวันอันน่ายินดี ที่ต้องเจอกับหน้าห่อเหี่ยวสองรอบ |
Because the alternative's just too damn depressing. | เพราะทางเลือกนี่จะทำให้จิตใจห่อเหี่ยว |
What's up with that attitude? | ฉันไม่อยากเห็นนายห่อเหี่ยวในบรรยากาศแบบนี้นะ |
Lord God, this place is depressing. | พระเจ้า สถานที่ชวนให้ห่อเหี่ยว |
And we get all cold, shivery and everything starts feeling droopy. | เราเริ่มหนาวจนตัวสั่น แล้วทุกสิ่งรอบๆเริ่มรู้สึกห่อเหี่ยว |