| Initially given a narrow legal mandate what has allowed today's corporation to achieve such extraordinary power and influence over our lives? | ในยุคเริ่มต้น บรรษัทได้รับมอบอำนาจตามกฎหมายที่จำกัดมาก แต่อะไรทำให้บรรษัทในวันนี้มีอำนาจล้นเหลือ และมีอิทธิพลเหนือชีวิตของเรา? |
| The Attorney General has authorized me to take him in for questioning. | ทอม มอร์แกน รัฐมนตรีกระทรวงยุติธรรม ได้มอบอำนาจกับฉันให้พาเขาไป สอบสวน |
| You're now both officially represented by Saul Goodman and Associates. | ตอนนี้นาย 2 คนส่งมอบอำนาจอย่างเป็นทางการแล้ว โดยซอล กู๊ดแมนและเพื่อนร่วมงาน |
| Senator Chuchi, you're given the authority to negotiate a peaceful settlement between the sovereign planet of Pantora and the Talz. | วุฒิสมาชิกชูจิ ท่านได้รับมอบอำนาจ ในการเจรจาการแก้ปัญหาโดยสันติวิธี ระหว่างดาวเคราะห์ของประมุขแห่งแพนทอร่ากับพวกทาลซ์ |
| I've got my Authorization paper and my recovery agent's license. | ผมมี ใบมอบอำนาจและ ใบอนุญาตขับเครื่องบิน |
| Supreme Chancellor Palpatine has authorised the use of the Republic's newest weapon, | สมุหนายกพัลพาทีน ได้มอบอำนาจให้มีการใช้ อาวุธใหม่เอี่ยมของสาธารณรัฐ |
| As you can see, it is a Power of Attorney from Director Hong Mo Ne... that states all her rights as a Director and as a shareholder... be given to Executive Director Hong Tae Seong. | อย่างที่เห็น นี่เป็นหนังสือมอบอำนาจจองกรรมการฮงโมเน กล่าวว่าสิทธิ์ของเธอในการเป็นกรรมการและผู้ถือหุ้น.. นั้นมอบให้แก่กรรมการบริหารฮงแทซอง |
| According to the source, the memo authorizes Zybax be repackaged as part of a covert recall. | ตามที่แหล่งข่าวบอกนั้น เอกสารนั้นเป็นหนังสือมอบอำนาจให้ เปลี่ยนแปลงบรรจุภัณฑ์ไซแบ็กซ์ เพื่อปกปิดการเรียกสินค้าคืน |
| This is a United States court order authorizing us to freeze the accounts of a Victor... | นี่คือหมายศาลสหรัฐอเมริกา มอบอำนาจให้เรา ระงับการจ่ายเงินบัญชีของวิคเตอร์... |
| But what no one knew... was that the king of the goblins had fallen in love with the girl... and he had given her certain powers. | แต่สิ่งหนึ่งที่ใครไม่รู้คือ... ราชาแห่งปิศาจ กำลังตกหลุมรักเธออยู่ และเขา ได้มอบอำนาจแก่เธอ |
| And by god I'm really going to give it all my might | พระเจ้า ฉันจะมอบอำนาจทั้งหมดของฉัน |
| Kenji Shindo as my successor..." | เคนจิ ชินโด เป็นทายาทผู้รับมอบอำนาจต่อจากฉัน..." |
| You'd be empowered to be your own guardian. | คุณควรที่จะฟ้องศาลให้มอบอำนาจให้คุณดูแลตัวคุณเอง |
| But until then, we still have some transition business to go over. | และจนกว่าจะถึงตอนนั้น เรายังมีพิธีมอบอำนาจที่ต้องจัดการเสียก่อน |
| I've acted selfish. | เจ้าคือคนที่ได้รับมอบอำนาจโดยตรงจากข้า |
| You're going to need to proxy a vote. | นายจะต้องมอบอำนาจ ให้คนอื่นออกเสียงเเทนการโหวต |
| This is all your readers need to know. I'm all about empowerment. | สิ่งที่ผู้อ่านต้องรู้คือ ฉันชอบมอบอำนาจ |
| Contact! Move it! | เราได้รับมอบอำนาจจากรัฐบาล เพื่อพัฒนาแหล่งพลังงานที่สะอาดและปลอดภัย... |
| Robert we need to talk about a power of attorney. | โรเบิร์ต ... ... เราต้องพูดคุยเกี่ยวกับหนังสือมอบอำนาจ |
| All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority. | ทหารทุกคน เอามือออกให้ห่างจากอาวุธนั้น และมอบอำนาจการสั่งการลูกเรือทั้งหมด |
| This gives me power of attorney, so if anything | ฉันเป็นผู้รับมอบอำนาจเรื่องนี้ ถ้ามีอะไร |
| I can't tell a soul unless you authorize me to. | ตามจรรยาบรรณฉันพูดไหม่ได้ ยกเว้นคุณจะมอบอำนาจให้ฉัน |
| I don't understand who gave her the authority to take over Glee Club. | ครูไม่เข้าใจว่าใครเป็นคนมอบอำนาจให้เธอ ดูแลชมรมร้องเพลง |
| Who authorized this sale? | ใครเป็นผู้มอบอำนาจการขายนี้ ? |
| And acting as his minister within the parliament. | และเป็นผู้ได้รับมอบอำนาจในรัฐสภา |
| As a leader myself I know it's not easy to give power to other people. | ในฐานะที่เป็นผู้นำ ตัวผมเองรู้ดีว่ามันไม่ง่ายที่จะมอบอำนาจให้กับคนอื่น |
| This is definitely Director Hong Mo Ne's Power of Attorney. | นี่เป็นหนังสือมอบอำนาจของกรรมการฮงโมเนจริง |
| And a living will and durable power of attorney. | และพินัยกรรม รวมทั้งการมอบอำนาจตัดสินใจ |
| I'm supposed to sign it over to 'em next week. | ฉันต้องไปเซ็นต์มอบอำนาจ ให้พวกมันในสัปดาห์หน้า |
| If you sign over power of attorney to me, | ถ้าคุณเซนมอบอำนาจให้ผม |
| I regret issuing those extraordinary powers to you. | ฉันเสียใจที่มอบอำนาจให้เธอ |
| Did you get that power of attorney? | คุณได้รับมอบอำนาจ ความเป้นทนายความมั้ย เย่. |
| Department Six is the only constabulary with the royal mandate in the capital! | มีแต่เพียงคนของกองปราบ 6 เท่านั้น ที่ได้รับมอบอำนาจให้สืบคดี |
| Who gave you that authority? | แล้วใครมอบอำนาจให้คุณมา? |
| I've been authorized by the President herself to oversee Division. | ผมได้รับมอบอำนาจ จากท่านประธานาธิบดีโดยตรง เพื่อควบคุมดิวิชั่น |
| I think they call this transference. | นี่คงเป็นการมอบอำนาจสินะ |
| I've been authorized by the district attorney's office to offer Ernie's killer a plea deal. | ฉันได้รับมอบอำนาจ จากสำนักงานอัยการ ให้เสนอข้อตกลงกับฆาตรกรที่ฆ่าเออร์นี่ |
| Legal guardianship, for you and your sisters, with my recommendation.. | ผมแนะนำให้มอบอำนาจผู้ดูแล ตามกฎหมายแก่คุณและน้อง ๆ.. |
| I leave Prince Hans in charge. | ข้าขอมอบอำนาจทั้งหมดแก่เจ้าชายฮานส์ |
| Do not question the princess. | อย่าสงสัยเจ้าหญิง เธอมอบอำนาจให้ข้า |