Only the hard. | เพื่อดินแดน เพื่อเผ่าพงศ์ เพื่ออิสรภาพ |
Air conditioning repair is an elite worldwide family dating back to the very beginnings of civilizations. | คุณบาร์นส์ การซ่อมแอร์นั้น คือพงศ์ศิลปะชั้นสูงที่มีมาตั้งแต่ ยุคแรกๆของความศิวิไลซ์ |
No, tell them that you're going to think about it and then leave. | ฉันไปดูดวงของเขา และพวกเขาก็สมพงศ์กัน ทั้ง 2 คน |
And you find that sort of rootless existence appealing, do you? | คุณพอใจกับ การมีตัวตนโดยไร้พงศ์เผ่างั้นรึ |
I've got jihadists coming and going from this place like it's happy hour at the Cat House. | รู้ว่าพวกจิฮาดเข้าๆ ออกๆ ที่นั่น ยังกับตอนหัวค่ำแถวพัฒนพงศ์ |
They're from the red-light district. | พวกเค้ามาจะย่านพัฒน์พงศ์อ่ะ |
You gave me your business card at the end of January at Pavarotte. | งั้นจะบอกว่าเป็นดวงสมพงศ์ที่ดีแล้ว นั่นอีกไม่กี่ปีต่อมาหลังจากที่พวกเขาแต่งงาน |
No, not yet. | ดวงสมพงศ์กันดีมา ดีทำไมยังไม่มีลูก |
What is your heritage, Mr. Quill? | เจ้าสืบเชื้อพงศ์พันธุ์ใด ควิลล์ |