Did you know, Mr. Jones, that reprobate Mr. Walter Hagen-- who I hear spends his every minute chasing' after women-- has been approached about playin' in next's month's $10,000 Krewe Island match ? | คุณโจนส์รู้มั้ยคะ ว่าคนชื่อเสีย วอลเตอร์ เฮเก้น... ...ซึ่งใช้เวลาทุกๆ นาทีไล่ตามผู้หญิง... ...ได้รับการติดต่อให้เล่นที่เกาะครูว์ ชิงเงินหมื่นเหรียญ |
You won free trip to Jeju Island for 4 days | คุณคะ ฉันได้บัตรท่องเที่ยวฟรีที่เกาะเจ-จู 4 วัน |
You've told me that he is in Jeju Island for business. You don't think he's too busy? | ไช่ เธอบอกว่าเขาไปทำงานที่เกาะเจจู เธอก็เลยคิดว่าเขายุ่งใช่ไหม? |
You think the compass leads only to the Isla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate. | คุณนึกว่าเข็มทิศนั่น แค่.. จะพาไปที่เกาะ เดอมัวอาตา เท่านั้นรึ เลยไม่อยากให้ผมไปเจอ เรื่องร้ายๆ ที่นั่น |
Leonidas, your victory will be complete if you but lay down your arms and kneel to holy Xerxes. | บัดนี้ และต่อไปนี้ หาใช่ความกลัวที่เกาะกุม เพียงหงุดหงิดใจ |
I heard from someone in the 204th... that another General was supposed to command the Island... but he didn't want the job. | ได้ยินมาจากเพื่อนที่กองร้อย 204... ว่าเขากะจะส่งแม่ทัพคนนึง มาบัญชาการที่เกาะนี้... แต่แม่ทัพคนนั้นไม่อยากมา |
Well,you know,the one in the cayman islands with $10 million in it. | คุณก็รู้นี่ บัญชีที่เกาะเคย์แมนน่ะ มีเงินตั้งสิบล้านในนั้น |
Chris stuck by me, booked me an '80s reunion night on Long lsland. | Chris ก็มาวนเวียนอยู่กับฉัน จองตัวฉัน 80 คืนกับการพยายามกลับมาที่เกาะ ลองไอ แลนด์ |
This cannot happen! Who did you meet at the Isle of the Blessed? Nimueh. | เป็นไปไม่ได้ เจ้าไปพบใครที่เกาะแห่งภาวนานั่น นิมูเอ |
Even if it's inconvenient, go take a rest for a few days at Nan Tou island. | ถึงแม้ว่าจะไม่สะดวกเท่าไหร่, ไปพักผ่อน ที่เกาะนันเตา สัก 2-3วัน |
He was killed last night while spring breaking | เขาถูกฆาตกรรมเมื่อคืน ขณะมาเที่ยวในวันหยุดฤดูใบไม่ผลิที่เกาะเซาธ์ พาเดร |
And I've come home to Harper's Island. | และฉันได้กลับมายังบ้านเกิด ที่เกาะ ฮาเปอร์ไอส์แลน |
I don't know, but all those People back on the island, Jin included, Need our help. | ผมไม่รู้ แต่ทุกๆที่เกาะรวมทั้งจิน ต้องการความช่วยเหลือจากเรา |
My dad was stationed in Okinawa when I was little, and I picked it up. | พ่อของฉันประจำการ อยู่ที่เกาะโอกินาวา ตอนฉันเป็นเด็ก และฉันก็กลับ มาเรียนอีกรอบ |
The Marines will do battle with the Japs on tiny specs of turf that we have never heard of. | นาวิกโยธิน จะทำการรบกับญี่ปุ่น.. ในพื้นที่เกาะเล็กๆอันไกลโพ้น.. ที่แม้แต่ชื่อเรายังไม่รู้จัก |
I don't even know how I got to this place. | เราแก้ตัวไม่ได้หรอก สำหรับคราบสกปรก ที่เกาะหัวใจเรา ลูกชาย |
Maybe one day you and me can motor out to seal island, huh? | บางที วันนึง เราอาจจะนั่งมันไปที่เกาะซีลด้วยกันนะ ว่าไงจ๊ะ |
Look, leaving this place is not really an option anymore. | ฟังนะ การไปจากที่เกาะนี่ มันไม่ใช่ตัวเลือกอีกแล้ว |
Now, we're stuck in the middle of nowhere and no one even knows where we are. | แจ่มเลย ตอนนี้เรากำลังติดอยู่บนที่เกาะที่รกร้างว่างเปล่า และ ไม่มีใครรู้ด้วยว่าเราอยู่ที่ไหนกัน |
I'm talking about the peninsula. I got a little cabin there on an island. Been there in the family for 30 years. | ผมหมายถึงทะเลนะ ผมมีบ้านพักอยู่ที่เกาะ\ อยู่กับครอบครัวมาเกือบ30ปี |
There's something else on their island. It's a dragon like... | มันมีตัวอะไรไม่รู้ อยู่ที่เกาะของพวกมัน น่ะพ่อ มันเหมือนมังกร... |
Yep, that's our island's Jim Jones. | ใช่ ที่เกาะของเรา จิม โจนส์ |
One of the reasons I came back to this island was to be around guys like Garcia. | หนึ่งในเหตุผลที่ ฉันกลับมาที่เกาะนี้ คือเพื่ออยู่กับคนแบบการ์เซีย |
Do you know he messed up his schedule to come to Jeju to find me? | คุณรู้ไหมว่าตอนที่ออสก้าได้เซ็นสัญญา ก็เกิดเรื่องที่เกาะเชจูตอนที่ไปถ่าย MV |
And Pete's letting me borrow the boat for the afternoon, so I'm gonna take you to the San Juan islands for a sunset picnic. | และพีทให้ผมยืมเรือตอนบ่ายนี้ ผมก็เลยจะพาคุณไปที่เกาะซาน จวน สำหรับปิกนิคตอนพระอาทิตย์ตก |
Kevin Creed was on the Big Island when Brandon Koruba was murdered, so I insist you release him right now. | เควิน ครีด อยู่ที่เกาะใหญ่ ตอนที่แบรนดอน โคลูบาถูกฆ่า ดังนั้น ผมขอให้คุณปล่อยเขาเดี๋ยวนี้ |
There's video of Creed leaving the Kona Marina on the Big Island at TOD. | มีวิดีโอที่ครีดออกจาก โคนามารีน่าที่เกาะใหญ่ ช่วงใกล้เวลาเกิดเหตุ |
For bigger messes like dust bunnies under the bed or picking up after... | สำหรับงานที่ยุ่งยาก อย่างเช่นฝุ่นที่เกาะอยู่ใต้เตียงนอน หรือหลังจากยกขึ้น... |
That's why we live here, on this island, where it's safe. | นั่นไงทำไมเราถึงอยู่ที่นี่ ที่เกาะนี้ มันปลอดภัย |
How about because you haven't said a word to me since Prentiss Island? | ถ้ามันมาจากเรื่องที่นายไม่พูดกับฉัน ตั้งแต่ที่เกาะ เพรนทิส |
For 5 years I was stranded on an island with only one goal-- survive. | เป็นเวลา 5 ปีที่ผมติดอยู่ที่เกาะ พร้อมจุดมุ่งหมายเพียงอย่างเดียว มีชีวิตรอด |
Your monthly mortgage of $4,200 is easily affordable, considering that you have 6.2 million in a Cayman Islands account. | คุณมีรายได้ ประจำ 4200 เหรียญ อย่างสบายๆ ซึ่งตอนนี้คุณมีเงินเก็บ 6.2 ล้านเหรียญ ในบัญชี ที่เกาะ แคย์แมน |
I mean, who comes to an island in winter looking for seasonal work? | ฉันหมายถึง คนที่มาที่เกาะช่วงหน้าหนาว หางานประจำฤดูน่ะ ? |
For betraying and abandoning me to the island of Lian Yu. | สำหรับการที่ทรยศ และปล่อยผมทิ้งไว้ ที่เกาะ เลียน ยู |
They were pulling bodies out of trees for six months. | มันทำลายทุกสิ่ง ผลักคนที่เกาะต้นไม้อยู่ เป็นเวลา6เดือน |
I can assure you, on this island, I am not the bad guy. | ผมการันตีได้ ที่เกาะนี้ ผมไม่ใช่ตัวร้าย |
Before I go, Belle wanted me to let you know that Pan has a prisoner on this island... a girl named Wendy. | ก่อนที่ฉันจะไป เบลล์ฝากมาบอกว่า แพนขังคนคนนึงไว้ที่เกาะนี้.. เด็กหญิง ชื่อ เวนดี้ |
Ex-Chinese military exiled to the island for a crime he didn't commit. | อดีตทหารจีน โดนเนรเทศมาที่เกาะ ด้วยความผิดที่เขาไม่ได้ก่อ |
Isotopic analysis of the surrounding ice bores, suggest that an object had been trapped in glacier over, | การวิเคราะห์ไอโซโทป น้ำแข็งที่เกาะรอบๆบริเวณนั้น สันนิษฐานว่า วัตถุถูกน้ำแข็งปกคลุมมากว่า.. |
This idea of family that is so core with you, that rules your world... | แนวคิดเรื่องครอบครัว ที่เกาะแน่นแก่นแท้ในตัวนาย ชี้นำชีวิต |