It's like... and then they just hang there and hover without making a sound. | ผมชอบมัน (เสียงหอน) แล้วมันก็ค้างอยู่ตรงนั้น อีกทั้งร่อนไปมา โดยไม่มีเสียง |
That leaves you only 99 more to go. | เป็นมัดจำ ตกลงติดค้างอยู่อีก 99 .. เว๊ย |
Look, I got some unfinished business outside the office | ฟังนะ ฉันมีธุระต้องทำค้างอยู่ นอกออฟฟิศ |
I know you've always had trouble wrapping your head around the M.C. life, but Sam Crow is the only... | ฉันรู้ว่าเธอไม่สบายใจมาตลอด ติดค้างอยู่ในหัวของเธอกับชีวิตสโมสร แต่Sam Crowเป็นเพียง... |
She had a small amount of zolpidem in her system, but that stuff's in most over-the-counter sleep aids these days | มียานอนหลับโซลพิเดม ตกค้างอยู่ในร่างกายเล็กน้อย แต่ทุกวันนี้ยานั่นเป็นยาช่วยให้หลับ ที่ซื้อขายกันได้โดยตรง |
3 stitches, a hangover for days, and I was grounded from seeing this one for a week. | เย็บไปสามเข็ม เมาค้างอยู่อีกวัน และฉันถูกกักบริเวณอยู่ตั้ง 1 อาทิตย์ |
Again, I wanna stress that the hospital only belatedly became... | อีกครั้งที่ฉันต้องการความเครียดที่โรงพยาบาล เท่านั้นยังค้างอยู่แล้ว ... |
Dude just tried to e-mail this the night he died, and it all sat on his phone until it could connect. | เขาคงพยายามจะส่งอีเมล์นี้ มาในคืนที่เขาตาย และมันก็ค้างอยู่อย่างนั้น จนมันเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตได้ |
He had on the same sweatshirt when he was shot he had the disc in his possession and Yale has two witnesses who say Leo was bragging he was gonna "smoke that Brother Sam". | เขาใส่เสื้อตัวเดียวกัน ตอนที่เข้าถูกยิง ในเครื่องเล่นดีวีดี ก็มีแผ่นใส่ค้างอยู่ และเยลยังมีคำให้การจาก พยานสองคนว่าลีโอคุยโม้... |
And I have a math test first period, so let's get going. | และฉันยังมีงานที่ต้องทำ ค้างอยู่ เอาไว้อย่างนี้ก่อน |
When a light bulb is turned off, there's an after-glow, a lingering, halo-like effect. | เมื่อเวลาไฟดับ มันจะมีแสงริบหรี่ค้างอยู่ a lingering, halo-like effect, เคยเห็นไหม |
Uh, enjoy... go back to whatever... uh, bye. | อ้า,ขอให้มีความสุข กับอะไรก็ตามที่ทำค้างอยู่ บาย |
Mike is retiring from our crew, so his share of the partnership is available, if you can handle his end-- distribution. | ไมค์ขอถอนตัวจากการเป็นลูกมือของเรา ดังนั้นส่วนแบ่งที่เขาเป็นหุ้นส่วนอยู่ มันยังค้างอยู่ ถ้าหากนายจัดการส่วนแบ่งของเขา... |
I'm shutting this whole thing down, pending an inquiry. Get back to base! | ผมปิดเรื่องทั้งหมดนี้ลง สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมที่ค้างอยู่ รับกลับไปที่ฐาน! |
Also in the news, a pending court case is beginning to get national attention for its civil rights ramifications. | แล้วก็ในข่าว คดีที่ยังค้างอยู่ในศาล กำลังเริ่มได้รับความสนใจระดับชาติ ในเรื่องการแตกแขนงของสิทธิพลเมือง |
The other fallen angels must remain here on earth until he chooses a side in the only war that has ever been waged. | ส่วนเทพตกสวรรค์องค์อื่น ยังต้องตกค้างอยู่บนโลก จนกว่าเทพกบฏจะเลือกข้าง ในสงครามที่ยืดเยื้อต่อไป |
Yes. Mr. Favell and I have a little business transaction on hand. | ใช่ฉันกับคุณฟาเวลคุยเรื่องธุรกิจค้างอยู่ |
I've seen comics come and go, and sometimes you see somebody that goes right to the top and they stay there. | บางครั้งบางคนขึ้นถึงจุดสูงสุด แล้วค้างอยู่ตรงนั้น |
There's over two million illegal immigrants... bedding down in this state tonight. | มันมีมากกว่าสองล้านคน / ที่เข้าประเทศอย่างผิดกฏหมาย... นอนค้างอยู่ที่ในประเทศคืนนี้ |
He's not supposed to sleep over. | เขาไม่ควรจะค้างอยู่ที่นี่ |
Murray, are you there? | ฉันยังสระผมค้างอยู่และ-- |
We heard somebody was left behind. | เราได้ยินว่ายังมีคนตกค้างอยู่ |
Having a hangover? Stop it | ยังเมาค้างอยู่รึเปล่า |
It doesn't stay like that. | มันคงไม่ค้างอยู่แบบนี้ไปตลอด |
Is there anything left to do? | นี่ยังมีอะไรที่ทำค้างอยู่มั้ย |
This one's set for 4:30 A. M., But you said the alarm went off at 5:09. | เครื่องนี้มันค้างอยู่ที่เวลาตี 4: 30 แต่คุณบอกว่าสัญญาณเตือนภัยดังขึ้นเวลาตี5: 09 |
I think I know what my unfinished business is. | ฉันคิดว่าฉันรู้แล้ว ห่วงที่ติดค้างอยู่คืออะไร |
On the beach. Down by the big rock. | ที่ชายหาด มันค้างอยู่ในซอกหิน |
I don't think I can stay like this for 15 minutes. | ผมไม่คิดว่าจะค้างอยู่นาน ถึง15นาทีได้ |
Are you hung over? | นี่เมาค้างอยู่หรือเปล่าเนี่ย? |
Hold that still. OK? | ค้างอยู่แบบนั้นละ ตกลงมั้ย? |
Yeah, I've been washing dishes by hand. | คือฉันล้างจานค้างอยู่น่ะ |
It's Arnie's tab. | มันเป็นบัญชีที่ค้างอยู่ของอาร์นี่ |
I'm in the middle of a writing session. There's a gas station on the corner. | พี่กำลังเขียนงานค้างอยู่ มีปั๊มน้ำมันอยู่ตรงมุมถนนแน่ะ |
I got more things to do. | - ออสการ์ เธอไม่... - ไม่ครับ ผมมืงานค้างอยู่ |
I kind of got something going back at my... | ฉันทำอะไรค้างอยู่ ที่บ้าน... |
It's only fitting I use it to complete the task. | เหมาะมากที่จะใช้มันจบงานที่ค้างอยู่ |
Look at that. This glass has residue of GHB. | นี่ แก้วนี่มีสารจีเอชบีตกค้างอยู่ |
Because i am not due for another 3 weeks. | เพราะว่าฉันยังมีงานค้างอยู่ และกว่าจะถึงกำหนดคลอดก็อีกตั้ง 3 อาทิตย์ |
First stop over the border. | ครั้งแรกนอนค้างอยู่ที่ชายแดน |