And Mr. Prakash, who, I fear is awaiting trial for sedition and inducement to murder. | และคุณประกาศ ซึ่งรอขึ้นศาลคดีก่อความไม่สงบ และชักนำให้เกิดฆาตกรรม |
Is it your feeling, Corporal Clark that you are wrongly brought to trial by the U.S. Government? | งั้นคุณคงคิดว่า.. คุณถูกนำตัวขึ้นศาลอย่างผิดๆ โดยรัฐบาลสหรัฐล่ะสิ |
So for instance between 1890 and 1910 there were 307 cases brought before the court under the 14th amendment. | แต่ระหว่าง ค.ศ. 1890-1910 มีคดีขึ้นศาลภายใต้กฎหมายข้อที่ 14 นี้ ถึง 307 คดี |
Two or three years later we got the trial. | 2-3 ปีต่อมา เราขึ้นศาล ให้การอยู่ 5 สัปดาห์ |
If it wasn't for this project, you'd have been court-martialed for war crimes and boxed off to Leavenworth! | ถ้าไม่ใช่เพราะโครงการนี่แล้ว ป่านนี้คุณก็ต้องขึ้นศาลทหาร เพื่อรับโทษในความผิดที่คุณก่อ คุณจะโดนแป็กขั้นไปอีกนาน |
Oh, if we go to court, best case scenario: 2. | - โอ้ ถ้าเอาคดีขึ้นศาล น่าจะได้มากถึง... สอง |
He was charged with manslaughter, but was deemed mentally unfit to stand trial. | เขาถูกจับด้วยข้อหาฆ่าคนตาย แต่ไม่ต้องขึ้นศาล เพราะสภาพจิตไม่ปกติ |
Even if you blow enough smoke to get convictions out of Surrillo you're gonna set a new record at appeals. | ต่อให้พวกคุณเป่ามนต์ จนซอลิโร่ พวกเขาไม่มีทางรอดถึงวันขึ้นศาล และอุทรณ์ |
You choose six women, you put them on trial, you say, "They were the evil ones, they were the guilty ones." | คุณเลือกผู้หญิงมา 6 คน ลากพวกเธอไปขึ้นศาล คุณบอกว่า "พวกนี้แหละคนชั่ว พวกนี้แหละคนผิด" |
Patty hewes may be heading to court again soon, and her opponent this time may be her husband, energy secretary nominee phil grey. | แพตตี้ ฮิวส์ อาจขึ้นศาลอีกครั้ง คู่ต่อสู้ของเธออาจเป็นสามีของเธอ ผู้เข้าชิงตำแหน่งเลขาฯ พลังงาน ฟิล เกรย์ |
Last week, unr's lead counsel was in a courtroom in new jersey defending a prostitute on drug charges. | สัปดาห์ก่อน,หัวหน้าฝ่ายกฏหมายของUNR ไปขึ้นศาลที่นิวเจอซี่ ว่าความให้โสเภณีติดยาคนหนึ่ง |
You've gotta be in court by 5. no! | - ลูกต้องไปขึ้นศาลในวันที่ 5 |
If it ever gets to court. | ควรซักซ้อมกับคุณก่อนที่ จะขึ้นศาลแค่นั้นค่ะ ถ้าหากเรื่องไปถึงชั้นศาลนะ |
It's a slam dunk. A court case would be a p.R. Nightmare. | มันจะมีผลกระทบด้านอื่น เรื่องขึ้นศาลแบบนี้ จะก่อวิกฤติเรื่องการประชาสัมพันธ์โรงแรม |
If you want to punish me for taking a risk, then I encourage you to do that, but do not put the rest of my team on trial for something that I suggested. | ถ้าคุณต้องการจะลงโทษผมที่ทำให้เสี่ยง ผมก็ขอให้คุณทำได้เลย แต่อย่าเอาผู้ร่วมทีมของผมมาขึ้นศาล ในสิ่งที่ผมแนะนำไป |
Thanksgiving, the parade, changing the court date, using Lester as a diversion, lying to me. | วันขอบคุณพระเจ้า พาเหรด_BAR_ เลื่อนวันขึ้นศาล ใช้เลสเตอร์เป็นตัวล่อ โกหกฉัน |
My ex-boyfriend failed to send it to me before the court date, because he doesn't believe in mail, which has to do with his thoughts on government spending. | แฟนเก่าฉันส่งมันมาไม่ทัน ก่อนวันขึ้นศาล เพราะเขาไม่เชื่อในการไปรษณีย์ |
Okay, like I'm going to get on the stand, and I'm going to mess it all up. | เช่น ฉันกำลังจะขึ้นศาล และจะทำมันพัง |
It's just... the assault and the trial and now Tessa. | ก็แค่... เรื่องข่มขืน ขึ้นศาล และตอนนี้ เทสซ่า |
So, the night before her trial, I forced her hand. | ดังนั้น คืนก่อนเธอขึ้นศาล ฉันเลยมัดมือชก |
"A," you accept the pittance I'm prepared to offer you in exchange for avoiding a trial or "B," we take this to court, and it becomes common knowledge that Charlotte is the daughter of the most hated in America, | "เอ" คุณรับเงินเล็กๆน้อยๆ ที่ผมเตรียมจะเสนอให้คุณ เป็นการแลกเปลี่ยนเพื่อหลีกเลี่ยง การขึ้นศาล หรือ"บี"เรานำเรื่องนี้ขึ้นศาล |
Well, it's as speedy a trial as we could've hoped for, | ดี มันเป็นการขึ้นศาล ที่เร็วพอๆ กับที่เราหวังไว้ |
Actually, Daniel's trial is in three months, and things are changing so quickly, this kind of situation calls for real-time, online blogging. | จริงๆ แล้วแดเนียลจะขึ้นศาล ในอีก 3 เดือน และเรื่องต่างๆ เปลี่ยนแปลงเร็วมาก สถานการณ์แบบนี้ต้องใช้ การเขียนบล็อคแบบเรียลไทม์ |
Yeah, and then Garrett will go on trial and we'll be news again. | ใช่ และเมื่อการ์เร็ตขึ้นศาล พวกเราก็จะตกเป็นข่าวอีกครั้ง |
In 24 hours, Conrad will be arraigned on murder charges, which will make Daniel's power grab that much easier to construct. | ใน 24 ชั่วโมงนั่น คอนราดจะถูก นำตัวมาขึ้นศาลข้อหาฆาตกรรม ซึ่งจะทำให้การยึดอำนาจของแดเนียล เกิดขึ้นได้ง่ายยิ่งขึ้นไปอีก |
Edward Rasmus, the financial advisor Laurel was taking to court, may not have pulled the trigger, but he probably called in the hit. | เอ็ดเวิร์ด ราสมัส ที่เป็นที่ปรึกษาด้านการเงิน ที่ลอเรลนำไปขึ้นศาล อาจจะไม่ได้เหนี่ยวไก แต่เขาอาจจ้างฆ่า |
What I'm saying is some men-- men like Red John-- they don't deserve a trial. | ที่ฉันจะพูดก็คือ คนประเภท... คนแบบเรดจอห์น ไม่สมควรได้ขึ้นศาล ไม่สมควรได้มีลูกขุน |
Do you accept that any diversion from your mission parameters will result in immediate court martial? | คุณยินยอมว่าหากลังเล สงสัย ไม่ทำตามคำสั่งปฏิบัติภารกิจ เป็นผลให้ต้องขึ้นศาลทหาร และหากผิดจริง |
I could take this to court, sure. But it wouldn't do no good. | ผมเอาเรื่องนี้ขึ้นศาลได้ แน่นอน แต่รับประกันไม่ได้นะ |
That dragon of a wife will drag him into court! | เมียหมอฟันคนนี้จะลากเขาไปขึ้นศาล |
Malena's the whore! She should be taken to court! | มาเลน่าน่ะสิเป็นคุณโสฯ เธอควรจะขึ้นศาล |
We'll all end up in court! | พวกเขาต้องขึ้นศาลกันหมดนั่นแหละ |
Now, if you want to avoid a legal situation, I suggest you run to the kitchen and get some tuna tartare for william Shakespeare on the house. | หากคุณอยากเลี่ยงการขึ้นโรงขึ้นศาล ขอแนะนำให้เข้าครัว นำ "นำทาทาทูน่า" มาเสิร์ฟ วิลเลี่ยม เช็คสเปียร์ โดยไม่คิดมูลค่า |
We managed to take the biggest government and one of the largest chemical companies to court on the case of Neemand win a case against them. | และบรรษัทเคมีภัณฑ์ที่ใหญ่ที่สุดในโลกมาขึ้นศาล ในคดีต้นนีมและชนะคดีจนได้ |
We're returning Riaz to stand trial in Brazil. | เราจะส่งริอาซไปขึ้นศาลที่บราซิล |
Years of trials and appeals with him pointing his finger and calling me killer? | ปีของการขึ้นศาลและอุทรณ์กับเขา ให้เขาชี้นิ้วมาที่ผมและเรียกผมว่าฆาตรกร |
This is the second time, sir, that you have been brought before this bench. | นี่เป็นครั้งที่สองแล้วนะ ที่คุณ ถูกนำมาขึ้นศาล |
It was his second violation, Mrs. Brecht. He's due in court at 9:00 a.m. Tomorrow. | นี่เป็นการฝ่าฝืนครั้งที่สองแล้วนะคะคุณเบรชท์ เขาต้องขึ้นศาลพรุ่งนี้เก้าโมงเช้า |
I will have a court date one of these days, and you will be there on the stand. | ฉันจะต้องไปขึ้นศาลเร็วๆนี้ และแกจะต้องไปให้การ |
I will have a court date one of these days,and you will be there. | ฉันจะต้องไปขึ้นศาลเร็วๆนี้,และแกจะต้องไปให้การ |