He envisioned a steamer so grand in scale... and so luxurious in its appointments that its supremacy would never be challenged. | ท่านเห็นภาพเรือลำใหญ่หรูหราโอ่อ่า ความเยี่ยมยอดไม่มีวันถูกท้าทายได้ |
The trick is to envision the artery like a spaghetti noodle-- pliable, but not too fragile. | เทคนิคนี้จะทำให้หลอดเลือดแดงเหมือน เส้นสปาเกตตี้ งอได้ แต่ไม่อ่อนเกินไป |
These artists envisioned a brighter future. | ผมจะพูดว่าคุณเป็นผู้มีใจบุญที่เลวทราม |
Sit by the pool, envision the future: | ผ่อนคลาย มองถึงวันข้างหน้า |
You even envisioned the future of Macau. | เธอมองเห็นแม้กระทั้ง อนาคตของมาเก็า |
The ice cap has began to melt at a speed that even the most pessimistic scientists did not envision 10 years ago. | แผ่นน้ำแข็งละลายเร็วกว่า การคาดการณ์แง่ลบของนักวิทยาศาตร์ ซึ่งไม่อาจจินตนาการได้เมื่อ 10 ปีก่อน |
So, that's why we're here today. To explore our new energy future and envision a new tomorrow. | เพื่อสำรวจหาแหล่งพลังใหม่สำหรับอนาคต |
I always envision my opponent having aggressive sex | คือการที่ผมมักนึกถึงฝ่ายตรงข้ามไปมีเซ็กซ์เผ็ดสะเด่า |
Right now I am envisioning your babysitter Georgia, | เอาล่ะ พ่อจะหลับตาเป็น พี่เลี้ยงของลูก พี่จอร์เจีย |
I envision his reaction when he reads it and I run the scene in my mind again and again. | ผมลองนึกถึงปฏิกิริยาของเขา ตอนที่เขาอ่านมัน และผมก็คิดถึงฉากนั้นในใจซ้ำแล้วซ้ำเล่า |
A black hole is the window into a world that we don't have the concept -- we don't even have the mental architecture yet to be able to envision properly. | เพียง แต่มันจะดีกว่าเพราะ คุณรู้ว่ามันเป็นเรื่องจริง หลุมดำเป็นหน้าต่างสู่โลก ว่าเราไม่ได้มีแนวคิด |
How can anyone know what the heavens have envisioned for you? | จะมีใครรู้ว่าสวรรค์ได้มองดูเจ้าอยู่? |