English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
bygone | (adj.) ซึ่งผ่านไปแล้ว See also: ซึ่งเกิดขึ้นนานมาแล้ว Syn. former, past Ops. future |
bygone | (n.) สิ่งที่ผ่านไปแล้ว See also: อดีต Syn. past |
bygones | (n.) สิ่งที่มีมานานแล้ว |
Let bygones be bygones | (idm.) ลืมสิ่งที่ผ่านไปแล้ว |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
bygone | (บาย'กอน) adj. อดีต,แต่ก่อน,ล้าสมัย n.bygones สิ่งที่เป็นอดีต -Id. (letbygonesbebygones เรื่องที่แล้วก็แล้วกันไป), Syn. past ###A. present |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
bygone | (adj) ผ่านไปแล้ว,ล่วงไปแล้ว,ที่เป็นอดีต |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
แล้วกันไป | (v.) let bygones be bygones Syn. แล้วไป |
แล้วก็แล้วกันไป | (v.) let bygones be bygones Syn. แล้วไป, แล้วกันไป |
เลยตามเลย | (adv.) bygone |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Let bygones be bygones! | ที่ผ่านไปแล้ว ก็ให้มันแล้วไปเถอะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
And the sort of bygone American town. | และเมืองแบบอเมริกันในอดีต |
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. | อย่างไรก็ตาม บัดนี้ความโกรธเกรี้ยว ได้หายไป คงเหลือไว้แต่ความเบิกบาน ...และสาบานที่จะปราบปราม ความเลวทราม ฉ้อฉล ที่คุกคาม... ...รวมทั้งการเพิกเฉยต่อสิ่งเลวร้าย และการแย่งชิงอย่างไร้ศีลธรรม. |
And I'd like to let bygones be bygones. What do you say? Good. | ฉันว่า อะไรมันแล้วก็มันแล้วกันไป พี่จะว่ายังไง |
But I am willing to let bygones be bygones, because, Wardo, I've got some good news. | แต่ฉันพยายามให้มันแล้วแล้วไป เพราะฉันมีข่าวดี วัลโด้ |
Bygones are bygones, she always says. | เธอพูดเสมอว่าอดีตที่ผ่านมาให้มันผ่านไป |
I tell you what. How about we let bygones be bygones, huh? | ผมจะบอกอะไรให้ ถ้าเราจะให้มันแล้วๆไปล่ะ |
Mikael's gone. Bygones will be bygones. | ไมเคิลจากไป อะไรที่ผ่านไปแล้วก็ให้มันผ่านไป |
Let bygones be bygones. Trust me, resentment gets old. | ลืมๆ ไปบ้างเถอะ เชื่อฉันสิ โกรธไปมันก็เป็นเรื่องเก่า |
We're all going to be here for a long time, so... maybe we can figure out a way to let bygones be bygones and, you know, cohabitate. | เราก็อยู่ด้วยกันที่นี่มานาน แล้ว... บางทีเราน่าจะหาวิธี ปล่อยให้เรื่องที่ผ่านมาแล้วผ่านไป และก็ใช้ชีวิตร่วมกัน |
Let's let bygones be bygones, pool our resources, and work this case together. | ที่แล้วก็ให้มันแล้วไปเถอะ เอาทุกอย่างมารวมกัน แล้วทำคดีด้วยกันดีกว่า |
Send a log downstream. Still fleecing us out of our bevvy, huntsman? What do you say we let bygones be bygones? | ปล่อยไปตามน้ำ ยังใช้เสื้อหนังแบฟวี่ของพวกเราอยู่หรือ พรานป่า? ไหนว่าจะลืมสิ่งที่ผ่านไปแล้ว |
Let bygones be bygones. Resentment gets old. | อะไรที่มันผ่านไปแล้วก็ลืมมันไป ความขุ่นเคืองน่ะมันเก่าเกินจะรู้สึกแล้ว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
亡国 | [wáng guó, ㄨㄤˊ ㄍㄨㄛˊ, 亡国 / 亡國] country (of bygone years) that has vanished; a kingdom destroyed (by war); a state heading for destruction |
前嫌 | [qián xián, ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ, 前嫌] former hatred; bygone enmity |
不咎既往 | [bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ, 不咎既往] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
旧事 | [きゅうじ;くじ, kyuuji ; kuji] (n) past events; bygones |
昔は昔今は今 | [むかしはむかしいまはいま, mukashihamukashiimahaima] (exp) (id) Let bygones be bygones |
昔を偲ばせる品 | [むかしをしのばせるしな, mukashiwoshinobaserushina] (exp) things reminiscent of bygone days |
水に流す | [みずにながす, mizuninagasu] (exp,v5s) to forgive and forget; to let bygones be bygones; to sweep under the carpet; to wipe the slate clean |
過ぎた事 | [すぎたこと, sugitakoto] (n) bygones; the past; past event |
過ぎ来し方;過ぎこし方;過ぎこしかた | [すぎこしかた, sugikoshikata] (exp) (1) (See 来し方) the past; bygone days (years, age, etc.); (2) the course (route) one has come by; the direction one came from |
過去 | [かこ, kako] (n-adv,n) (1) the past; bygone days; the previous; (2) a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret); one's past; (3) {ling} past (tense); preterit; preterite; (4) {Buddh} previous life; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อดีตกาล | [n.] (adīttakān) EN: past ; former times ; ancient times ; bygone times FR: passé [m] ; ancien temps [m] |
อดีตสมัย | [n.] (adīttasamai) EN: past ; former times ; ancient times ; bygone times FR: passé [m] ; ancien temps [m] |
แล้วก็แล้วกันไป | [xp] (laēokø laēo) EN: let bygones be bygones FR: oublions le passé ; n'en parlons plus |
เลยตามเลย | [X] (loēitāmloēi) EN: let things take their own course; let bygones be bygones FR: |
สิ่งที่ผ่านไปแล้ว | [xp] (sing thī ph) EN: bygone FR: le passé |