Any distinguishing marks? Tattoos, scars, birthmarks? | มีตำหนิอะไรแตกต่างชัดเจนไหม รอยสัก, แผลเป็น, ตำหนิตั้งแต่เกิด? |
Details like fading scars, little pockmarks. | รายละเอียดอย่าง แผลเป็นเหี่ยวๆ หน้าปุ |
How did you escape with nothing but a scar while Lord Voldemort's powers were destroyed? | ทำยังไงถึงหนีรอดมาได้ โดยมีแค่รอยแผลเป็น ในขณะที่อำนาจ ของลอร์ดโวลเดอมอร์ถูกทำลาย |
Some cross-synaptic firing, as well as signs of recent trauma with fresh fibrotic scarring throughout the cortex. | การติดต่อกันระหว่างเซลล์สมอง เเละร่องรอยการกระทบกระเทือน พร้อมรอยแผลเป็นใหม่ๆ ทั่วทั้งสมองส่วนนอก |
Looks like it's going to leave a scar Forget it | ดูสิ ดูเหมือนมันกำลังจะเป็นแผลเป็นนะ ลืมมันไปเถอะ |
He's a tall, black guy. He's got a scar around his neck, okay? | เขาเป็นผู้ชายผิวดำ ตัวสูง รอบๆคอของเขามีรอยแผลเป็น พอใจมั๊ย |
Well, that scar on her upper arm is from a smallpox vaccination. | อ้อ รอยแผลเป็นบนต้นแขนของเธอ คือรอยจากการฉีดวัคซีนไข้ทรพิษ |
That's why I'm worrying him so much lt's hurting again, isn't it, your scar? | นั่แหละเพราะทำไมฉันถึงห่วงเขามาก มันเจ็บขึ้นมาอีกแล้วใช่มั้ย ? แผลเป็นนั่น ? |
Clean cut, won't leave a mark, I promise. | แผลสะอาด, จะไม่ทิ้งรอยแผลเป็น, ชั้นสัญญา |
That I got this scar in a 17 to 1 fight. | ที่บอกว่า แผลเป็น ได้จาก การสู้ 17 ต่อ 1 |
Leather jacket,couple of scars, no mailing address i was there. | พวกเสื้อแจ็กเก็ตหนัง มีรอยแผลเป็นนิดหน่อย, ไม่มีที่อยู่เป็นหลักแหล่ง ฉันอยู่ที่นั่น |
More painful than the scar on your wrist. | เจ็บปวด ยิ่งกว่าแผลเป็นบนข้อมือ อีก |
Hair color, eye color, tall, short, scars. Anything you see. You understand? | สีผม สีตา สูงเตี้ย แผลเป็น ทุกอย่างที่ลูกเห็น เข้าใจไม๊ |
What? I don't know. What scars? | อะไรนะ แผลเป็นหรอคะ แผลเป็นอะไร |
I guess he weighs a little less. | รอยสักหรือไฝ หรือว่ารอยแผลเป็น ทุกอย่างที่อาจจะช่วยเราได้ |
I'm checking for radial keratotomy scars as we speak. | ผมกำลังตรวจสอบรอย แผลเป็นจากการกรีดผ่า อย่างที่เราพูด |
Well, sometimes there are scars that cannot be seen. | บางที แผลเป็นก็มีทิ้งไว้ในที่ๆ มองด้วยตาไม่เห็น |
It's not like I can't see the dirt or the scars or the Q stains on her lips. | ไม่ใช่ว่าผมไม่เห็นความสกปรก หรือแผลเป็น หรือรอยด่างที่ริมฝีปากเธอ |
No scar. No, keep going. | ไม่เป็นแปลเป็นด้วย ใช่ไม่มีแผลเป็น อย่าหยุดนะ |
And, Ruby, you are gonna be outta here by tomorrow with a teeny, tiny little scar and a very good excuse to have your parents feed you ice cream every night of the week. | และรูบี้ หนูจะได้ออกจากที่นี่ พรุ่งนี้ พร้อมกับแผลเป็นเล็กจิ๋ว และมีข้ออ้างที่ดี ให้พ่อแม่เลี้ยงไอศกรีม ทุกๆคืนทั้งอาทิตย์ |
The guy I said I saw on the day of the accident... had a scar on his back, but strangely, | คนที่ฉันเห็น ในวันที่มีอุบัติเหตุนั่นน่ะ เขามีแผลเป็นที่หลังด้วย แต่ว่าแปลกนะ |
The abandoned Hong Tae Seong apparently had the scar before he entered the orphanage. | ฮง แทซองที่ถูกทิ้งนั่น ก็มีแผลเป็นเหมือนกัน ก่อนเขาถูกส่งเข้าสถานรับเลี้ยงเด็ก |
What about you, Marks? I took this for you at Angouléme. | มาร์ค เจ้าล่ะว่าไง แผลเป็นนี้ข้าได้จาก อะกรูเลมี |
Just because they scald their faces and scar their bodies... does not mean they are braver or stronger than we are. | ก็แค่พวกหน้าถูกไฟไหม้ มีแผลเป็นบนตัวเท่านั้นเอง ไม่ได้แปลว่ากล้าหรือแข็งแกร่งกว่าเรา |
Joffrey will bear these scars for the rest of his life. | จอฟฟรีย์ ต้องอยู่กับแผลเป็นนี้ ไปตลอดชีวิตเขานะ |
I wish there was something I could do to help. Ohh. That scar on her arm. | ฉันหวังว่าพอจะทำอะไร ที่พอจะช่วยได้ แผลเป็นที่แขนเธอ เป็นตราแม่มดใช่ไหม? |
No ID yet, but his hands have calluses, so most likely, he had a job that required physical labor. | ยังระบุตัวตนไม่ได้เลย แต่มือของเขามีแผลเป็นเยอะมาก มือแบบนี้ส่วนมากแล้ว จะเป็นมือของพวกคนงาน |
His hands were callused, suggesting physical labor, and yet--and yet, he spent too much time sitting? | ไม่มีอะไรบอกได้เลย ว่าเขาเป็นใคร มือของเขามีรอยแผลเป็น เต็มไปหมดอาจจะเป็นคนงาน และเขา---เขา เอ่อ เขายังนั่งมากอีกด้วยเหรอ? |
Mm... It won't leave scars. It'll heal very fast. | อืม มันจะไม่ทิ้งแผลเป็นหรอก มันหายเร็วมาก |
I am afraid with me and Humpty the scars are too deep. | ข้ากลัวว่า ระหว่างข้ากับฮัมตี้... แผลเป็นนั้น มันลึกเกินเยียวยาแล้วล่ะ |
You know, Monsieur Candie, the doctor here might be interested in seeing' Hildi's peeled back, seein' as how they don't have many niggers where he come from. | บางทีด๊อกเตอร์ คงอยากจะเห็น แผลเป็นที่หลังของฮิลดี้ มันแสดงให้เห็นว่า ทาสพวกนี้มันมาจากไหน |
Lanie, see what you can find on him-- dental, scars, prints, tattoos, anything that might tell us-- | เลนนี่,ตรวจสอบให้ละเอียดทั้ง ประวัติการทำฟัน,แผลเป็น,ลายนิ้วมือ,รอยสัก ทุกอย่างที่. . |
I've noticed some damage and scarring that didn't show up on the Angelatron. | ฉันเห็นความเสียหาย และรอยแผลเป็น ที่ไม่ปรากฏใน แอนเจล่าตรอน |
By the end of this weekend, my burn scars will be yesterday's news, and... | สุดสัปดาห์นี้ รอยแผลเป็นจะกลายเป็นข่าวเก่าของเมื่อวาน และ... |
A quick raid of my research confirmed that you had a terrible scar from a burn you had suffered in a foster care fire... one that I couldn't help but notice is now missing. | การจู่โจมโดยการสืบค้นของผม ยืนยันได้ว่า คุณมีรอยแผลเป็นน่ากลัว เกิดจากการเผาไหม้ที่คุณได้ทนทุกข์ทรมานจากการพิทักษ์ดูแลไฟป่า |
But if you do you're gonna be one smoking hot bald lady with a little scar that I'd love to hang outwith. | คุณกำลังจะเป็นหนึ่งใน การสูบบุหรี่ผู้หญิงหัวล้านร้อนกับ แผลเป็นเล็ก ๆ ที่ฉันต้องการ รักที่จะแขวนยื่น |
And your wife and those two beautiful girls, they won't be scarred by a cheating sack of shit like yourself. | และภรรยาของเขาและของคุณ ทั้งสองสาวสวย พวกเขาจะไม่ได้มีแผลเป็นโดยการโกง ถุงอึเช่นตัวคุณเอง. |
Must I rip your bleeding heart from your chest and show you the scar tissue that is Elena Gilbert? | ต้องให้ฉันควักหัวใจนายออกมาจากอก ให้เห็นรอยแผลเป็นจากเอเลน่า กิลเบิร์ตมั้ย? |
The faces of Hayward House... grown-up, but still bearing the scars of our time spent with Mrs. Hayward. | ภาพลักษณ์ของบ้านเฮย์เวิร์ด เติบโต แต่ยังคงมีแผลเป็น จากช่วงเวลาที่เราอยู่กับคุณนายเฮย์เวิร์ด |
I heard them describing the victim's wound on Dispatch, so I jumped on it. | ฉันได้ยินพวกเขาอธิบายว่า แผลเป็นของเหยื่อเป็นแบบถูกฆ่าอย่างรวดเร็ว ดังนั้นฉันเลยลงมาทำคดีนี้ด้วย |