So we've got to undo a lot of things in order to be smart enough to do this really dangerous and risky and difficult work you know the best way that we possibly can. | เราต้องหาทางคลี่คลายหลายสิ่งหลายอย่าง (ริชาร์ด กรอสแมน ผู้ร่วมก่อตั้งโครงการศึกษาบรรษัท, กฎหมายและประชาธิปไตย) เพื่อให้เราเก่งกล้าสามารถเพียงพอ ที่จะทำภารกิจเสี่ยงอันตรายและยากลำบากอย่างยิ่ง |
Brave, valiant, glorious. | เก่งกล้า สง่างาม... ...มุ่งมั่น |
You're a king now. And a good one, I think. | เจ้าเป็นพระราชาเเล้ว อัคเคเดีย ที่เก่งกล้า |
But you're such great fighters! | แต่พวกท่านต่างก็เป็นนักสู้ที่เก่งกล้า! |
And chuck is courageous. | แล้วยังเก่งกล้าสามารถ |
It takes real leadership to pick something you're clueless about. | มีแต่ผู้นำที่เก่งกล้าเท่านั้นที่จะเลือกทางเลือกที่เขาไม่รู้ได้ |
Very gallant. Gallant? | เก่งกล้ามาก เก่งกล้าเหลือเกิน? |
But with my brave trusted knights and my dear Simon. | แต่เพราะอัศวินผู้เก่งกล้าที่ข้าไว้ใจ และไซมอนเพื่อนรักของข้า |
I have every confidence you will prevail and be rewarded | ข้ามันใจว่าเจ้าเก่งกล้า และจะได้ปูนบำเน็จ |
The Stark boy appears to be less green than we'd hoped. | เจ้าเด็กสตาร์คนั้น ดูเก่งกล้ามากกว่าที่เราประเมินไว้นะ |
As long as you work hard, even your skills will only become stronger. | ตราบใดที่นายพยายาม ทักษะ ของนายมีแต่จะเก่งกล้าขึ้น |
He would be able to cheer up immediately. | ทำเป็นเก่งกล้าอยู่นั่นแหละ |
A wise king never seeks out war. | กษัติย์ผู้เก่งกล้า จะไม่เป็นผู้เริ่มสงคราม |
And I'm the only gun handler round here who's man enough for the job. | ผมเป็นนักแม่นปืนคนเดียว ที่เก่งกล้าพอจะทำงานนี้ได้ |
And who is the fifth? | เขาเป็นพ่อมดผู้เก่งกล้า หรือเป็นคล้ายๆ ท่าน |
The Pig Demon's tough, and even tougher under a full moon. | ปีศาจหมูนั้นแข็งแกร่ง และจะยิ่งเก่งกล้าขึ้นในคืนเดือนเพ็ญ |
There's just one guy in town Who's got all of it down | มีเพียงเขานี่แหละหนาที่เก่งกล้ากว่าคนไหน |