And Lenny's a sweet guy. Maybe he'll be different than the others. | เลนนี่ก็เป็นคนดี บางที เขาอาจจะต่างจากคนที่ผ่านๆ มา |
You know, this whole ride, that's been nagging on me. | จะบอกให้ ไอ้ชีวิตผมที่ผ่านๆ มาเนี่ย มันยังค้างคาใจผมอยู่ |
Well, I've been doing a little light reading this end, and you remember that hunch you had about the meeting between Nixon and Colson? | อืม ผมได้อ่านผ่านๆ จนจบแล้ว แล้วนายจำได้มั้ยถึงลางสังหรณ์ ที่มีในการประชุมนั่น ระหว่างนิกสันกับโคลซันมั้ย |
In recognition of the many contributions we at IPS have made to the advancement of criminal investigative sciences in recent years we are to receive a certificate of commendation from the National Police Agency. | เรา,IPS ได้รับการยอมรับอย่างมากจากการช่วยเหลือ การสืบสวนคดีที่ผ่านๆมา กรมตำรวจจึงจะมีการมอบรางวัลให้กับเรา |
It'd just be nice if we could get through one day without having to deal with any of it. | มันก็เป็นเรื่องดี ถ้าเราจะผ่านๆ เรื่องนี้ไปสักวัน ไม่ต้องไปสนใจใยดี กับเรื่องพรรค์นี้เลย |
We just have to get through one meal a year with these people, and then we can spend the rest of the year making fun of them. | ประเพณีนี้... เราก็แค่ทำให้มันผ่านๆ ไป ครั้งเดียวในรอบปีกับตนพวกนั้น หลังจากนั้น |
Would you like a tour, or shall we just get to it? | เธอจะให้ฉันพาทัวร์ หรือจะปล่อยให้มันผ่านๆ ไป |
You think the feds are gonna just let that go 'cause you hit the ejector seat? | นายคิดว่าพวกตำรวจ จะแค่ปล่อยมันผ่านๆไปงั้นเหรอ เพราะว่านายสละเครื่องบินหนีมา? |
It won't take long, just a couple of sniffs and a quick look-see, then it's back to your lair, Dark Princess. | มันไม่นานหรอก แค่ดิมนิดๆหน่อยๆ และมองผ่านๆ Dark Princess. |
You know, when I realize that in all those years helping raise you, we were never truly enemies, Barry. | รู้มั้ย พอฉันคิดย้อนถึงปีที่ผ่านๆ มา ที่ช่วยให้นายเติบโต เราไม่ใช่ศัตรูที่แท้จริงกันหรอกนะ แบรี่ |
I think I' ll pass. | ฉันว่าก็เคยเห็นผ่านๆ |
Not again This guy's really sweet and serious | ไม่เหมือนที่ผ่านๆมาน่ะ ผู้ชายคนนี้ เค้าจริงจัง |
So far, what you call this your life, you've been living watching other. | ที่ผ่านๆมา,คุณเรียกชีวิตของคุณว่าอะไร คุณได้แต่คอยมองดูชีวิตคนอื่นๆ |
Band Camp just got a whole lot better, ladies. | วงดนตรีต้องยอดเยี่ยมกระเทียมดองกว่าที่ผ่านๆมาจ๊ะ สาวๆ |
Oh, she had a date. | แค่ลองดูผ่านๆ เมื่อคุณมีโอกาส. |
I was reading about that in politics is boring magazine. | ฉันอ่านผ่านๆ ในนิตยสารนะ |
That's a pretty cool pass, huh? | ที่ผ่านๆมาก็ไม่เลวเลยนะ หือ? |
We need to find its exact location... the significant explosions. | เราต้องหาพิกัดของมัน ระเบิดมันแตกต่างออกไป ฉันเห็นผ่านๆ |
This is not a typical Real Madrid game, is it? | เล่นแบบนี้ไม่เหมือนเกมของรีลมาดริด ที่ผ่านๆมาเลยนะครับเนี่ย |
After all these years, maybe it would be easier just to finally tell her the truth. | จากเหตุการณ์ที่ผ่านๆ มา จะง่ายกว่า ที่บอกความจริงกับเธอ |
Well, we can't just race right through it. | เราไม่สามารถเร่งให้มันผ่านๆไปได้หรอกนะ |
Well, you know, I mean, um I skimmed it. | ก็ เอ่อ, ผมหมายถึง... ผมดูผ่านๆน่ะ |
The same as it always does. | มันบอกเหมือนกับที่ผ่านๆมา |
Braver than you look. Most servants collapse after the first blow. | เจ้านี่กล้าหาญกว่าที่เห็นนะเนี่ย คนรับใช้ที่ผ่านๆมาส่วนใหญ่มักจะน็อคตั้งแต่โดนอัดทีแรก |
Yeah, I saw you look, though. | ใช่ฉันเห็นนายมองผ่านๆ |
All right. | และเขาก้ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับคดีที่ผ่านๆมา |
Really judgmental, and they're always going on | มองคนผ่านๆนะ และพวกเค้าก็พูดเรื่อยๆเรื่อง |
I just want to figure out how to do it and get it over with. | ฉันก็แค่อยากหาวิธีทำมัน แล้วก็ทำให้มันผ่านๆไปซะ |
It's the Baltimore vaccine all over again. | เหมือนกับวัคซีนที่ผ่านๆมา |
We're not going through this again. | เราจะไม่ผ่านๆ เรื่องนี้กันไปอีก |
Last few weeks, you kind of been worrying me. | อาทิตย์ที่ผ่านๆมา นายค่อนข้างเป็นห่วงฉัน |
Tonight will be a night unlike any other. | คืนนี้จะไม่เหมือนคืนที่ผ่านๆมา |
Yeah, I-- I skimmed through it. | ใช่ พ่อ เอ่อ... พ่อเปิดมันดูผ่านๆ |
Did you overhear anything? Anything at all? | หนูได้ยินอะไรผ่านๆ บ้างไหม อะไรก็ได้? |
But our family has always been celebrating Christmas Eve together. | แต่ครอบครัวฉันที่ผ่านๆมา มักจะฉลองวันคริสต์มาสด้วยน่ะ |
Windows that don't open, multi-user linens, keys shaped like credit cards- as if one walks around with unassigned slots in one's wallet. | ประตูก็เปิดได้ทางเดียว ผ้าขนหนูก็ใช้ร่วมกัน กุญแจ ก็เหมือน เครดิตการ์ด ถ้ามองผ่านๆ |
They've taken a couple of shots at me over the years. | พวกมันพยายามจะล้มฉัน ในปีที่ผ่านๆมา |
Why don't you go through it and give it to me afterward. | ทำไมเธอไม่มองผ่านๆแล้วให้ฉันทีหลังล่ะ |
So that Shakespeare's catchiness belies mediocrity? | แค่ฟังภาษาต่างประเทศเพียงผ่านๆ. . ผมก็พูดได้คล่องแคล่ว |
(HORN HONKING) | (... ......... ผ่านไปเลยคะ ผ่านๆๆ... |