| Hey, good choice. That's the ultra 4000. | เฮ้ ตาถึงดีนี่ คุณสมบัติชั้นเยี่ยม 4000 |
| The hottest women, the finest clothes the best dope | สาว ๆ สวย ๆ เสื้อผ้าชั้นเยี่ยม ยาเสพติดที่ดีเลิศ |
| Yeah. Booya! See, what'd I say? | ใช่ ชั้นเยี่ยม ฉันบอกแล้วใช่ไหม |
| Any luck tailing him? | - กลชั้นเยี่ยม -ใช่ ฉันว่าถึงเวลาที่เราจะไปคุยกับเจแล้วล่ะ |
| Cops bust Jimmy, Badger gets out, everybody's happy, and all it's gonna cost you is 80,000 and one pound of your finest meth. | ตำรวจจับจิมมี่ เเบดเจอร์ถูกปล่อยตัวออกมา ทุกคนต่างมีความสุข 000 ดอลลาร์ และยาไอซ์ชั้นเยี่ยมของนาย 1 ปอนด์ |
| They've had clinical trials and it's FDA approved. | ไม่นะ นี่เป็นผลิตภัณฑ์ชั้นเยี่ยม จะวางตลาดปีหน้าแล้ว |
| This tactical advantage, this tremendous tool that we've given you, don't squander it thinking. | นี่เป็นกลยุทธ์ที่ได้เปรียบ มีเครื่องมือชั้นเยี่ยมที่เราให้คุณ อย่ามัวแต่คิด ให้ทำ |
| Listen, I make a pretty good best-man speech. | ฟังนะ ผมค่อนข้างจะเป็น นักกล่าวอวยพรชั้นเยี่ยมเลยนะ จะบอกให้ |
| You know, back in the '40s, all the greats played here. | สมัยยุค 40 นักแสดงชั้นเยี่ยม ล้วนอยู่ที่นั่น |
| Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments. | อาหารรสเลิศ ไวน์ชั้นเยี่ยม การนวด สปา. ฉันบอกพวกเขาว่า |
| Then in addition to my buddy being a brilliant identity thief, he's also a hoarder. | นอกเหนือไปจากนั้นเพื่อนของฉัน เป็นหัวขโมยข้อมูลส่วนตัวชั้นเยี่ยม เขายังเป็นนักสะสมอีกสะด้วย |
| Despite what I'm certain is excellent work on Miss Dani's part, science will only take us so far. | ถึงผมจะมั่นใจ ในผลงานชั้นเยี่ยมของคุณดานี่ วิทยาศาสตร์พาเราไปถึงแค่จุดหนึ่ง |
| I've already talked to potential mediators. | ฉันติดต่อคนไกล่เกลี่ยชั้นเยี่ยมไว้แล้ว |
| We are God's unwanted children? | คงมีแต่พระเจ้าที่จะรู้ว่าเค้าบวกเพิ่มไปเท่าไหร่ นี่เป็นสบู่ชั้นเยี่ยม |
| It is our most popular single malt. I knew you'd like it. | นี่เป็นเหล้ายอดชั้นเยี่ยมของเราครับ ผมรู้ว่าคุณต้องชอบมัน |
| I must say that I am rather astonished by the response time of London's finest. | ต้องขอบอกว่า น่าแปลกใจมากที่ได้เจอการต้อนรับ จากหน่วยงานชั้นเยี่ยมของลอนดอน |
| Hit that "G," Tom. We're gonna have a great show tonight, guys. | จัดการ G ทอม เรากำลังจะมีโชว์ชั้นเยี่ยมคืนนี้ |
| I'm staying at a fantastic little hotel in the seventh. | ผมจะพักที่โรงแรมชั้นเยี่ยมแถวๆเขต 7 |
| He's got an excellent resume, a winning attitude and I say let's give him a shot. | เค้ามีประวัติงานชั้นเยี่ยม หน่วยก้านก็ดี - เราจะให้โอกาสเขาสักหน่อย - คิดว่าไงหล่ะ? |
| These guys are the best of the best. | พวกนี้เป็นนักบอลล์ชั้นเยี่ยม |
| Hell of a guy, great hunter. | เค้าเริ่ดว่ะ นักล่าชั้นเยี่ยม |
| We got our best men on this case, 'round the clock. | เรามีทีมสืบสวนชั้นเยี่ยมตามสืบคดีนี้อยู่ |
| They sent professional guys, full tactical gear, they blew the whole joint up. | แต่เค้าส่งคนมีฝีมือชั้นเยี่ยมไป พวกมันระเบิดบ้านเค้าซะเละ |
| We beat the British ! | เราเป็นคนอังกฤษชั้นเยี่ยม! |
| And this.. This is a great car. | และนี่ คือรถชั้นเยี่ยม |
| [ chuckles ] best lead we got. [ mid-tempo theme song playing on tv ] wes,are you sleeping? | เบาะแสชั้นเยี่ยมของเรา เวส หลับอยู่รึเปล่าคะ |
| Would you have believed I was Cole Pfeiffer a stellar salesman a talented speaker? | คุณจะเชื่อไหมว่า ผมคือ โคล ไฟฟ์เฟอร์ พนักงานขาย สเตล่าร์ นักพูดชั้นเยี่ยม? |
| Well, it's not the tips or the high-class clientele. | ไม่ใช่เพราะทิปหนักหรือลูกค้าชั้นเยี่ยมหรอกน่า |
| All high-class, alright? | ของชั้นเยี่ยมทั้งนั้นเลย? |
| This is glass-grade. | นี่คือแก้วเกรดชั้นเยี่ยม |
| DUG: I am a great tracker. | ผมเป็นนักแกะรอยชั้นเยี่ยม |
| I am a great tracker. Did I mention that? | ผมเป็นนักแกะรอยชั้นเยี่ยม บอกไปหรือยัง |
| Look at me. This is a great team we've got here. | มองหน้าฉัน เรามีทีมงานชั้นเยี่ยม |
| You will not embarrass me or this school... in front of my only student that ever made it. | จะต้องไม่ทำให้ฉันหรือโรงเรียนขายหน้า เธอคือเด็กชั้นเยี่ยมที่สุดที่ฉันเคยปั้นมา |
| He's a great spy. | เขาเป็นสายลับชั้นเยี่ยม |
| Keys, duct tape, high-grade chloroform... | กุญแจ เทปกาว ยาสลบชั้นเยี่ยม.. |
| Over good food and fine wine. | อาหารรสเลิศ และ ไวน์ชั้นเยี่ยม |
| The weave pattern of the linen suggests this was a top-notch embalming. | รูปแบบการถักทอห่อผ้าลินิน บ่งบอกเป็นการพันผ้า ห่อศพชั้นเยี่ยมมาก |
| She's a precious specimen. It won't happen. | ร่างเธอเป็นหนูทดลองชั้นเยี่ยม คงเป็นไปไม่ได้หรอก |
| You could be a great spy, but they won't let you evolve. | คุณอาจเป็นสายลับชั้นเยี่ยมได้ แต่พวกเขาไม่ยอมให้คุณพัฒนา |