He faced the galloping hordes A hundred bad guys with swords | เขาต่อสู้กับกองทัพ อย่างรวดเร็ว เจ้าคนชั่วกว่า 100 คนกับดาบ |
Good guys win, bad guys lose and, as always, England prevails! | คนดีชนะ, คนชั่วต้องพ่ายแพ้... ...และมันจะเป็นเช่นนี้ตลอดไป, อังกฤษ เหนืออื่นใด! |
Just like Kira, I also hate evil and I want to create an ideal world where there's no crime. | เช่นเดียวกับคิระ ชั้นเกลียดคนชั่ว และชั้นต้องการสร้างโลกที่ปราศจากอาชญากร |
Exactly. But in life, bad characters often thrive. Take yourself. | แต่ในความเป็นจริง คนชั่วกลับได้ดี อย่างคุณไง นิยายต้องสื่อความเป็นจริง ออกมาสิ |
You wanna be a Company agent, hunt down bad guys, that means making hard choices just like your daddy. | เธอต้องการจะเป็นสายลับของ องค์กร เพื่อที่จะตามล่าเหล่าคนชั่ว นั่นหมายความว่า เธอจะต้องพบเรื่องยุ่งยากแบบพ่อของเธอ |
You choose six women, you put them on trial, you say, "They were the evil ones, they were the guilty ones." | คุณเลือกผู้หญิงมา 6 คน ลากพวกเธอไปขึ้นศาล คุณบอกว่า "พวกนี้แหละคนชั่ว พวกนี้แหละคนผิด" |
Dispatch just got a report of two giant hamsters riding a skateboard on Pacific. | โอเค .มาเลยเจ้าคนชั่ว .. เรามี เกม A ดีๆ ให้เล่น |
Un-fucking-believable. | ฟังก่อน ตำรวจจ่ายเงินให้ฉันจับคนชั่ว นายจ่ายให้ปล่อย |
# Scaramouch, scaramouch Will you do the fandango # | # เจ้าคนชั่ว, เจ้าคนชั่ว เจ้าเต้นรำได้มั้ย? |
Lotta screws, lotta inmates, lotta nasty people, really. | มีผู้คุมนักโทษมากมาย มีนักโทษมากมาย มีคนชั่วช้าเลวทรามมากมาย จริงๆ |
Yeah, unless it's run by an evil genius who's creating accidents to kill people. | อืม ถ้ามันไม่ได้ดำเนินงาน โดยคนชั่วหัวใส คนที่สร้างอุบัติเหตุเพื่อฆ่าคนนะ - สวัสดีครับ |
I'm just saying that if people were allowed to carry guns, maybe these animals would give it a second thought before they robbed a train. | ฉันแค่จะบอกว่า ถ้ามีการอนุญาตให้พกพาปืนได้ คนชั่วพวกนั้น อาจต้องคิดใหม่ ก่อนจะปล้นรถไฟขบวนนั้น |
But since Cain fled the murder of his brother, evil men have fled the walls of punishment. So, it doesn't matter if you're a badass motherfucker on the run, because you think you're better than everyone else, and somehow entitled to do what you gotta do. | มนุษยชาติได้พยายาม เพื่อยับยั้งความชั่วร้ายของผู้ชาย ในเรือนจำ คนชั่วได้หนีออกจากผนังของการลงโทษ และมีสิทธิอย่างใด ทำสิ่งที่คุณ gotta ทำ |
Sir, this bastard is a Christian. So is this woman. | ฝ่าบาท เจ้าคนชั่วนี่เป็นชาวคริสต์ ผู้หญิงคนนี้ก็เช่นกัน |
Surely thou shalt slay the wicked, O God depart from me therefore, ye bloody men. | โอ ข้าแต่พระเจ้า แน่นอนพระองค์จะสังหารคนชั่วเสีย ดังนั้น คนกระหายเลือดเอ๋ย จงพรากไปจากข้าพระองค์ |
Dex, so what happened to you only taking care of people that slip through the cracks of the justice system? | เด๊ก มรึงเป็นเฮี้ยไร จัดการคนชั่ว ไม่ใช้กฎหมายวะแสด? |
"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing." | "สิ่งเดียวที่จะทำให้ คนชั่วได้รับชัยชนะ คือการที่คนดีนิ่งเฉย" |
Um... for a long time, he... he wanted to get revenge on the bastard who ran her over, but I told him, | ใช้เวลานานเลยค่ะ เขา... เขาต้องการแก้แค้น\ไอ้คนชั่วที่ ขับรถชนลูก\แต่ฉันบอกเขาว่า |
W-- is that the "stop bad people" guy? | นั่น... ใช่ "หยุดคนชั่ว" หรือเปล่า? |
Hey. Usually when we catch a bad guy, we go home. | เฮ้ ปกติเวลาที่เราจับคนชั่วได้นี่ เราต้องกลับบ้านกันนะ |
That's how far I was willing to go when I thought someone awful had come to take my son away. | ข้าพร้อมทำถึงขั้นนั้นแหละ หาก q·aᵽr·omţṃ đẃg qá·nná·n hêlà hak มีคนชั่วร้ายจะมาพราก mixncá'vr·ayjà maᵽrak ลูกชายจากข้าไป lukcayjak q·a pâ |
It's tempting to see your enemies as evil, all of them, but there's good and evil on both sides in every war ever fought. | {\cHFFFFFF}มันน่าสนใจนะ ที่จะมองศัตรูของท่านทั้งหมดเป็นคนชั่ว {\cHFFFFFF}แต่มันก็มีทั้งสิ่งดีและไม่ดี ในทั้งของฝ่ายของสงคราม |
He devised a means to destroy the Pit should its powers fall into the wrong hands-- like yours. | เขาคิดค้นวิธีที่จะทำลายบ่อนี้ ถ้ามันตกอยู่ในมือคนชั่ว เช่นนาย |
Glad they got him. A man guilty of all those crimes! | ดีใจจริงที่จับมันได้ คนชั่วช้าสารพัดเลยนะนั่น |
I can tell a mean guy a mile off. | ฉันแยกแยะคนชั่วได้ แม้ห่างเป็นไมล์ |
"The path of the righteous man... is beset on all sides by the inequities of the selfish... and the tyranny of evil men. | "เส้นทางของคนชอบธรรม ... จะรุมเร้าทุกด้านโดยไม่เสมอภาคของความเห็นแก่ตัว ... และการปกครองแบบเผด็จการของคนชั่ว |
"The path of the righteous man is beset on all sides... by the inequities of the selfish... and the tyranny of evil men. | "เส้นทางของคนชอบธรรมถูกรุมเร้าทุกด้าน ... โดยไม่เสมอภาคของความเห็นแก่ตัว ... และการปกครองแบบเผด็จการของคนชั่ว |
The truth is, you're the weak... and I'm the tyranny of evil men. | ความจริงก็คือ คุณอ่อนแอ ... และฉันปกครองแบบเผด็จการของคนชั่ว |
You know what you are? You´re a bad person. | แกเป็นไอ้คนชั่ว พกอาวุธปล้น |
The wicked come to a wicked end. | คนชั่วต้องได้รับผลชั่ว |
It's time to kick some bad guy Booty. | และบุกเข้าไปเลย ถึงเวลาที่จะไปอัดตูดคนชั่วแล้ว |
I realized then that good guys never win. I want to be bad. | ข้าถึงได้รู้ความจริงว่า คนดีไม่อาจเป็นผู้ชนะ ข้าจึงอยากเป็นคนชั่ว |
Would I have fought you when you were still capable of making bastards. | ข้าน่าจะได้สู้กับท่าน ตอนที่ท่านยังอยู่กับพวกคนชั่ว. |
God knows how much your uncle must've laid on that wretched man. | ไม่รู้ว่าลุงของลูก ต้องจ่ายไปเท่าไหร่ เจ้าคนชั่วถึงยอมแต่ง |
Bad jerk, this is totally disappointing. | คนชั่ว มันน่าเสียใจจริงๆที่เป็นคนแบบนี้ |
I'm not the bad guy here, mister. | ผมไม่ใช่คนชั่วร้ายนะครับ |
So you should all you who are vile. | ก็แน่หละ... . ...พวกเจ้าทุกคนชั่วร้าย |
It tells you how sinful human beings are... | มันบอกได้ว่าคนชั่วเป็นยังไง |
Beating crime used to be our mandate. | สู้กับพวกคนชั่วมันต้องใช้อำนาจ |
All you'd ever talk about was what a selfish pig he was. | ก็คุณพูดเองนี่นาว่าเค้ามันคนชั่วช้าเห็นแก่ตัว |