Do yourself a favor. Do us all a favor. | เชิดชูตัวเอง เชิดชูพวกเรา |
Mr. Junuh returned from the war a hero, decorated with the Medal of Honor... for survivin' a deadly mission in which... most-- | คุณจูเนอเป็นวีรบุรุษสงคราม ตอนกลับมา... ...ประดับเหรียญเชิดชูเกียรติ... ...ที่รอดชีวิตจากภารกิจเสี่ยงตาย... |
What do you want from me... some sort of merit badge? | อยากได้อะไรจากผมเหรอ เหรียญเชิดชูความดี? |
Speak the truth always, even if it leads to your death. | จงกล้าหาญและเชิดชูพระเจ้า ดั่งที่พระเจ้ารักท่าน. พูดแต่ความจริงถึงแม้จะต้องตาย. |
For some Christians, his divinity was enhanced. | ชาวคริสต์บางคนก็คิดว่าแค่เชิดชูความเป็นเทพให้เด่นชัด |
In paganism, women were worshiped as a route to heaven.. | ลัทธฺเพเกิน เชิดชูผู้หญิงที่เป็นเส้นทางไปศุ่สวรรค์ |
Thank you, Mr. President. | หวังว่าสิ่งที่คุณกับผมทำในวันนี้จะเป็นการเชิดชู ที่เหมาะสมต่อสิ่งที่เดวิด พาล์มเมอร์ทำไว้ |
I hope that what you and I accomplish here today will serve as a fitting tribute to David Palmer's legacy. | หวังว่าสิ่งที่คุณกับผมทำในวันนี้จะเป็นการเชิดชู ที่เหมาะสมต่อสิ่งที่เดวิด พาล์มเมอร์ทำไว้ |
As far as i'm concerned, Whoever's doing this shit deserves a goddamn medal. Man: | ในความเห็นผมนะ ใครที่ทำเรื่องพวกนี้ สมควรได้รับเหรียญเชิดชูเกียรติด้วยซ้ำ |
I've decided to reinstitute a time-honored Buy More tradition. | ฉันตัดสินใจจะฟื้นฟูธรรมเนียม การเชิดชูบุคคลของบายมอร์ขึ้นมาใหม่ |
I took an oath to uphold the law, Alex. | ฉันคำสาบานที่จะเชิดชูกฏหมาย, อเลกซ์ |
On behalf of the Republic, we thank you for your valiant service, and we honor your comrade's sacrifice. | ในนามของสาธารณรัฐ เราขอขอบคุณพวกเจ้า ที่ได้กระทำการอย่างกล้าหาญ และเราขอเชิดชูการเสียสละ ของสหายร่วมรบของพวกเจ้า |
A little-known fact is that our writers pay homage | เป็นที่รู้กันว่าคนเขียนบทของเรานั้นเชิดชู |
Child's duty to honor them. | และหน้าที่ของลูกที่จะเชิดชูมัน |
Recipient of sixteen Purple Hearts... three Congressional Medals of Honor... seven Presidential Medals of Bravery... and starting tight end for the University of Texas, El Paso. | ได้รับ 16 หัวใจม่วง ได้รับเหรียญเชิดชูเกียรติจากสภา 3เหรียญ ได้รับเหรียญกล้าหาญ จากประธานาธิบดี 7 เหรียญ |
As you can see, he has received a couple of the highest honour medals for his service. | อย่างที่เห็น เขาได้รับเหรียญเชิดชูเกียรติถึงสองครั้งในหน้าที่ |
You are about to be awarded the medal of honor. | เพราะคุณกำลังจะได้รับเหรียญตรา.. เชิดชูเกียรติ.. |
"Peter Griffin, you and your family are cordially invited to a gala dinner in your honor at Rocky Point Manor." | "ปีเตอร์ กริฟฟิน คุณและครอบครัว ได้รับเชิญให้ มางานกาล่าดินเนอร์เชิดชูเกียรติให้คุณ ที่คฤหาสน์ร็อคกี้พอยท์" |
What? What are they honoring you for? | อะไรกัน พวกเขาเชิดชูคุณเรื่องอะไร |
What the hell are you guys doing here? | เราได้รับเชิญให้มา งานเลี้ยงเชิดชูเกียรติฉัน |
I assumed it was for all those arrests I made last month. | แปลกว่ะ บัตรเชิญของฉันบอกว่า จัดขึ้นเพื่อเชิดชูเกียรติฉัน |
I got a card that says they're throwing a dinner in my "honer." | เพื่อเชิดชู "เกียด" ฉัน เดี๋ยวนะ เกิดอะไรขึ้นที่นี่ |
Everyone got invitations from an anonymous source for a dinner in their honor, when that's clearly not the case. | ให้มางานเลี้ยงเชิดชูเกียรติ ของตัวเอง ซึ่งเห็นชัดอยู่ ว่าไม่ใช่ แบบนั้นเลย ไหนๆ เราก็มานี่แล้ว ใครเป็นเจ้าภาพเราล่ะ |
Hey, what's going on here, Woods? | บัตรเชิญบอกว่าดินเนอร์จัดขึ้น เพื่อเชิดชูเกียรต์ฉัน |
Where's the food? | ที่จริงแล้ว งานนี้จัดขึ้น เพื่อเชิดชูเกียรติพวกคุณทุกคน |
Or I could be the rogue anthropologist, battling pythons down in the Congo! Down, Chongo, down! | ได้รับการเชิดชูในหมู่เพื่อนพ้องน้องพี่ |
Even if he can't get a medal, the earned money should be paid. | ถึงแม้จะไม่ได้รับเหรียญเชิดชู แต่อย่างน้อยก็ควรได้เงินเกษียณอายุกลับคืนมา |
Who honors those we love with the very life we live? | ใครเชิดชูคนที่เรารักด้วยการปล่อยให้เรามีชีวิต |
Thanks for the heads-up, frunkle. | ขอบคุณสำหรับ การเชิดชู ฟรังโก |
You know, I had my dad on a pedestal. | รู้มั้ย ผมน่ะเชิดชูพ่อมาก |
Look, I know you feel awful about what happened, but today is about honoring Mike. | นี่ ฉันรู้ว่าเธอรู้สึกแย่นะ เกี่ยวกับเรื่องที่เกิดขึ้น แต่วันนี้เป็นวันที่จะยกย่อง เชิดชูไมค์นะ |
To honor our dead. | ไปเชิดชูการตายของเรา |
Boy scout. Trying to get a merit badge. | ลูกเสือ พยายามที่จะได้เข็มเชิดชูเกียรติ |
Well... good luck with your merit badge. | เอาละ ขอให้โชคดีกับเข็มเชิดชูเกียรตินะ |
A mission that will bring feasts to the kingdom and glory to the Jones brothers. | ภารกิจที่จะนำการเฉลิมฉลองสู่ดินแดน และเชิดชูพี่น้องโจนส์ |
And Cher Ami, he received an Honorary Service Cross and after he died, a small statue was mounted in its honor on a little cemetery here. | และแชร์ อมี ได้รับเหรียญเชิดชูเกียรติหลังจากมันตาย มีการสร้างรูปปั้นเล็กๆ เพื่อเป็นเกียรติให้มัน บนสุสานเล็กๆ ที่นี่ |
Obscene glorification of a brutal dictator. | การเชิดชูอันน่ารังเกียจ ต่อผู้นำเผด็จการอันโหดร้ายเนี่ยนะ |
He's going to be endorsed. | เขากำลังจะได้รับการเชิดชู |
It's what you're being raised for. | มันเกี่ยวกับสิ่งที่เธอได้รับการเชิดชู |
I was created to serve the Umbrella Corporation, but I was also programmed to value human life. | ฉันถูกสร้างขึ้นเพื่อรับใช้ อัมเบรลล่า คอร์ปอเรชั่น แต่ก็ถูกโปรแกรมให้เชิดชูคุณค่าชีวิตมนุษย์ |