I'm scared I'm gonna die here among strangers. | ฉันกลัวฉันกำลังจะตายที่นี่ ในหมู่คนแปลกหน้า |
It's not a term one usually hears in civilized conversation. | มันไม่ใช่ภาษา ที่ใช้กันในหมู่คนที่เจริญแล้ว |
Yeah. He's, in fact, one of the only truly nice guys here. | ใช่ ที่จริง เขาเป็นหนึ่งหมู่คนดีที่นี่ |
So you don't fit with the popular crowd. Now, I take that as a very good omen. | ลูกมาอยู่ในหมู่คนเด่น คนดัง พ่อถือว่าเป็นสัญญาณที่ดีนะ |
So you're part of the Wild Bunch? | นายเป็นส่วนหนึ่งของ Wild Bunch (หมู่คนป่าเถื่อน) |
Is your friend part of the Wild Bunch? | เพื่อนของนายเป็นส่วนหนึ่งของ Wild Bunch (หมู่คนป่าเถื่อน)ไหม |
It's not uncommon for our patients to believe that monsters are real. | ก็ไม่แปลกค่ะ ในหมู่คนไข้เราที่เราเจอ ที่คิดว่าปีศาจมีจริง |
To buy into the american dream. | เพื่อที่จะดังในหมู่คนอเมริกัน |
It's bad enough having to live out here amongst these people... | มันไม่ดีพอไม่ต้องมีชีวิตอยู่ออกจากที่นี่ในหมู่คนเหล่านี้ ... |
He knew we'd investigate an american citizen being held on multiple murder charges. | เขารู้ว่าFBIเป็นผู้สืบสวนหากมี ฆาตรกรรมหมู่คนสัญชาติอเมริกัน |
I'm surrounded by strangers. | ฉันมาอยู่ในหมู่คนแปลกหน้า มันก็ยากอ่ะน่ะ |
I will not be forced to slaughter my countrymen. | ข้าจะไม่ยอมให้มาบังคับเพื่อสังหารหมู่คนชาติเดียวกับข้าหรอก |
Succeed, and stand proud among my titans! Batiatus, batiatus, batiatus! | ประสบความสำเร็จ และยืนอย่างภาคภูมิ ในหมู่คนของข้า บาเทียทัส บาเทียทัส บาเทียทัส |
Marksmanship, physical training, obstacle course, hogan's alley, you know, pretty much everything that wasn't technically book related. | ก็มีเรื่องแม่นปืน เรื่องร่างกาย ข้ามสิ่งกีดขวาง ยิงโจรในหมู่คน เกือบทุกอย่างที่ไม่เกี่ยวกับหนังสือน่ะ |
For years I told myself that the world had thrown me in with these vermin. | เป็นปีๆ ที่ผมบอกกับตัวเองว่า โลกได้โยนผมเข้าไปในหมู่คนเลว |
They vanished into the L.A. melting pot before the Feds could track them. | แล้วก็หายตัวเข้าไปในหมู่คนแอลเอ ก่อนที่เอฟบีไอจะตามตัวเจอ |
My own cousin Sextus, your beloved Magistrate of years past, among the dead. | ลูกพี่ลูกน้องของฉันเองเซ็กช์ทัส, ผู้พิพากษาที่คุณรัก ของปีที่ผ่านมาในหมู่คนตาย |
We have plainclothes searching the radius, boss, we have cellphone interceptors picking up all nearby calls, and we have agents on the roofs, scanning the crowd. | เรามีนักสืบนอกเครื่องแบบ ออกหาภายในรัศมีอยู่ค่ะ, หัวหน้า, เรามีเจ้าหน้าที่คอยดักฟัง โทรศัพท์ทุกสายภายในบริเวณใกล้เคียง และเรายังมีเจ้าหน้าที่ประจำ บนหลังคา, สังเกตุการณ์หมู่คน |
Save for the fact that you were present for the slaughter of our men at Bishop's. | เก็บคำนั้นไว้สำหรับความจริงที่ว่าเจ้าได้ สังหารหมู่คนของเราที่รังของบิชอปเถอะ |
I hold no position among these men, nor do I seek it. | ผมดำรงตำแหน่งไม่มี ในหมู่คนเหล่านี้ หรือฉันจะแสวงหามัน |
A couple weeks ago, a man was coming to this house to kill us, to murder your entire family. | เมื่อ 2-3 อาทิตย์ที่ผ่านมานี้ มีผู้ชายเข้ามาในบ้านหลังนี้ เพื่อมาฆ่าพวกเรา เพื่อสังหารหมู่คนในครอบครัวคุณยกทั้งบ้าน |
That I could find the bad in any man. | ว่าฉันสามารถหา คนเลวในหมู่คนได้ |
It's strange being among these people. | มันถูกแปลก ในหมู่คนเหล่านี้. |
Manipulator of manipulators. | คนจัดการในหมู่คนจัดการ |
You're the crown prince of parking lot muggers. | นายเป็นเจ้าชายของหมู่คนจรของที่จอดรถ |
For business, you know the more power on the street I got the more firepower I got. | เพื่อสร้างฐานอำนาจ ยิ่งมีอำนาจในหมู่คนมากขึ้น ฉันก็มีพลังเพลิงมากขึ้น |
There has been too much death among our people. | มีการตายมากเกินไปในหมู่คน ของเรา |