Oh, y-you would've given me a pass on my drinking and my--my swearing, my--my men? | โอ้ ลูกไม่ว่าอะไรเหรอที่แม่ทั้งดื่ม สบถ แล้วยังมีเรื่องผู้ชายอีก |
Some wives, like Mickey Conway... used to curse at them and spit on the floor. | สบถด่าพวกเขา และถุยน้ำลายลงพื้น |
You can't swear on air, can you? | สบถตอนออกอากาศไม่ได้หรือ |
Saying something along the lines of, "Who the damn heck is Omar Sadiki?" | สบถมาตามสายว่า "ไอ้เวรโอมาร์ ซาดิกิคือใคร" |
I want you to stop cursing. | ฉันอยากให้เธอหยุดสบถแบบนี้ |
Don't sweat it. I'm gonna handle it. | อย่าสบถ ผมรับมันได้น่า |
Fantastic language especially to curse with. | ..โดยเฉพาะ เอาไว้สบถ |
Did you just swear? | คุณเพิ่งสบถรึเปล่านั่น |
"No swearing, no expectorating, no fornicating." | ห้ามสบถ ห้ามถ่มน้ำลาย ห้ามมีเซ็กส์ |
Hey, you didn't hear that. | ไง,คุณไม่ได้ยินผมสบถ |
This guy can't make you swear the way I can. | ผู้ชายคนนั้นทำให้คุณสบถออกมาไม่ได้อย่างที่ผมทำหรอก |
AND YOU CUT HIM OFF? | มีอะไรอย่างอื่นไหม? เขาสบถ? เขาบีบแตรใส่ไหม? |
Inflamed the nerves to your heart. | ทำให้เส้นประสาทอักเสบถึงหัวใจคุณ |
Well, I know just the Mad Dog for the job. | ก็ผมรู้จักหมาบ้ายอดนักบิน นักบินที่หลงตัวเองทุกคน จะมีประสบถึงก้นหุบเขา |
Do you think it's because I use the "F" word every so often? | คิดว่าเป็นเพราะฉันสบถบ่อยไปหรือเปล่า |
That's the second time I've heard you curse. | นั่นเป็นหนที่สอง ที่ฉันได้ยินคำสบถของคุณ |
We don't talk like this in my office, okay? | เราไม่สบถในสำนักงานนะคะ โอเคไหม? |
Come on, y'all. Stop cussing at her. | พอเถอะ หยุดสบถใส่ซุกกี้ได้แล้ว |
Alice never drank, never even swore. | อลิสไม่เคยดื่ม ไม่เคยสบถ |
When I see someone cursing, all I picture is you blinking. | พอเห็นใครสบถ ฉันก็เห็นภาพเธอกะพริบตา |
I'm so scared, I can't even swear right now. | ฉันกลัวมากเลย กลัวจนสบถไม่ได้ |
TV crew says I curse too much. | - พวกทีมทีวี ว่าผมสบถเยอะ |
I want you to curse and fight until your heart's done pumping. | ข้าอยากให้เจ้า สบถแล้วสู้ต่อไป จนกระทั่งหัวใจหยุดเต้น |
No swearing, no drinking, and I get to call all the shots. | ห้ามสบถคำหยาบ ห้ามดื่มเหล้า และทั้งหมดฉันเป็นคนตัดสิน |
Lieutenant Morgan, with the potty mouth. | ผู้หมวดมอร์แกนกับปากกระโถน (potty mouth = สบถคำเว้นคำ) |
It's how they learned to swear. | มันทำให้พวกเขาได้เรียนการพูดคำสบถ |
I don't think I've ever heard him swear like that. | ฉันไม่เคยได้ยินเขาสบถอย่างนั้นมาก่อน |
Cursing won't help silence anything. | คำสบถไม่ช่วยให้เสียงเงียบลงหรอกนะ |
Literally, when the second tiger came out, I went and then I shat. | ตอนเสือตัวที่สองออกมานะ ฉัน... สบถคำหยาบออกมา |
♪ I won't cuss or hit ya ♪ | # ฉันไม่สบถหรือฟาดเธอ# |
"Friends"? No swearing, please. | เพื่อน ไม่ม สบถกรุณา. |
It's three blocks away, okay? I'll see you in the morning. Why would he just put me through that? | ไว้เจอกันตอนเช้่า ทำไมไอ้น้องตัวเเสบถึงได้ตัดสายไวนัก? |
You're a pretty little girl, so no farting and no swearing, you got it? | เพราะฉะนั้นห้ามตด ห้ามสบถเด็ดขาด เข้าใจมั้ย? |
Well, Donna, one of us farted, and I'm about 60% sure it wasn't me. | อ่า.. ดอนน่า ไม่มีใครสบถ แบบนั้นออกไปนะ แล้วฉันก็แน่ใจด้วยว่ามันไม่ใช่ฉัน |
I never heard you curse before. | ไม่เคยได้ยินเจ้าสบถมาก่อน |
One of the kidnappers cursed at Kellogg. | หนึ่งในคนลักพาตัวสบถด่าเคลล็อกก์ |
We should lock the door and scream the curse word we know. | เราควรล็อคประตูแล้วสบถคำหยาบ ออกมาดังๆต่างหาก |
Whoa. I have access to the entire curse word library. | ว้าว ฉันสามารถใช้คำสบถแบบไหนก็ได้ |
Feet off the table. No cussing in this house. | เอาเท้าลงจากโต๊ะ ห้ามสบถในบ้านหลังนี้ |
No, he never cursed in front of his girls. | ไม่ ไม่ เขาไม่เคยสบถต่อหน้าผู้หญิงของเขา |